without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
genommen
part II от nehmen
Examples from texts
Wir vermuten, dass sie einige unserer Frachter überfallen, das Ekti genommen und die Schiffe anschließend zerstört haben."Мы подозреваем, что они тайно ограбили и уничтожили несколько наших грузовых кораблей.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Die russische Erdgaslagerstätte «Juschno Russkoje wird in Betrieb genommen.В режим промышленной эксплуатации вышло Южно- Русское месторождение газа.© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011
Ich hatte Georgs Brieftasche an mich genommen und darin viel Geld gefunden.Я взял себе бумажник Георга. Там было много денег.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Es ist hier nicht möglich, auf alle jene Vorhaben hinzuweisen, die unter dem Motto der „Reform der Demokratie" von den Formierern in Angriff genommen wurden oder die geplant sind.Здесь невозможно указать все проекты, к осуществлению которых либо приступают, либо собираются приступить поборники «формирования»*, используя лозунг «реформы демократии».Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Шванк, Карл - Гейнц© Издательство "Международные отношения", 1967Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Schwank, Karl-Heinz© Dietz Verlag Berlin 1966
Werden einem Kind widerrechtlich einige oder alle Bestandteile seiner Identität genommen, so gewähren die Vertragsstaaten ihm angemessenen Beistand und Schutz mit dem Ziel, seine Identität so schnell wie möglich wiederherzustellen.Если ребенок незаконно лишается части или всех элементов своей индивидуальности, государства- участники обеспечивают ему необходимую помощь и защиту для скорейшего восстановления его индивидуальности.© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugendhttp://www.optischetechnologien.de/ 4/7/2011© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugendhttp://www.optischetechnologien.de/ 4/7/2011
Wahrscheinlich wäre mir diese Episode nicht in Erinnerung geblieben, wenn die Liebe nicht ein tragisches Ende genommen hätte.Возможно, я бы не запомнила этот эпизод, если бы не трагический финал их истории любви.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Ich hätte es ihm beinahe übel genommen, überlegte es mir jedoch anders und sagte nur: "Idiot.Я хотел было обидеться, но передумал. Только сказал: – Дурак.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Wagner's Musik, nicht vom Theater-Geschmacke, einem sehr toleranten Geschmacke, in Schutz genommen, ist einfach schlechte Musik, die schlechteste überhaupt, die vielleicht gemacht worden ist.Музыка Вагнера, не защищаемая театральным вкусом, вкусом очень толерантным, просто плохая музыка, быть может, вообще худшая из всех.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Die allgemeine Verwunderung ward noch viel größer, als auf einer alten punischen Trireme vierhundert Karthager anlangten, die während des Krieges in Sizilien gefangen genommen worden waren.Но еще сильнее было удивление карфагенян, когда прибыли на старой пунической триреме четыреста карфагенян, захваченных в плен во время войны с Сицилией.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
"Das weiß ich doch nicht... Er ist sehr alt. Das kleine Mädchen, das ihn gehalten hat, hatte ihn einfach an sich genommen und dann Sonnenstrahlen damit eingefangen!– Да не знаю я… Оно очень старое, его взяла маленькая девочка и стала пускать зайчики… Фу, слово-то какое глупое! Зайчики!..Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Wie könnte er sich überhaupt, wenn er einmal Hilfe in Anspruch genommen hat, allein noch erhalten?Да и как он может справиться сам, если он уже воспользовался чьей-то помощью?Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Auf diese Weise irrten einzelne Stämme, die von der Belagerung Karthagos Abstand genommen hatten, durch die Provinzen und warteten auf eine Gelegenheit, auf einen Sieg der Söldner, um wiederzukommen.Племена, отказавшиеся от осады Карфагена, блуждали по провинциям, выжидая случая или победы наемников, чтобы вернуться.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
»Du siehst, Liebling der Götter,« sprach der Diener zitternd, »sie haben nicht alles genommen!– Видишь, Око Ваала, – сказал управитель, весь дрожа, – они не все взяли!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Das Mondlicht und die Nacht hatten ihren Farben die Kraft genommen – dafür aber war ihr Duft voller und süßer als jemals am Tage.Лунный свет и ночь отняли у красок всю их силу, но зато аромат был острее и слаще, чем днем.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Er fühlte sich gedemütigt, weil er ihre Partei genommen. Narretei! Verrat!Ему было стыдно, что он их защищал; его обманули, предали.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Add to my dictionary
genommen
part II от nehmen
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
im Grunde genommen
по сути дела
im Grunde genommen
по существу
für sich genommen
само по себе
streng genommen
строго говоря
in Aussicht genommen
имевшийся в виду
in Aussicht genommen
имея в виду
ein Dampfbad nehmen
париться
in Betrieb genommene Kapazität
