Examples from texts
Um aber eine Klasse unterdrücken zu können, müssen ihr Bedingungen gesichert sein, innerhalb derer sie wenigstens ihre knechtische Existenz fristen kann.Но, чтобы возможно было угнетать какой-либо класс, необходимо обеспечить условия, при которых он мог бы влачить, по крайней мере, свое рабское существование.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Die Fristen dieses Abschnitts beginnen mit dem Ablauf des Kalenderjahres, in dem das für den Beginn der Frist maßgebende Ereignis eingetreten ist.Сроки, указанные в этом разделе, исчисляются с момента истечения календарного года, в котором наступило событие, определяющее начало срока.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Nach dem ZGB kann auf Vereinbarung der Parteien ein Schuldverhältnis dadurch erlöschen, dass anstelle der Erfüllung eine Abfindung geleistet wird, wobei Fristen und Verfahren der Abfindung von den Parteien festgelegt werden.В соответствии с Гражданским кодексом по соглашению сторон обязательство может быть прекращено предоставлением взамен исполнения отступного, сроки и порядок предоставления которого устанавливаются сторонами.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Als Konsequenz daraus kommt es zum Teil zu massiven Terminverzögerungen und damit verbundenen Strafen in Folge der Nichterfüllung von vertraglich fixierten Fristen.Новые визовые правила часто приводят к существенному замедлению работ и, как следствие, к штрафам из-за несоблюдения прописанных в договорах сроков.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Durch geeignete Werkzeuge werden Abläufe, Entscheidungen, Folgen und Fristen zielgerichtet so geleitet, dass die zuvor definierten Ziele bestmöglich gesichert werden.Верные техники управления позволяют регулировать ход работы, принятие решений, последовательность действий и сроки исполнения, что гарантирует оптимальное решение поставленной задачи.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Insbesondere sinkt die Frist für die Erteilung von Auskünften aus dem staatlichen Liegenschaftskataster von zehn auf fünf Arbeitstage ab Eingang einer entsprechenden Anfrage beim Liegenschaftsamt.Срок выдачи выписок из государственного кадастра сокращен с десяти до пяти рабочих дней со дня поступления соответствующего запроса в кадастровое ведомство.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Ein paar Stunden Frist, ehe er in ein vertrauendes Gesicht hineinlügen mußte.Еще несколько часов, и он должен будет солгать, глядя в доверчивое лицо.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Des weiteren möchten wir nochmals daran erinnern, dass die Frist zur Beantragung ausländischer Mitarbeiter für das Jahr 2010 am 1. Mai 2009 abläuft.Напоминаем Вам также, что 1 мая 2009 года истекает срок, в течение которого компания-работодатель, желающая привлечь в 2010-м году иностранного работника, обязана сообщить свою потребность в иностранной рабочей силе в соответствующие органы власти.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Dank der Begeisterung der einen und der Feigheit der anderen stand alsbald ein Heer von fünftausend Mann noch vor der bestimmten Frist marschbereit.Благодаря преклонению перед ним одних и трусости других войско в пять тысяч человек было готово еще до назначенного срока.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Es wurde eine neue Frist für die Quellensteuerabführung bei Auszahlungen aus russischen Quellen an ausländische Unternehmen eingeführt: Ab 2011 ist die Steuer spätestens am Tag nach der Auszahlung des Ertrags an den Fiskus abzuführen.Установлен новый срок уплаты налога при осуществлении выплат доходов от источников в РФ иностранным организациям. Начиная с 2011 г., налог должен быть перечислен в бюджет не позднее дня, следующего за днем выплаты дохода.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
An dem Tage, wo ihre Gefährten abmarschiert waren, hatten heimziehende Zuaesen die Felsen weggerollt und die Barbaren auf kurze Frist ernährt.В тот день, когда ушли товарищи наемников, возвращавшиеся зуаэки скатили вниз скалы и в течение некоторого времени кормили запертых в ущелье.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die örtliche Polizei hatte mich als verdächtig aus der Stadt verwiesen, und mir eine Frist von vierundzwanzig Stunden festgesetzt, um deren Gebiet zu verlassen.Местная полиция запретила мне как лицу неблагонадежному пребывание в городе и приказала в двадцать четыре часа покинуть его пределы.Chamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame GeschichteШамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера ШлемиляУдивительная история Петера ШлемиляШамиссо, АдельбертPeter Schlemihl's wundersame GeschichteChamisso, Adelbert© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart
einer der Versagungsgründe des § 3 Abs. 1 bei Erteilung der Erlaubnis der Aufsichtsbehörde nicht bekannt war oder nachträglich eingetreten ist und dem Mangel nicht innerhalb einer von der Aufsichtsbehörde zu setzenden Frist abgeholfen wird oderодна из причин отказа согласно п. 1 § 3 при выдаче разрешения не была известна органу надзора или возникла позднее и недостаток не устраняется в течение срока, устанавливаемого органом надзора;http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Er brauche keine Frist, denn Geschäfte seien nicht abzuwickeln, das Haus sei seine Sache, und die Summe sei sofort liquid. -Ни в каких отсрочках он не нуждается, так как деньги у него свободны, с домом он поступит по собственному усмотрению, а посему сумма в семнадцать тысяч талеров будет выплачена немедленно.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
влачить
