about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Chemistry and Chemical Technology
  • Сontains 56,000 terms related to:
  • - organic,
  • - inorganic,
  • - physical,
  • - analytical chemistry,
  • - petrochemistry,
  • - chemical processes, and process vessels.

getränkt

пропитанный, импрегнированный

Polytechnical (De-Ru)

getränkt

пропитанный

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Seine Hände waren mit Binden umwickelt, die mit wohlriechendem Öle getränkt waren, das auf den Boden herabtropfte.
Повязки, пропитанные жирными благовониями, которые просачивались наружу и капали на пол, скрывали его руки.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Der Pflüger schindet sich auf dem Feld selber wie ein Gaul, dann füttert er, tränkt, versorgt sein Vierergespann; und erreicht er endlich die Jurte, hält er sich kaum noch auf den Beinen.
Пахарь работает на поле сам как лошадь, а после ухаживает за четверкой плуговых лошадей, кормит их, поит и, добираясь до юрты, валится с ног...
Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавли
Ранние журавли
Айтматов, Чингиз
© Издательство "Молодая гвардия", 1978
Fruehe Kraniche
Aitmatow, Tschingis
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Die Jungen trieben sie für den Heimweg zum Pferdehof zusammen, er aber rührte sich nicht vom Fleck und gab sich den Anschein, als tränkte er noch immer Tschabdar.
Ребята их сгоняли в кучу, чтобы двинуться на конный двор, а он оставался на месте, делая вид, что все еще поит Чабдара...
Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавли
Ранние журавли
Айтматов, Чингиз
© Издательство "Молодая гвардия", 1978
Fruehe Kraniche
Aitmatow, Tschingis
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Mir war völlig schleierhaft, wie ein in Wodka getränkter Verband gegen Husten helfen sollte?
Абсолютно не понимаю – чем может помочь от кашля смоченная водкой вата?
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Durch den von ersten Frühherbstnebeln getränkten Morgen fuhr er nach Hirsland, kam gegen Mittag an und ließ sich beim Magister Alexander, dem Vorstande der Ordensleitung, melden.
Напоенным первыми туманами ранней осени утром он направился в Гирсланд, приехал туда к полудню и велел доложить о своем прибытии магистру Александру, главе Ордена.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
So fest entschlossen begann er jenen Tag, so entschlossen arbeitete er, so entschlossen begab er sich nach dem Tränken noch einmal zum Fluß.
С этим твердым решением начинал он тот день, с этим намерением работал, с этим намерением еще раз отправился на речку после водопоя.
Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавли
Ранние журавли
Айтматов, Чингиз
© Издательство "Молодая гвардия", 1978
Fruehe Kraniche
Aitmatow, Tschingis
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Ihm wurde klar, daß er sie jeden beliebigen Tag hier hätte treffen können, wäre ihre Luftlandetruppe nur ein wenig später mit den Pferden zur Tränke geritten.
Он понял потом, что встречи такие могли быть каждый божий день, если бы их десант пригонял лошадей на водопой чуть попозже обычного.
Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавли
Ранние журавли
Айтматов, Чингиз
© Издательство "Молодая гвардия", 1978
Fruehe Kraniche
Aitmatow, Tschingis
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Er würde ihn an Ort und Stelle im fettgetränkten Tuch verarbeiten.
Он обработает его тут же, на месте, завернув в пропитанную жиром простыню.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich

Add to my dictionary

getränkt1/2
пропитанный; импрегнированный

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

wassergetränkt
водонасыщенный
austränken
выгонять водой из норы
Bargetränk
коктейль
durchtränken
вымачивать
durchtränken
насыщать водой
durchtränken
пропитывать
eintränken
отомстить
eintränken
отплатить
eintränken
пропитывать
eintränken
смачивать
serumgetränktes Wattestäbchen
ватный тампон, пропитанный сывороткой
Weidetränke
пастбищная поилка
mit Öl durchtränken
промасливать
mit Öl durchtränken
промаслить
durchtränken
пропитать

Word forms

tränken

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich tränkewir tränken
du tränkstihr tränkt
er/sie/es tränktsie tränken
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich tränktewir tränkten
du tränktestihr tränktet
er/sie/es tränktesie tränkten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe getränktwir haben getränkt
du hast getränktihr habt getränkt
er/sie/es hat getränktsie haben getränkt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte getränktwir hatten getränkt
du hattest getränktihr hattet getränkt
er/sie/es hatte getränktsie hatten getränkt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde tränkenwir werden tränken
du wirst tränkenihr werdet tränken
er/sie/es wird tränkensie werden tränken
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde getränktwir werden getränkt
du wirst getränktihr werdet getränkt
er/sie/es wird getränktsie werden getränkt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich tränkewir tränken
du tränkestihr tränket
er/sie/es tränkesie tränken
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe getränktwir haben getränkt
du habest getränktihr habet getränkt
er/sie/es habe getränktsie haben getränkt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde tränkenwir werden tränken
du werdest tränkenihr werdet tränken
er/sie/es werde tränkensie werden tränken
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde getränktwir werden getränkt
du werdest getränktihr werdet getränkt
er/sie/es werde getränktsie werden getränkt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich tränktewir tränkten
du tränktestihr tränktet
er/sie/es tränktesie tränkten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde tränkenwir würden tränken
du würdest tränkenihr würdet tränken
er/sie/es würde tränkensie würden tränken
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte getränktwir hätten getränkt
du hättest getränktihr hättet getränkt
er/sie/es hätte getränktsie hätten getränkt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde getränktwir würden getränkt
du würdest getränktihr würdet getränkt
er/sie/es würde getränktsie würden getränkt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde getränktwir werden getränkt
du wirst getränktihr werdet getränkt
er/sie/es wird getränktsie werden getränkt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde getränktwir wurden getränkt
du wurdest getränktihr wurdet getränkt
er/sie/es wurde getränktsie wurden getränkt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin getränktwir sind getränkt
du bist getränktihr seid getränkt
er/sie/es ist getränktsie sind getränkt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war getränktwir waren getränkt
du warst getränktihr wart getränkt
er/sie/es war getränktsie waren getränkt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde getränktwir werden getränkt
du wirst getränktihr werdet getränkt
er/sie/es wird getränktsie werden getränkt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde getränktwir werden getränkt
du wirst getränktihr werdet getränkt
er/sie/es wird getränktsie werden getränkt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde getränktwir werden getränkt
du werdest getränktihr werdet getränkt
er/sie/es werde getränktsie werden getränkt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei getränktwir seien getränkt
du seist getränktihr seiet getränkt
er/sie/es sei getränktsie seien getränkt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde getränktwir werden getränkt
du werdest getränktihr werdet getränkt
er/sie/es werde getränktsie werden getränkt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde getränktwir werden getränkt
du werdest getränktihr werdet getränkt
er/sie/es werde getränktsie werden getränkt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde getränktwir würden getränkt
du würdest getränktihr würdet getränkt
er/sie/es würde getränktsie würden getränkt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre getränktwir wären getränkt
du wärst getränktihr wärt getränkt
er/sie/es wäre getränktsie wären getränkt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde getränktwir würden getränkt
du würdest getränktihr würdet getränkt
er/sie/es würde getränktsie würden getränkt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde getränktwir würden getränkt
du würdest getränktihr würdet getränkt
er/sie/es würde getränktsie würden getränkt
Imperativtränk, tränke
Partizip I (Präsens)tränkend
Partizip II (Perfekt)getränkt