about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

früher

(comp от früh)

  1. a

    1. более ранний, прежний

    2. бывший, прежний

  2. adv раньше, прежде

Examples from texts

Sonst hättest du ihn schon früher durchschaut.
– Иначе понял бы раньше.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Er war früher häufig auf Drachen geflogen, und ihm schien, daß das, was er jetzt mit Elvina erlebte, einem Flug gleiche.
Он не раз летал на драконах, и теперь то, что происходило с ним и Эльвиной, было похоже на полет.
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Glauben Sie zum Beispiel, daß ich ganz kurze Zeit vor meiner Verlobung auch nur gewußt hätte, daß vier Jahre früher die Bundesgesetze über die Universitäten und die Presse erneuert worden seien?
Вы только подумайте, господин Перманедер, я уже чуть ли не перед самой помолвкой узнала, что за четыре года до того были установлены новые законы Германского союза для университетов и печати.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Aber daß sie früher eine ›Person‹ g'wesen ist, hat er ihr halt doch nicht wegwaschen können.
А того обстоятельства, что она была когда‑то «такой» – он поправить уже не мог.
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Schon früher, von Ende der vierziger Jahre an existierte in Oldenburg eine russische orthodoxe Gemeinde zum Schutzfest der Allerheiligsten Gottesmutter und hatte über fast 20 Jahre Bestand.
В Ольденбурге ранее, с конца сороковых годов и на протяжении почти двадцати лет, уже существовала православная община Покрова Пресвятой Богородицы.
© 2006-2011
© 2006-2011
Damit wird sie ungewollt in die Rolle gepreßt, unter der sie wahrscheinlich früher einmal gelitten hat: Niemand hat ihr geholfen, und jetzt spürt sie die eigene Unfähigkeit zu helfen.
Таким образом, в душе сочувствующего снова возникает ощущение беспомощности, которое преследовало его раньше, когда ему было плохо, но никто не мог помочь. Теперь же он сам не в состоянии поддержать нуждающегося в помощи человека.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Sollte ich die Körner zurückweisen?: Das Zittern ergriff den bläulichen Kreis; – ich blickte den Mann ohne Kopf scharf an; er stand da – in derselben Stellung: regungslos wie früher.
Не брать зерен? – дрожь охватила синеватый круг, – я пристально взглянул на человека без головы. Он стоял – в той же позе, неподвижно, как прежде.
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
"Bermann erkannte früher als andere die Situation auf Inej.
– Берман раньше других выяснил ситуацию на Инее.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
"Ich habe immer geahnt, dass früher oder später diese unnormalen ...", bemerkte David dann.
Потом Давид кивнул: – Я знал, что рано или поздно эти ненормальные...
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Es heißt, dass es auf dem Planeten früher mal Bäume gab."
Говорят, когда‑то здесь росли деревья.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Was hat es früher dagegen nicht alles gegeben!
А раньше чего только не случалось!
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Ja, das war der "Albatros", leicht erkannt selbst von Denen, die ihn früher nie gesehen hatten.
Да! Это был «Альбатрос», и его без труда узнали даже те, кто его никогда не видел!
Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоеватель
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Robur der Sieger
Verne, Jules
Wie schade, Elli, daß du es nicht früher wußtest!"
И как жаль, что ты, Элли, не догадалась об этом раньше.
Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного города
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
»Was früher einen Sekel Silber wert war, gilt jetzt drei Sekel Gold. Die während des Krieges verwahrlosten Äcker bringen nichts ein.
– То, что стоило прежде сикль серебра, стоит теперь три шекеля золотом, и земли, запущенные во время войны, ничего не приносят!..
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Der Abend nahte. Aber die früher um diese Zeit so laute Stadt erschien seltsam verlassen.
Спускался вечер, но город, когда-то шумный в этот час, казался теперь удивительно пустынным.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg

Add to my dictionary

früher1/3
более ранний; прежнийExamples

in früheren Zeiten — в былые [давние] времена

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    раньше

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold de-ru
    0

Collocations

früher datieren
помечать ранним числом
wie früher
по-прежнему
früher noch
еще раньше
schon früher
уже давно
eingetragenes Design (früher Geschmacksmuster)
промышленный образец
Abweichung von seinen früheren Aussagen
отказ от прежних показаний
Außerkrafttreten früherer Strafgesetze
утрата силы ранее изданных уголовных законов
Berufung auf früheren Eid
ссылка на принесенную ранее присягу
frühe Chlorose
ранний хлороз
frühe Prophylaxe
ранняя профилактика
früherer Schielbeginn
раннее начало косоглазия
früheres Sachverständigengutachten
предыдущая экспертиза
frühes Geschäft
утренние часы работы биржи
frühes Kindesalter
ранний детский возраст
frühest möglicher Beginn
самый ранний возможный срок наступления

Word forms

früh

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfrüherfrühefrüher
Genitivfrühenfrühenfrühen
Dativfrühemfrühenfrühen
Akkusativfrühenfrühenfrühen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativfrühefrühefrühe
Genitivfrüherfrühenfrühen
Dativfrüherfrühenfrühen
Akkusativfrühefrühefrühe
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfrühesfrühefrühes
Genitivfrühenfrühenfrühen
Dativfrühemfrühenfrühen
Akkusativfrühesfrühefrühes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfrühefrühenfrühen
Genitivfrüherfrühenfrühen
Dativfrühenfrühenfrühen
Akkusativfrühefrühenfrühen
Komparativfrüher
Superlativfrühest, früheste, frühst, frühste

früh

Adverb
Positivefrüh
Comparativefrüher
Superlativeam frühesten, frühsten

früher

Adjektiv, Positiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfrühererfrüherefrüherer
Genitivfrüherenfrüherenfrüheren
Dativfrüheremfrüherenfrüheren
Akkusativfrüherenfrüherenfrüheren
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativfrüherefrüherefrühere
Genitivfrühererfrüherenfrüheren
Dativfrühererfrüherenfrüheren
Akkusativfrüherefrüherefrühere
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfrüheresfrüherefrüheres
Genitivfrüherenfrüherenfrüheren
Dativfrüheremfrüherenfrüheren
Akkusativfrüheresfrüherefrüheres
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfrüherefrüherenfrüheren
Genitivfrühererfrüherenfrüheren
Dativfrüherenfrüherenfrüheren
Akkusativfrüherefrüherenfrüheren