translation added by brojdo@googlemail.com
Collocations
ein klägliches Dasein fristen
прозябать
Berechnung der Fristen
исчисление сроков
Unterbrechung des Laufs der Fristen
прерывание течения сроков
Unterbrechung des Laufs der Fristen
приостановление течения сроков
Abberufung ohne Frist
увольнение без предупреждения
Ablauf der Frist
истечение срока
abgelaufene Frist
истекший срок
angegebene Frist
указанный срок
angemessene Frist
соразмерный или соответствующий срок
angemessene Frist
соразмерный срок
Anleihe ohne feste Frist
заем без фиксированного срока
äußerste Frist
крайний срок
Ende einer Frist
истечение срока
Erlöschen einer Frist
истечение срока
Frist der Lohnzahlung
срок выплаты заработной платы
Word forms
fristen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich friste | wir fristen |
du fristest | ihr fristet |
er/sie/es fristet | sie fristen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich fristete | wir fristeten |
du fristetest | ihr fristetet |
er/sie/es fristete | sie fristeten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefristet | wir haben gefristet |
du hast gefristet | ihr habt gefristet |
er/sie/es hat gefristet | sie haben gefristet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gefristet | wir hatten gefristet |
du hattest gefristet | ihr hattet gefristet |
er/sie/es hatte gefristet | sie hatten gefristet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde fristen | wir werden fristen |
du wirst fristen | ihr werdet fristen |
er/sie/es wird fristen | sie werden fristen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefristet | wir werden gefristet |
du wirst gefristet | ihr werdet gefristet |
er/sie/es wird gefristet | sie werden gefristet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich friste | wir fristen |
du fristest | ihr fristet |
er/sie/es friste | sie fristen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefristet | wir haben gefristet |
du habest gefristet | ihr habet gefristet |
er/sie/es habe gefristet | sie haben gefristet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde fristen | wir werden fristen |
du werdest fristen | ihr werdet fristen |
er/sie/es werde fristen | sie werden fristen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefristet | wir werden gefristet |
du werdest gefristet | ihr werdet gefristet |
er/sie/es werde gefristet | sie werden gefristet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich fristete | wir fristeten |
du fristetest | ihr fristetet |
er/sie/es fristete | sie fristeten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde fristen | wir würden fristen |
du würdest fristen | ihr würdet fristen |
er/sie/es würde fristen | sie würden fristen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gefristet | wir hätten gefristet |
du hättest gefristet | ihr hättet gefristet |
er/sie/es hätte gefristet | sie hätten gefristet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gefristet | wir würden gefristet |
du würdest gefristet | ihr würdet gefristet |
er/sie/es würde gefristet | sie würden gefristet |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gefristet | wir werden gefristet |
du wirst gefristet | ihr werdet gefristet |
er/sie/es wird gefristet | sie werden gefristet |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gefristet | wir wurden gefristet |
du wurdest gefristet | ihr wurdet gefristet |
er/sie/es wurde gefristet | sie wurden gefristet |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gefristet | wir sind gefristet |
du bist gefristet | ihr seid gefristet |
er/sie/es ist gefristet | sie sind gefristet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gefristet | wir waren gefristet |
du warst gefristet | ihr wart gefristet |
er/sie/es war gefristet | sie waren gefristet |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gefristet | wir werden gefristet |
du wirst gefristet | ihr werdet gefristet |
er/sie/es wird gefristet | sie werden gefristet |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gefristet | wir werden gefristet |
du wirst gefristet | ihr werdet gefristet |
er/sie/es wird gefristet | sie werden gefristet |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gefristet | wir werden gefristet |
du werdest gefristet | ihr werdet gefristet |
er/sie/es werde gefristet | sie werden gefristet |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gefristet | wir seien gefristet |
du seist gefristet | ihr seiet gefristet |
er/sie/es sei gefristet | sie seien gefristet |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gefristet | wir werden gefristet |
du werdest gefristet | ihr werdet gefristet |
er/sie/es werde gefristet | sie werden gefristet |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gefristet | wir werden gefristet |
du werdest gefristet | ihr werdet gefristet |
er/sie/es werde gefristet | sie werden gefristet |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gefristet | wir würden gefristet |
du würdest gefristet | ihr würdet gefristet |
er/sie/es würde gefristet | sie würden gefristet |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gefristet | wir wären gefristet |
du wärst gefristet | ihr wärt gefristet |
er/sie/es wäre gefristet | sie wären gefristet |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gefristet | wir würden gefristet |
du würdest gefristet | ihr würdet gefristet |
er/sie/es würde gefristet | sie würden gefristet |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gefristet | wir würden gefristet |
du würdest gefristet | ihr würdet gefristet |
er/sie/es würde gefristet | sie würden gefristet |
Imperativ | friste |
Partizip I (Präsens) | fristend |
Partizip II (Perfekt) | gefristet |