without examplesFound in 3 dictionaries
Examples from texts
Derart banale Sätze, so ging es Martin durch den Kopf, gaben gewöhnlich Menschen von sich, die nichts von Zigarren verstanden, sie nicht aufzubewahren wussten und keine Ahnung hatten, wo sie sie kaufen sollten.Мартин подумал, что эту банальную фразу изрекают обычно люди, ничего не понимающие в сигарах, не умеющие их хранить и не знающие, где покупать.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Ein Teil der französischen Legitimisten und das Junge England gaben dies Schauspiel zum besten.Разыгрыванием этой комедии занималась часть французских легитимистов и «Молодая Англия».Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Initiatoren, Teilnehmer und Beobachter gaben zu, dass eine dritte, neutrale Partei zu diesem Zeitpunkt fehlte, um den Konflikt vor seiner Eskalation einzudämmen.И инициаторы, и участники, и наблюдатели признали, что, к сожалению, рядом не оказалось той «третьей» силы, которая могла бы погасить конфликт на стадии спора.http://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011http://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011
Die Klikiss-Roboter gaben ihn nicht frei.Кликисские роботы не позволят ему уйти.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Die Kinder schärften Pfeilspitzen an den Türschwellen, und die Weiber gaben ihre Halsbänder, Ringe und Ohrringe hin, und alles, was irgendwie zur Zerstörung Karthagos dienen konnte.Дети оттачивали дротики о косяки дверей, а женщины отдавали свои ожерелья, кольца и серьги – все, что могло послужить на гибель Карфагену.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Doch wenn sich die Roamer mit verzweifelten Situationen konfrontiert sahen, so gaben sie nicht auf, sondern änderten ihre Taktik, überlebten - und gediehen - mithilfe von Innovation.Но, хотя ситуация казалась безвыходной, Скитальцы и не думали сдаваться.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Die Mischkrüge, deren Bäuche gewölbte Spiegel bildeten, gaben das in die Breite verzerrte Bild eines jeden Dinges wieder.Чаши с краями из выпуклых зеркал умножали увеличенные образцы предметов.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Kommandanten der Plattformen gaben ihre Befehle und Atomsprengköpfe regneten auf die emporsteigenden Kugelschiffe hinab.Командиры платформ отделили носители ядерных боеголовок, наводя их на поднимающиеся боевые сферы гидрогов.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Einige, die sich tapfer zeigen wollten, gaben zu verstehen, daß sie Soldaten werden möchten.Некоторые, чтобы выказать храбрость, давали понять знаками, что хотят быть солдатами.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Riesige Dudelsäcke gaben ihren scharfen rasselnden Ton von sich. Die aus Leibeskräften geschlagenen Trommeln brummten in dumpfen, wilden Wirbeln, und durch das wütende Trompetengeschmetter rauschten die Salsalim wie schwirrende Heuschreckenflügel.Огромные мехи, утыканные трубами, производили острое щелканье; непрерывно ударяемые тамбурины издавали быстрые глухие удары; и среди грома труб сальсалимы трещали, как крылья саранчи.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
An einem der ersten Tage gaben unsere Kuratoren Philipp und Tommy uns die Aufgabe, die Ausstattung in einem Nebenzimmer mit geschlossenen Augen zu rekonstruieren.Так, в один из первых дней кураторы Филипп и Томми дали нам задание восстановить с закрытыми глазами обстановку в соседней комнате.Байджанова, Юлия,Хоппе, ЮлияBaydzhanova, Julia,Hoppe, Juliaydzhanova, Julia,Hoppe, JuliaBaydzhanova, Julia,Hoppe, Juli© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Хоппе, ЮлияБайджанова, Юлия,Хоппе, Юли© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Damals, vor achtzehn, zwanzig Jahren, als ich kein Geld hatte und Freunde mir ihre Sachen zum Tragen gaben.Давным-давно, лет восемнадцать-двадцать назад, когда у меня не было денег, друзья давали мне поносить свои вещи.Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
Die Bürger schoben ihren ärger über den vom König verhängten Geburtenstopp beiseite, gaben sich optimistisch und schienen auf diese Weise zeigen zu wollen, dass sie sich angesichts der Tragödie nicht geschlagen gaben.Граждане на время позабыли о своем негодовании на короля за принятие закона об ограничении рождаемости и собрались вместе, подбадривая друг друга и пытаясь хоть на время забыть об ужасной трагедии.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Da die Spannung rechts wie links völlig gleichsein mußte, schlug man, während des Anziehens der Spannerven, abwechselnd auf den rechten und den linken Spannbolzen, bis beide einen gleichen Klang gaben.Для того чтобы напряжение было равным с обеих сторон, канаты стягивали, ударяя по ним поочередно справа и слева до тех пор, пока обе стороны не издавали одинакового звука.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Eltern ahnten jedoch, was er vorhatte, und gaben keine Patrone mit Sauerstoff, sondern mit Kohlenmonoxid.Но родители знали, что он задумал, и дали не патрон с воздухом, а баллон с угарным газом.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
дали; давали
translation added by Ein SucherGold de-ru
