about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

geschnoben

part II schnauben

Examples from texts

Als sich Aleytys wenig später im Sattel zurechtsetzte, schnaubte er und tänzelte wie ein Fohlen herum.
Когда Алейтис снова опустилась в седло, он принялся подпрыгивать, словно полный энергии юный жеребенок.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Bei der Vorstellung, wie nach unserer heutigen Begegnung so ein Gespräch aussehen würde, schnaubte ich bloß.
Я шмыгнул носом, представляя такой разговор после нашей сегодняшней перепалки.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Die Equipage bog in die Mengstraße ein, und die dicken Braunen standen schnaubend und stampfend vorm Budden-brookschen Hause.
Вот уже и поворот на Менгштрассе. Раскормленные гнедые, фыркая и перебирая ногами, остановились у будденброковского дома.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
«Delahayeß» Rosenfeld schnaubte verächtlich durch die Nase
- «Деланей»? - Розенфельд презрительно засопел.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Ihr Pferd wurde unruhig und drehte sich schnaubend im Kreise.
Лошадь ее, испугавшись, вертелась и фыркала.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Du meine Güte! Die Schellen tönen laut dicht hinter uns, ein Wagen dröhnt und klirrt, die Insassen pfeifen, schreien und singen, die Pferde schnauben und stampfen den Boden mit den Hufen...
Батюшки! бубенцы просто ревут за самой нашей спиною, телега гремит с дребезгом, люди свистят, кричат и поют, лошади фыркают и бьют копытами землю...
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische Erzählungen
Klassische russische Erzählungen
Puschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton
© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997
© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997
Классические рассказы
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
Cormac schnaubte und wandte sich wieder dem Bildschirm zu, während Cento das Shuttle auf ein Konglomerat aus Habitaten unter dem zylinderförmigen Turm einer gigantischen Raffinerie zusteuerte.
Усмехнувшись, Кормак вновь обратился к экрану. Сенто выруливал корабль к конгломерату построек под цилиндрической башней колоссального металлургического предприятия.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
In meinen Frachträumen lagern Luxusartikel, an denen niemand mehr Bedarf hat, und ich kann nicht einmal durch den Spiralarm fliegen und neue Kunden suchen." Sie schnaubte.
Грузовой трюм «Любопытного» забит роскошным редким товаром, за который никто не хочет платить, а я не могу даже полетать по Рукаву Спирали в поисках новых покупателей, – она возмущенно фыркнула.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
»Habt ihr euch etwa gegen mich verschworen?«, schnaubte der Kater und machte sich über sein gebratenes Fleisch her.
– Сговорились, – буркнул Котенок и принялся за жареное мясо.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
"Eines der drei Dörfer, in denen Wissenschaftler leben." David schnaubte.
– Один из трех поселков, где живут ученые, – Давид фыркнул.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Cäsar und Hannibal schnaubten unwillig, denn während der Rast in Fuchsstadt hatten sie sich mit Energie vollgeladen, die sie jetzt so schnell wie möglich loswerden wollten.
Цезарь и Ганнибал недовольно фыркали: за время стоянки в Лисограде они зарядились энергией до отказа и думали лишь о том, как ее потратить.
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Die böse Hexe schnaubte, als sie sah, wie sich ihre Wiesen und Felder jeden Tag mehr und mehr mit Tieren aus den Nebelgebieten füllten.
Злая волшебница бесилась, видя, как ее леса и луга с каждым днем все гуще заселялись зверьми и птицами из областей, охваченных туманом.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Matho und Spendius wunderten sich über die Stille, die nichts unterbrach als hin und wieder das heisere Schnauben der Elefanten, die in ihren Gehegen auf und ab gingen, und das Prasseln des lohenden Aloefeuers auf dem Leuchtturm.
Они удивились этой тишине, прерываемой лишь изредка хриплым дыханием слонов, которые метались в путах, и треском огня на маяке, где пылал костер из ветвей алоэ.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

geschnoben
part II schnauben

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

anschnauben
кричать
anschnauben
орать
anschnauben
подходить пыхтя
anschnauben
пыхтеть
anschnauben
сопеть
ausschnauben
выдохнуть через нос
ausschnauben
высморкаться
racheschnaubend
жаждущий мести
racheschnaubend
обуреваемый жаждой мести

