without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Für mich jedenfalls wirkt es gütig, wenn nicht regelrecht freundlich.Не знаю, по-моему, лицо славное, я бы даже сказал, хорошее.Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
Als ich mich zu ihr legte, lächelte ihr Blumengesicht mich allwissend und gütig an.Когда я лег к ней, ее похожее на цветок лицо улыбнулось мне всеведуще и благосклонно.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
„Wir haben gehört, daß er ein gütiger Weiser ist."— И мы слышали, что Гудвин — добрый мудрец.Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Vielleicht sind die Menschen anderswo gütiger!Может, где-то люди добрее!Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Auch die gütigen Feen Willina und Stella hatten ihn mit Orden geehrt.Были ордена, присланные добрыми феями Виллиной и Стеллой.Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замкаТайна заброшенного замкаВолков, АлександрDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Gütiger Gott, Luzifer!Господи, Люцифер.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Auf diese Weise glaubte stets auch das russische Volk, dass Sie als Allgütige Mutter alle mit Ihrem Schutzmantel bedeckt.Так и веровал всегда и русский народ, что Она, как Мать Всеблагая, всех покрывает Покровом Своим.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
gütig behandeln
обласкать
sich gütig zeigen - gegen
приласкать
sich gütig zeigen
раздобриться
allgütig
всемилостивый
grundgütig
добрейший
grundgütig
милосердный
ungütig
неласковый
ungütig
нерасположенный
ungütig
суровый
Word forms
gütig
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gütiger | gütige | gütiger |
Genitiv | gütigen | gütigen | gütigen |
Dativ | gütigem | gütigen | gütigen |
Akkusativ | gütigen | gütigen | gütigen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gütige | gütige | gütige |
Genitiv | gütiger | gütigen | gütigen |
Dativ | gütiger | gütigen | gütigen |
Akkusativ | gütige | gütige | gütige |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gütiges | gütige | gütiges |
Genitiv | gütigen | gütigen | gütigen |
Dativ | gütigem | gütigen | gütigen |
Akkusativ | gütiges | gütige | gütiges |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gütige | gütigen | gütigen |
Genitiv | gütiger | gütigen | gütigen |
Dativ | gütigen | gütigen | gütigen |
Akkusativ | gütige | gütigen | gütigen |
Komparativ | gütiger |
Superlativ | gütigste |
gütig
Adverb
Positive | gütig |
Comparative | gütiger |
Superlative | am gütigsten |