without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
gewichten
vt
взвешивать (в статистике)
взвешивать, оценивать (что-л)
Economics (De-Ru)
gewichten
стат.
взвешивать
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
"Naja, sie kannten ja unsere Größe, unser Gewicht", meinte Lion unsicher und schaute mich an.– Ну… они же знали наш рост, вес… – неуверенно сказал Лион, глядя на меня.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
So erhielt die sich entwickelnde Faktizität der sozialen und ökonomischen Verhältnisse das entscheidende Gewicht für die Entwicklung der Bundesrepublik, wie sie sich heute darstellt.Таким образом, решающее значение для развития Федеративной республики получила развивающаяся и по сей день практика фактических социальных и экономических отношений.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Glauben Sie nun, daß es je einem Chemiker einfallen wird, diese Schlüsse mit der Motivierung zu bemängeln: die isolierte Substanz hätte auch ein anderes Gewicht haben können?А теперь представьте, что какому-то химику пришло в голову усомниться в этих выводах, мотивируя это тем, что выделенное вещество могло иметь и другой вес.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Dann hat unsere Deutung nur den Wert einer Vermutung, der wir selbst nicht zuviel Gewicht beilegen wollen.Тогда наше толкование приобретает характер только предположения, которому мы и сами не хотим придавать большого значения.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Die Karthager schleuderten Mühlsteine, Mörserkeulen, Bottiche, Tonnen und Bettstellen herab, alles, was Gewicht hatte und jemanden erschlagen konnte.Карфагеняне бросали жернова, толкачи, чаны, бочки, кровати – все, что представляло тяжесть и могло убивать.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Mit dem Dreh knöpf das Gewicht einstellen.Поворотной ручкой задайте нужный вес.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 7/6/2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 7/6/2011
Vielmehr hat gerade der wesentliche Beitrag der Bundesrepublik zur Entspannung zwischen Ost und West der westdeutschen Außenpolitik einen größeren Spielraum verschafft und das politische Gewicht der Bundesrepublik in der Welt verstärkt.Напротив, именно существенный вклад Федеративной республики в разрядку между Востоком и Западом открыл перед западногерманской внешней политикой гораздо больший простор и повысил ее политический вес во всем мире.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Dabei betonte der Händler, dass es in dieser anderen Welt eine Sonne gebe und die Männer Flügel erhielten, die das Gewicht von Erwachsenen tragen könnten.Торговец подчеркнул, что в том мире есть солнце и мужчинам дадут крылья, поднимающие большой вес.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Sofort sprang er an ihr hoch, packte sie und hängte sich mit seinem ganzen Gewicht daran. Da sprangen die riesigen Torflügel endlich auf.Одним прыжком он уцепился за нее, вытягивая руки, цепляясь ногами; наконец, огромные створы раскрылись.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Dann hängte sie Gewichte an Schnüren auf, um die Richtung zu ermitteln.Другие грузы она подвешивала на веревках для определения его направления.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Ohne Adapter - SATA RPS Einwegbecher passen direkt auf die SATAjet 4000 B und reduzieren Gewicht und Reinigungsaufwand.Без адаптера - бачки SATA RPS устанавливаются прямо на пистолет SATAjet 4000 В, что снижает его вес и упрощает очистку.© 2002-2010 - Copyright SATA GmbH & Co. KG, Корнвестхайм, Германия© 2002-2011 - Copyright SATA GmbH & Co. KG, Kornwestheim, Deutschland.