Word forms

schnauben

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich schnaubewir schnauben
du schnaubstihr schnaubt
er/sie/es schnaubtsie schnauben
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich schnaubte, schnobwir schnaubten, schnoben
du schnaubtest, schnobstihr schnaubtet, schnobt
er/sie/es schnaubte, schnobsie schnaubten, schnoben
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geschnaubt, geschnobenwir haben geschnaubt, geschnoben
du hast geschnaubt, geschnobenihr habt geschnaubt, geschnoben
er/sie/es hat geschnaubt, geschnobensie haben geschnaubt, geschnoben
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geschnaubt, geschnobenwir hatten geschnaubt, geschnoben
du hattest geschnaubt, geschnobenihr hattet geschnaubt, geschnoben
er/sie/es hatte geschnaubt, geschnobensie hatten geschnaubt, geschnoben
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde schnaubenwir werden schnauben
du wirst schnaubenihr werdet schnauben
er/sie/es wird schnaubensie werden schnauben
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geschnaubt, geschnobenwir werden geschnaubt, geschnoben
du wirst geschnaubt, geschnobenihr werdet geschnaubt, geschnoben
er/sie/es wird geschnaubt, geschnobensie werden geschnaubt, geschnoben
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich schnaubewir schnauben
du schnaubestihr schnaubet
er/sie/es schnaubesie schnauben
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geschnaubt, geschnobenwir haben geschnaubt, geschnoben
du habest geschnaubt, geschnobenihr habet geschnaubt, geschnoben
er/sie/es habe geschnaubt, geschnobensie haben geschnaubt, geschnoben
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde schnaubenwir werden schnauben
du werdest schnaubenihr werdet schnauben
er/sie/es werde schnaubensie werden schnauben
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geschnaubt, geschnobenwir werden geschnaubt, geschnoben
du werdest geschnaubt, geschnobenihr werdet geschnaubt, geschnoben
er/sie/es werde geschnaubt, geschnobensie werden geschnaubt, geschnoben
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich schnaubte, schnöbewir schnaubten, schnöben
du schnaubtest, schnöbest, schnöbstihr schnaubtet, schnöbet, schnöbt
er/sie/es schnaubte, schnöbesie schnaubten, schnöben
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde schnaubenwir würden schnauben
du würdest schnaubenihr würdet schnauben
er/sie/es würde schnaubensie würden schnauben
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geschnaubt, geschnobenwir hätten geschnaubt, geschnoben
du hättest geschnaubt, geschnobenihr hättet geschnaubt, geschnoben
er/sie/es hätte geschnaubt, geschnobensie hätten geschnaubt, geschnoben
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geschnaubt, geschnobenwir würden geschnaubt, geschnoben
du würdest geschnaubt, geschnobenihr würdet geschnaubt, geschnoben
er/sie/es würde geschnaubt, geschnobensie würden geschnaubt, geschnoben
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geschnaubt, geschnobenwir werden geschnaubt, geschnoben
du wirst geschnaubt, geschnobenihr werdet geschnaubt, geschnoben
er/sie/es wird geschnaubt, geschnobensie werden geschnaubt, geschnoben
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geschnaubt, geschnobenwir wurden geschnaubt, geschnoben
du wurdest geschnaubt, geschnobenihr wurdet geschnaubt, geschnoben
er/sie/es wurde geschnaubt, geschnobensie wurden geschnaubt, geschnoben
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geschnaubt, geschnobenwir sind geschnaubt, geschnoben
du bist geschnaubt, geschnobenihr seid geschnaubt, geschnoben
er/sie/es ist geschnaubt, geschnobensie sind geschnaubt, geschnoben
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geschnaubt, geschnobenwir waren geschnaubt, geschnoben
du warst geschnaubt, geschnobenihr wart geschnaubt, geschnoben
er/sie/es war geschnaubt, geschnobensie waren geschnaubt, geschnoben
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geschnaubt, geschnobenwir werden geschnaubt, geschnoben
du wirst geschnaubt, geschnobenihr werdet geschnaubt, geschnoben
er/sie/es wird geschnaubt, geschnobensie werden geschnaubt, geschnoben
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geschnaubt, geschnobenwir werden geschnaubt, geschnoben
du wirst geschnaubt, geschnobenihr werdet geschnaubt, geschnoben
er/sie/es wird geschnaubt, geschnobensie werden geschnaubt, geschnoben
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geschnaubt, geschnobenwir werden geschnaubt, geschnoben
du werdest geschnaubt, geschnobenihr werdet geschnaubt, geschnoben
er/sie/es werde geschnaubt, geschnobensie werden geschnaubt, geschnoben
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geschnaubt, geschnobenwir seien geschnaubt, geschnoben
du seist geschnaubt, geschnobenihr seiet geschnaubt, geschnoben
er/sie/es sei geschnaubt, geschnobensie seien geschnaubt, geschnoben
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geschnaubt, geschnobenwir werden geschnaubt, geschnoben
du werdest geschnaubt, geschnobenihr werdet geschnaubt, geschnoben
er/sie/es werde geschnaubt, geschnobensie werden geschnaubt, geschnoben
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geschnaubt, geschnobenwir werden geschnaubt, geschnoben
du werdest geschnaubt, geschnobenihr werdet geschnaubt, geschnoben
er/sie/es werde geschnaubt, geschnobensie werden geschnaubt, geschnoben
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geschnaubt, geschnobenwir würden geschnaubt, geschnoben
du würdest geschnaubt, geschnobenihr würdet geschnaubt, geschnoben
er/sie/es würde geschnaubt, geschnobensie würden geschnaubt, geschnoben
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geschnaubt, geschnobenwir wären geschnaubt, geschnoben
du wärst geschnaubt, geschnobenihr wärt geschnaubt, geschnoben
er/sie/es wäre geschnaubt, geschnobensie wären geschnaubt, geschnoben
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geschnaubt, geschnobenwir würden geschnaubt, geschnoben
du würdest geschnaubt, geschnobenihr würdet geschnaubt, geschnoben
er/sie/es würde geschnaubt, geschnobensie würden geschnaubt, geschnoben
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geschnaubt, geschnobenwir würden geschnaubt, geschnoben
du würdest geschnaubt, geschnobenihr würdet geschnaubt, geschnoben
er/sie/es würde geschnaubt, geschnobensie würden geschnaubt, geschnoben
Imperativschnaub, schnaube
Partizip I (Präsens)schnaubend
Partizip II (Perfekt)geschnaubt, geschnoben