without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
gabeln
vt
брать вилами
редк брать вилкой
sich gabeln разветвляться, раздваиваться (о ветке, дороге и т. п.)
Examples from texts
Ich habe auch Gabeln und ein Messer.Я захватила также вилки и ножи.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Er nahm wie zufällig mit einem Teller zwei Messer und zwei Gabeln von der rotweiß gewürfelten Tischdecke fort.Как бы невзначай, вместе с тарелкой он убрал со стола, покрытого скатертью в красно-белую клетку, ножи и вилки.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Er verdoppelte die Vorposten, pflanzte am Fuße der Stadtmauern Gabeln auf, legte Fußangeln an und befahl seinen Libyern, ihm einen ganzen Wald herbeizuschaffen, den er anzünden wollte, um Karthago auszuräuchern wie einen Fuchsbau.Он усилил аванпосты, расставил вилы у подножья вала, вырыл волчьи ямы и велел ливийцам притащить целый лес, чтобы сжечь Карфаген, как лисью нору.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Küchenschwester breitet ein Tuch über den Tisch, legt Messer, Löffel und Gabeln darauf und verschwindet.Сестра-подавальщица расстилает скатерть, кладет ножи, ложки и вилки, затем удаляется.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Ich hatte kaum den Hörer auf der Gabel, als es schon wieder klingelte.Не успел я отойти от телефона, как тот зазвонил снова.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Ich hörte, daß ihre Stimme schwach wurde, sie flüsterte noch: "Wie gemein, wie gemein", aber sie hatte offenbar in ihrer Verwirrung nicht den Hörer auf die Gabel gelegt, nur auf das Tischchen, auf dem immer das Telefonbuch liegt.- Ее голос упал, и она прошептала: - Какая подлость, какая подлость! - Она была так расстроена, что забыла, как видно, повесить трубку и просто положила ее на полочку, где обычно лежит телефонная книга.Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Ich hatte kaum den Hörer auf der Gabel, da schrillte das Ding.Раздался звонок.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
sich gabeln
разветвляться
sich gabeln
раздвоиться
aufgabeln
брать на вилы
aufgabeln
подцепить
eingabeln
захватывать в вилку
aufgabeln
поддеть
aufgabeln
подцеплять
Gabelnadel
игла-вилка
Aalgabel
острога для ловли угрей
Baumgabel
сектор
Chausseegabel
развилка шоссейных дорог
Gefäßgabel
бифуркация сосуда
Gefäßgabel
разветвление сосуда
Klanggabel
камертон
Knopfgabel
дощечка для предохранения одежды при чистке пуговиц
Word forms
gabeln
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich gabele, gable | wir gabeln |
du gabelst | ihr gabeltet |
er/sie/es gabelt | sie gabeln |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich gabelte | wir gabelten |
du gabeltest | ihr gabeltet |
er/sie/es gabelte | sie gabelten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gegabelt | wir haben gegabelt |
du hast gegabelt | ihr habt gegabelt |
er/sie/es hat gegabelt | sie haben gegabelt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gegabelt | wir hatten gegabelt |
du hattest gegabelt | ihr hattet gegabelt |
er/sie/es hatte gegabelt | sie hatten gegabelt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde gabeln | wir werden gabeln |
du wirst gabeln | ihr werdet gabeln |
er/sie/es wird gabeln | sie werden gabeln |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gegabelt | wir werden gegabelt |
du wirst gegabelt | ihr werdet gegabelt |
er/sie/es wird gegabelt | sie werden gegabelt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich gabele, gable | wir gabeln, gabln |
du gabelest, gablest | ihr gabelet, gablet |
er/sie/es gabele, gable | sie gabeln, gabln |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gegabelt | wir haben gegabelt |
du habest gegabelt | ihr habet gegabelt |
er/sie/es habe gegabelt | sie haben gegabelt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde gabeln | wir werden gabeln |
du werdest gabeln | ihr werdet gabeln |
er/sie/es werde gabeln | sie werden gabeln |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gegabelt | wir werden gegabelt |
du werdest gegabelt | ihr werdet gegabelt |
er/sie/es werde gegabelt | sie werden gegabelt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich gabelte | wir gabelten |
du gabeltest | ihr gabeltet |
er/sie/es gabelte | sie gabelten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde gabeln | wir würden gabeln |
du würdest gabeln | ihr würdet gabeln |
er/sie/es würde gabeln | sie würden gabeln |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gegabelt | wir hätten gegabelt |
du hättest gegabelt | ihr hättet gegabelt |
er/sie/es hätte gegabelt | sie hätten gegabelt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gegabelt | wir würden gegabelt |
du würdest gegabelt | ihr würdet gegabelt |
er/sie/es würde gegabelt | sie würden gegabelt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gegabelt | wir werden gegabelt |
du wirst gegabelt | ihr werdet gegabelt |
er/sie/es wird gegabelt | sie werden gegabelt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gegabelt | wir wurden gegabelt |
du wurdest gegabelt | ihr wurdet gegabelt |
er/sie/es wurde gegabelt | sie wurden gegabelt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gegabelt | wir sind gegabelt |
du bist gegabelt | ihr seid gegabelt |
er/sie/es ist gegabelt | sie sind gegabelt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gegabelt | wir waren gegabelt |
du warst gegabelt | ihr wart gegabelt |
er/sie/es war gegabelt | sie waren gegabelt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gegabelt | wir werden gegabelt |
du wirst gegabelt | ihr werdet gegabelt |
er/sie/es wird gegabelt | sie werden gegabelt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gegabelt | wir werden gegabelt |
du wirst gegabelt | ihr werdet gegabelt |
er/sie/es wird gegabelt | sie werden gegabelt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gegabelt | wir werden gegabelt |
du werdest gegabelt | ihr werdet gegabelt |
er/sie/es werde gegabelt | sie werden gegabelt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gegabelt | wir seien gegabelt |
du seist gegabelt | ihr seiet gegabelt |
er/sie/es sei gegabelt | sie seien gegabelt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gegabelt | wir werden gegabelt |
du werdest gegabelt | ihr werdet gegabelt |
er/sie/es werde gegabelt | sie werden gegabelt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gegabelt | wir werden gegabelt |
du werdest gegabelt | ihr werdet gegabelt |
er/sie/es werde gegabelt | sie werden gegabelt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gegabelt | wir würden gegabelt |
du würdest gegabelt | ihr würdet gegabelt |
er/sie/es würde gegabelt | sie würden gegabelt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gegabelt | wir wären gegabelt |
du wärst gegabelt | ihr wärt gegabelt |
er/sie/es wäre gegabelt | sie wären gegabelt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gegabelt | wir würden gegabelt |
du würdest gegabelt | ihr würdet gegabelt |
er/sie/es würde gegabelt | sie würden gegabelt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gegabelt | wir würden gegabelt |
du würdest gegabelt | ihr würdet gegabelt |
er/sie/es würde gegabelt | sie würden gegabelt |
Imperativ | gabele, gable |
Partizip I (Präsens) | gabelnd |
Partizip II (Perfekt) | gegabelt |