Dann stülpte sich wieder jenes Gewicht über ihren Kopf, ein Schmerz, wie Feuer, das einen Kreis um ihre Schläfen brannte.Месть, излучаемая им, обвила ее мозг, сковала голову огненным кольцом.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Aber die unteren standen durch das Gewicht der darüberliegenden unerschütterlich fest.Но даже самые невысокие глыбы, сдавленные тяжестью других навалившихся на них сверху, были неприступны.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Ziffern, die das Gewicht des Schlangenschwerts anzeigten, leuchteten noch auf dem Bildschirm.Цифры, показывающие вес бича, все еще светились на экране.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Der Käfig hing an vier dünnen Kabeln, von denen jedes einzelne imstande war, das Gewicht des Käfigs zu tragen.Клеть висела на четырех тонких тросах, но ее вес способен был выдержать каждый из них.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
gewichtetes Majoritätsspiel
взвешенная мажоритарная игра
absolute Gewichte
абсолютные веса
frachtpflichtiges Gewicht
вес, положенный в основу расчета стоимости перевозок
gesetzliches Gewicht
легальный вес
Gewicht der Milderungsgrunde
значение смягчающих обстоятельств
Gewichts-Größenindex
индекс веса-роста
nach Gewicht erhobener Zoll
таможенная пошлина, взимаемая по весу
relative Gewichte
относительные веса
spezifisches Gewicht
удельный вес
totes Gewicht
масса упаковки
totes Gewicht
тара
zulässiges Gewicht von Kraftfahrzeugen
допустимый вес автомобилей
sich mit dem ganzen Gewicht legen - auf
навалиться
nicht ins Gewicht fallend
невесомый
totes Gewicht
мёртвый груз
Word forms
gewichten
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich gewichte | wir gewichten |
du gewichtest | ihr gewichtet |
er/sie/es gewichtet | sie gewichten |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich gewichtete | wir gewichteten |
du gewichtetest | ihr gewichtetet |
er/sie/es gewichtete | sie gewichteten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gewichtet | wir haben gewichtet |
du hast gewichtet | ihr habt gewichtet |
er/sie/es hat gewichtet | sie haben gewichtet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gewichtet | wir hatten gewichtet |
du hattest gewichtet | ihr hattet gewichtet |
er/sie/es hatte gewichtet | sie hatten gewichtet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewichten | wir werden gewichten |
du wirst gewichten | ihr werdet gewichten |
er/sie/es wird gewichten | sie werden gewichten |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewichtet | wir werden gewichtet |
du wirst gewichtet | ihr werdet gewichtet |
er/sie/es wird gewichtet | sie werden gewichtet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich gewichte | wir gewichten |
du gewichtest | ihr gewichtet |
er/sie/es gewichte | sie gewichten |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gewichtet | wir haben gewichtet |
du habest gewichtet | ihr habet gewichtet |
er/sie/es habe gewichtet | sie haben gewichtet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewichten | wir werden gewichten |
du werdest gewichten | ihr werdet gewichten |
er/sie/es werde gewichten | sie werden gewichten |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewichtet | wir werden gewichtet |
du werdest gewichtet | ihr werdet gewichtet |
er/sie/es werde gewichtet | sie werden gewichtet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich gewichtete | wir gewichteten |
du gewichtetest | ihr gewichtetet |
er/sie/es gewichtete | sie gewichteten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde gewichten | wir würden gewichten |
du würdest gewichten | ihr würdet gewichten |
er/sie/es würde gewichten | sie würden gewichten |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gewichtet | wir hätten gewichtet |
du hättest gewichtet | ihr hättet gewichtet |
er/sie/es hätte gewichtet | sie hätten gewichtet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gewichtet | wir würden gewichtet |
du würdest gewichtet | ihr würdet gewichtet |
er/sie/es würde gewichtet | sie würden gewichtet |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gewichtet | wir werden gewichtet |
du wirst gewichtet | ihr werdet gewichtet |
er/sie/es wird gewichtet | sie werden gewichtet |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gewichtet | wir wurden gewichtet |
du wurdest gewichtet | ihr wurdet gewichtet |
er/sie/es wurde gewichtet | sie wurden gewichtet |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gewichtet | wir sind gewichtet |
du bist gewichtet | ihr seid gewichtet |
er/sie/es ist gewichtet | sie sind gewichtet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gewichtet | wir waren gewichtet |
du warst gewichtet | ihr wart gewichtet |
er/sie/es war gewichtet | sie waren gewichtet |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gewichtet | wir werden gewichtet |
du wirst gewichtet | ihr werdet gewichtet |
er/sie/es wird gewichtet | sie werden gewichtet |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gewichtet | wir werden gewichtet |
du wirst gewichtet | ihr werdet gewichtet |
er/sie/es wird gewichtet | sie werden gewichtet |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gewichtet | wir werden gewichtet |
du werdest gewichtet | ihr werdet gewichtet |
er/sie/es werde gewichtet | sie werden gewichtet |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gewichtet | wir seien gewichtet |
du seist gewichtet | ihr seiet gewichtet |
er/sie/es sei gewichtet | sie seien gewichtet |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gewichtet | wir werden gewichtet |
du werdest gewichtet | ihr werdet gewichtet |
er/sie/es werde gewichtet | sie werden gewichtet |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gewichtet | wir werden gewichtet |
du werdest gewichtet | ihr werdet gewichtet |
er/sie/es werde gewichtet | sie werden gewichtet |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gewichtet | wir würden gewichtet |
du würdest gewichtet | ihr würdet gewichtet |
er/sie/es würde gewichtet | sie würden gewichtet |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gewichtet | wir wären gewichtet |
du wärst gewichtet | ihr wärt gewichtet |
er/sie/es wäre gewichtet | sie wären gewichtet |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gewichtet | wir würden gewichtet |
du würdest gewichtet | ihr würdet gewichtet |
er/sie/es würde gewichtet | sie würden gewichtet |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gewichtet | wir würden gewichtet |
du würdest gewichtet | ihr würdet gewichtet |
er/sie/es würde gewichtet | sie würden gewichtet |
Imperativ | gewicht, gewichte |
Partizip I (Präsens) | gewichtend |
Partizip II (Perfekt) | gewichtet |