about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

gewiss

ст. орф. - gewiß

  1. a

    1. некоторый, определённый

    2. несомненный, непременный, определённый

  2. adv конечно, несомненно

Examples from texts

Es sind dies gewiß nichts anderes als Konstruktionen, aber wenn Sie die Psychoanalyse praktisch betreiben, werden Sie finden, daß es notwendige und nutzbringende Konstruktionen sind.
Это, конечно, всего лишь конструкции, но если вы займетесь анализом практически, то найдете эти конструкции необходимыми и полезными.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
»Niemals hätte ich, Meister, es gewagt, in dem zerlumpten Zustande zu Ihnen zu kommen, in dem Sie mich gewiß schon des öfteren auf der Straße erblickt haben, – doch, was sage ich: erblickt! haben Sie mir doch oft huldreich die Hand gereicht.
– Никогда, маэстро, никогда я не осмелился бы зайти к вам в моих лохмотьях, в которых вы наверное не раз видали меня на улице – что я говорю: видали! неоднократно вы милостиво протягивали мне руку.
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Doch ... ganz gewiß hab ich nicht Ketten genug mitgebracht...
Но я, кажется, не привез с собой достаточно цепей?
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sonst hätten Sie gewiß meinen Vater mitgebracht.
Иначе вы, конечно, приехали бы с отцом.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Schon darüber werden sie sich gewiß freuen. Natürlich wirst du dir die Quelle ansehen müssen; du nimmst mich und Toto mit, und dann gelingt es uns vielleicht zu fliehen."
Они и этому будут рады. Тебе, конечно, понадобиться осмотреть источник, ты возьмешь с собой меня и Тотошку, а там нам, может быть, и удастся удрать.
Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королей
Семь подземных королей
Волков, Александр
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
Diese Situation war gewiß der Ausgang von Phantasien geworden, deren Nachwirkung man im Zeremoniell verspürt.
Эта ситуация определенно стала началом фантазий, последствие которых чувствуется в церемониале.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Es wird eine größere Gesellschaft sein, gewiß auch Ihre Bekannten darunter. Unter anderem Staatsanwalt Hasterer.
Собирается большое общество, наверно, будут и ваши знакомые, среди них, между прочим, и прокурор Гастерер.
Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / Процесс
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Zuweilen kämpfe ich mit mir, als ob ich mir diese Seltsamkeit nur einbilde, aber es ist gewiß, nur zu gewiß.
Я много раз хотела уверить себя, что мне это только почудилось, но нет, это так, это наверное так.
Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый Экберт
Белокурый Экберт
Тик, Людвиг
Der blonde Eckbert
Tieck, Ludwig
»Im allgemeinen vielleicht nicht, in meinem Fall gewiß. – Sehen Sie: als ich vom Untersuchungsrichter gefragt wurde, ob ich gestünde, hatte ich die Kraft, die Wahrheit zu sagen.
– Вообще, может быть и нет, но в данном случае – безусловно. Видите ли, когда следователь задал мне вопрос, сознаюсь я или нет, я смог сказать правду.
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Sie haben gelernt, gewiß, Sie haben gelernt.
Вы выучили урок, безусловно выучили.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Ebensowenig aber dachten sie daran, sich zu ergeben, eines qualvollen Todes gewiß.
Но они не думали сдаваться, зная, что, сдавшись, погибнут в муках.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Jetzt war Salambo gewiß, daß Schahabarim den Willen der Götter übermittle.
Она внутренне убедилась, что Шагабарим выражает волю богов.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
So wenig auch bisher die Ärzte zu beobachten pflegten, so konnte ihnen doch die, auf solche Palliative gewiß erfolgende Verschlimmerung nicht entgehen.
Несмотря на то, что врачи до сих пор слишком мало значения придавали тщательным наблюдениям, обострения, столь неизбежно следовавшие за паллиативным лечением, не могли ускользнуть и остаться незамеченными.
Hahnemann, Samuel / Organon der HeilkunstГанеман, Самуил / Органон врачебного искусства
Органон врачебного искусства
Ганеман, Самуил
© перевод на русский язык, 1992 г. А. Высочанский, О. Высочанская
© редакция, 1992 г. А. Высочанский фирма «Атлас»
Organon der Heilkunst
Hahnemann, Samuel
Viele Kinder machen in diesen frühen Zeiten Zustände durch, die man den Neurosen gleichstellen darf, gewiß alle, die späterhin manifest erkranken.
В этот ранний период многие дети - и уж, конечно, все те, кто позднее открыто заболевают, - переживают состояния, которые можно приравнять к неврозам.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Und zwar nicht, weil du nicht dazu in der Lage wärst, das ganz gewiss nicht", stellte Martin unverzüglich klar.
Нет, не потому, что ты не в состоянии их разгадать, конечно, – быстро поправился Мартин.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH

Add to my dictionary

gewiss1/3
некоторый; определённыйExamples

ein gewisser Herr Schmidt — некий господин Шмидт
in einem gewissen Alter — в определённом возрасте
eine gewisse Ähnlichkeit haben — обладать неким сходством
einen gewissen Verdacht — иметь определённые подозрения
einen gewissen Ort aufsuchen — искать некоторое местечко

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Конечно, несомненно

    translation added by larissa Borlova
    2

Collocations

ganz gewiss
несомненный
ein gewisser
некий
ein gewisser
некоторый
in gewissem Sinne
в известном смысле
in gewissen Fällen
в известных случаях
in gewisser Hinsicht
в некотором отношении
schlechtes Gewissen
нечистая совесть
ins Gewissen reden
стыдить
ins Gewissen reden -
усовестить
ins Gewissen reden -
усовещивать
nach Recht und Gewissen
по совести и закону
siegesgewiß
уверенный в победе
urgewiß
совершенно определенно

Word forms

gewiss

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgewissergewissegewisser
Genitivgewissengewissengewissen
Dativgewissemgewissengewissen
Akkusativgewissengewissengewissen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativgewissegewissegewisse
Genitivgewissergewissengewissen
Dativgewissergewissengewissen
Akkusativgewissegewissegewisse
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgewissesgewissegewisses
Genitivgewissengewissengewissen
Dativgewissemgewissengewissen
Akkusativgewissesgewissegewisses
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgewissegewissengewissen
Genitivgewissergewissengewissen
Dativgewissengewissengewissen
Akkusativgewissegewissengewissen
Komparativgewisser
Superlativgewissest, gewisseste
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgewißergewißegewißer
Genitivgewißengewißengewißen
Dativgewißemgewißengewißen
Akkusativgewißengewißengewißen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativgewißegewißegewiße
Genitivgewißergewißengewißen
Dativgewißergewißengewißen
Akkusativgewißegewißegewiße
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgewißesgewißegewißes
Genitivgewißengewißengewißen
Dativgewißemgewißengewißen
Akkusativgewißesgewißegewißes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgewißegewißengewißen
Genitivgewißergewißengewißen
Dativgewißengewißengewißen
Akkusativgewißegewißengewißen
Komparativgewißer
Superlativgewißest, gewißeste