освоенная мощность
in Betrieb zu nehmendes Objekt
пусковой объект
zu den Akten nehmen
приобщать к делу
zur Untermiete nehmen
брать кого-л. в свою квартиру в качестве поднанимателя
in Haft nehmen
арестовать
sich in acht nehmen - vor
беречься
auf sich nehmen
взяться
Abstand nehmen
воздержаться
Word forms
nehmen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich nehme | wir nehmen |
du nimmst | ihr nehmt |
er/sie/es nimmt | sie nehmen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich nahm | wir nahmen |
du nahmst | ihr nahmt |
er/sie/es nahm | sie nahmen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe genommen | wir haben genommen |
du hast genommen | ihr habt genommen |
er/sie/es hat genommen | sie haben genommen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte genommen | wir hatten genommen |
du hattest genommen | ihr hattet genommen |
er/sie/es hatte genommen | sie hatten genommen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde nehmen | wir werden nehmen |
du wirst nehmen | ihr werdet nehmen |
er/sie/es wird nehmen | sie werden nehmen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde genommen | wir werden genommen |
du wirst genommen | ihr werdet genommen |
er/sie/es wird genommen | sie werden genommen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich nehme | wir nehmen |
du nehmest | ihr nehmet |
er/sie/es nehme | sie nehmen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe genommen | wir haben genommen |
du habest genommen | ihr habet genommen |
er/sie/es habe genommen | sie haben genommen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde nehmen | wir werden nehmen |
du werdest nehmen | ihr werdet nehmen |
er/sie/es werde nehmen | sie werden nehmen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde genommen | wir werden genommen |
du werdest genommen | ihr werdet genommen |
er/sie/es werde genommen | sie werden genommen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich nähme | wir nähmen |
du nähmest, nähmst | ihr nähmet, nähmt |
er/sie/es nähme | sie nähmen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde nehmen | wir würden nehmen |
du würdest nehmen | ihr würdet nehmen |
er/sie/es würde nehmen | sie würden nehmen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte genommen | wir hätten genommen |
du hättest genommen | ihr hättet genommen |
er/sie/es hätte genommen | sie hätten genommen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde genommen | wir würden genommen |
du würdest genommen | ihr würdet genommen |
er/sie/es würde genommen | sie würden genommen |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde genommen | wir werden genommen |
du wirst genommen | ihr werdet genommen |
er/sie/es wird genommen | sie werden genommen |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde genommen | wir wurden genommen |
du wurdest genommen | ihr wurdet genommen |
er/sie/es wurde genommen | sie wurden genommen |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin genommen | wir sind genommen |
du bist genommen | ihr seid genommen |
er/sie/es ist genommen | sie sind genommen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war genommen | wir waren genommen |
du warst genommen | ihr wart genommen |
er/sie/es war genommen | sie waren genommen |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde genommen | wir werden genommen |
du wirst genommen | ihr werdet genommen |
er/sie/es wird genommen | sie werden genommen |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde genommen | wir werden genommen |
du wirst genommen | ihr werdet genommen |
er/sie/es wird genommen | sie werden genommen |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde genommen | wir werden genommen |
du werdest genommen | ihr werdet genommen |
er/sie/es werde genommen | sie werden genommen |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei genommen | wir seien genommen |
du seist genommen | ihr seiet genommen |
er/sie/es sei genommen | sie seien genommen |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde genommen | wir werden genommen |
du werdest genommen | ihr werdet genommen |
er/sie/es werde genommen | sie werden genommen |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde genommen | wir werden genommen |
du werdest genommen | ihr werdet genommen |
er/sie/es werde genommen | sie werden genommen |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde genommen | wir würden genommen |
du würdest genommen | ihr würdet genommen |
er/sie/es würde genommen | sie würden genommen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre genommen | wir wären genommen |
du wärst genommen | ihr wärt genommen |
er/sie/es wäre genommen | sie wären genommen |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde genommen | wir würden genommen |
du würdest genommen | ihr würdet genommen |
er/sie/es würde genommen | sie würden genommen |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde genommen | wir würden genommen |
du würdest genommen | ihr würdet genommen |
er/sie/es würde genommen | sie würden genommen |
Imperativ | nimm |
Partizip I (Präsens) | nehmend |
Partizip II (Perfekt) | genommen |