Collocations
gegebene Größe
данная величина
gegebene Werte
исходные данные
gegebener Arbeitsaufwand
заданная трудоемкость
gegebener Arbeitsaufwand
заданные затраты труда
volkswirtschaftliche Differenzialaufwendungen eines gegebenen Produktes
дифференциальные затраты народного хозяйства по данному продукту
im gegebenen Fall
в данном случае
es gibt
водиться
Ausdruck geben -
выразить
Gas geben
газовать
Gastrollen geben
гастролировать
die Entwarnung geben
дать отбой
das Wort geben
дать слово
den Todesstoß geben -
добить
den Rest geben -
доконать
es gibt
есть
Word forms
geben
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich gebe | wir geben |
du gibst | ihr gebt |
er/sie/es gibt | sie geben |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich gab | wir gaben |
du gabst | ihr gabt |
er/sie/es gab | sie gaben |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gegeben | wir haben gegeben |
du hast gegeben | ihr habt gegeben |
er/sie/es hat gegeben | sie haben gegeben |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gegeben | wir hatten gegeben |
du hattest gegeben | ihr hattet gegeben |
er/sie/es hatte gegeben | sie hatten gegeben |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde geben | wir werden geben |
du wirst geben | ihr werdet geben |
er/sie/es wird geben | sie werden geben |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gegeben | wir werden gegeben |
du wirst gegeben | ihr werdet gegeben |
er/sie/es wird gegeben | sie werden gegeben |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich gebe | wir geben |
du gebest | ihr gebet |
er/sie/es gebe | sie geben |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gegeben | wir haben gegeben |
du habest gegeben | ihr habet gegeben |
er/sie/es habe gegeben | sie haben gegeben |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde geben | wir werden geben |
du werdest geben | ihr werdet geben |
er/sie/es werde geben | sie werden geben |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gegeben | wir werden gegeben |
du werdest gegeben | ihr werdet gegeben |
er/sie/es werde gegeben | sie werden gegeben |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich gäbe | wir gäben |
du gäbest, gäbst | ihr gäbet, gäbt |
er/sie/es gäbe | sie gäben |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde geben | wir würden geben |
du würdest geben | ihr würdet geben |
er/sie/es würde geben | sie würden geben |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gegeben | wir hätten gegeben |
du hättest gegeben | ihr hättet gegeben |
er/sie/es hätte gegeben | sie hätten gegeben |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gegeben | wir würden gegeben |
du würdest gegeben | ihr würdet gegeben |
er/sie/es würde gegeben | sie würden gegeben |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gegeben | wir werden gegeben |
du wirst gegeben | ihr werdet gegeben |
er/sie/es wird gegeben | sie werden gegeben |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gegeben | wir wurden gegeben |
du wurdest gegeben | ihr wurdet gegeben |
er/sie/es wurde gegeben | sie wurden gegeben |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gegeben | wir sind gegeben |
du bist gegeben | ihr seid gegeben |
er/sie/es ist gegeben | sie sind gegeben |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gegeben | wir waren gegeben |
du warst gegeben | ihr wart gegeben |
er/sie/es war gegeben | sie waren gegeben |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gegeben | wir werden gegeben |
du wirst gegeben | ihr werdet gegeben |
er/sie/es wird gegeben | sie werden gegeben |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gegeben | wir werden gegeben |
du wirst gegeben | ihr werdet gegeben |
er/sie/es wird gegeben | sie werden gegeben |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gegeben | wir werden gegeben |
du werdest gegeben | ihr werdet gegeben |
er/sie/es werde gegeben | sie werden gegeben |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gegeben | wir seien gegeben |
du seist gegeben | ihr seiet gegeben |
er/sie/es sei gegeben | sie seien gegeben |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gegeben | wir werden gegeben |
du werdest gegeben | ihr werdet gegeben |
er/sie/es werde gegeben | sie werden gegeben |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gegeben | wir werden gegeben |
du werdest gegeben | ihr werdet gegeben |
er/sie/es werde gegeben | sie werden gegeben |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gegeben | wir würden gegeben |
du würdest gegeben | ihr würdet gegeben |
er/sie/es würde gegeben | sie würden gegeben |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gegeben | wir wären gegeben |
du wärst gegeben | ihr wärt gegeben |
er/sie/es wäre gegeben | sie wären gegeben |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gegeben | wir würden gegeben |
du würdest gegeben | ihr würdet gegeben |
er/sie/es würde gegeben | sie würden gegeben |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gegeben | wir würden gegeben |
du würdest gegeben | ihr würdet gegeben |
er/sie/es würde gegeben | sie würden gegeben |
Imperativ | gib |
Partizip I (Präsens) | gebend |
Partizip II (Perfekt) | gegeben |