about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

fliegen*

  1. vi

    1. (s) летать (на крыльях)

    2. (s) лететь (по воздуху)

    3. (s) летать, лететь (на самолёте)

    4. (s, h) летать, быть пилотом (по профессии)

    5. (s) развеваться (на ветру)

    6. высок дрожать

    7. (s) высок стремительно нестись, лететь

    8. (s) высок быстро делать что-л

    9. (s) разг полететь, упасть, слететь

    10. (s) разг вылететь (из учебного заведения), потерять (место работы)

    11. (s) разг провалиться, пролететь

    12. (s) разг сходить с ума (по кому-л, по чему-л); терять голову (из-за кого-л, из-за чего-л)

  2. vt

    1. пилотировать самолёт

    2. транспортировать, перевозить, доставлять (воздушным путём)

Polytechnical (De-Ru)

fliegen

летать; совершать полёт

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

»Wohin fliegen wir?«, fragte Len, nachdem er sich durch allerlei Luftlöcher gekämpft hatte und zu mir aufschloss.
– Куда мы летим? – Добираясь ко мне напролом, через все воздушные течения и омуты, спросил Лэн.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Aber warum nur Holzköpfe? Auch unverwundbare fliegende Ungeheuer will ich machen, Holzdrachen, die schnell wie der Blitz fliegen und gewittergleich auf die Köpfe zitternder Menschen niedergehen werden!"
Да и не только дуболомов: можно сделать неуязвимых летающих чудовищ, деревянных драконов! Они будут быстро носиться по воздуху и обрушиваться на головы испуганным людям нежданной грозой!
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Der Seemann packte den kleinen Teppich, den Tim in den Händen hielt, stellte sich auf ihn und befahl ihm, zum Schlachtfeld zu fliegen.
Это привело моряка в отчаяние. Выхватив из рук Тима ковер, Чарли вскочил на него и приказал нести себя к месту битвы.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Vielleicht müssen wir das Habitat sogar evakuieren und zur Erde fliegen – nur daß wir keine eigenen Schiffe haben, mit denen wir das bewerkstelligen könnten.
Возможно, нас нужно будет эвакуировать отсюда, но как? Вот незадача, у нас нет собственных кораблей.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Am Donnerstag fliegen wir los.«
Мы вылетаем в четверг.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Ich werde zum Avalon fliegen.
Я улечу на Авалон.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
»Lass mich fliegen«, wiederholte der Freiflieger.
– Отпусти, – повторил Летящий.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Sollten Sie ihn nicht wiederfinden, so fliegen Sie später am besten dem Licht nach.
Если вы его потом не найдете, то летите на свет.
Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки Майи
Приключения пчелки Майи
Бонзельс, Вальдемар
© 1912 by Schuster & Loeffler
© 1993, 1995 Изд-во МАИ
© пер. с нем. М.А. Вайсбейн
Die Biene Maja und ihre Abenteuer
Bonsels, Waldemar
© 1912 by Schuster & Loeffler
»Mit einer Last... kannst du nicht fliegen ...«, hauchte Len kaum verständlich.
– С грузом не взлетишь… – заплетающимся языком произнес Лэн.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Sie starrte Kern an, als wollte sie ihm im nächsten Auenblick mit ihren Krallen ins Gesicht fliegen.
Она уставилась на Керна с таким видом, будто собиралась броситься на него, выпустив все свои когти.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
"Aber wäre es dann nicht einfacher, noch weiter oben zu fliegen, zehn oder fünfzehn Meter über der Erde?"
– Но не проще ли было подняться выше, метров на десять-пятнадцать над землей?
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Bald würde sie wieder ins All fliegen, um herauszufinden, was geschehen war und weshalb.
Она вернется, вернется сюда, в космос, и выяснит, что случилось и почему.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Das Mädchen hatte keine Komplexe, dass sie in Anabiose fliegen musste.
По поводу того, что лететь пришлось в анабиозе, девушка ничуть не комплексовала.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Welche geflogen sind oder noch fliegen werden, antwortete Robur, ohne sich irre machen zu lassen.
– Которые уже летали и будут летать, – невозмутимо ответил Робур.
Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоеватель
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Robur der Sieger
Verne, Jules
Ich will nach San Francisco fliegen.
Я хочу улететь в Сан-Франциско.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main

Add to my dictionary

fliegen1/15
VerbлетатьExamples

Der Vogel fliegt von Ast zu Ast. — Птица летает с ветки на ветку.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    лететь

    translation added by Макс Романовский
    1
  2. 2.

    летать

    translation added by Gevorg Petrosyan
    0

Collocations

in die Luft fliegen
взорваться
fliegen - bis, bis zu
долетать
fliegen - bis, bis zu
долететь
in die Luft fliegen
лопнуть
im Gleitflug fliegen
планировать
ein wenig fliegen
полетать
davon fliegen
улетать
in die Luft fliegen
взрываться
Fliegen-
мушиный
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
одним выстрелом убивать двух зайцев
fliegende Schichtübergabe
передача смены без перерыва в работе
fliegende Ware
товар, перевозимый воздушным путем
"fliegende Mücken"
"мушки летающие"
fliegende Reparaturabteilung
летучка
fliegender Händler
лоточник

Word forms

fliegen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich fliegewir fliegen
du fliegstihr fliegt
er/sie/es fliegtsie fliegen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe (bin) geflogenwir haben (sind) geflogen
du hast (bist) geflogenihr habt (seid) geflogen
er/sie/es hat (ist) geflogensie haben (sind) geflogen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte (war) geflogenwir hatten (waren) geflogen
du hattest (warst) geflogenihr hattet (wart) geflogen
er/sie/es hatte (war) geflogensie hatten (waren) geflogen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde fliegenwir werden fliegen
du wirst fliegenihr werdet fliegen
er/sie/es wird fliegensie werden fliegen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geflogenwir werden geflogen
du wirst geflogenihr werdet geflogen
er/sie/es wird geflogensie werden geflogen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich fliegewir fliegen
du fliegestihr flieget
er/sie/es fliegesie fliegen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe (sei) geflogenwir haben (seien) geflogen
du habest (seist) geflogenihr habet (seiet) geflogen
er/sie/es habe (sei) geflogensie haben (seien) geflogen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde fliegenwir werden fliegen
du werdest fliegenihr werdet fliegen
er/sie/es werde fliegensie werden fliegen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geflogenwir werden geflogen
du werdest geflogenihr werdet geflogen
er/sie/es werde geflogensie werden geflogen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich flog, flögewir flogen, flögen
du flogest, flogst, flögest, flögstihr flogt, flöget, flögt
er/sie/es flog, flögesie flogen, flögen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde fliegenwir würden fliegen
du würdest fliegenihr würdet fliegen
er/sie/es würde fliegensie würden fliegen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte (wäre) geflogenwir hätten (wären) geflogen
du hättest (wärst) geflogenihr hättet (wärt) geflogen
er/sie/es hätte (wäre) geflogensie hätten (wären) geflogen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geflogenwir würden geflogen
du würdest geflogenihr würdet geflogen
er/sie/es würde geflogensie würden geflogen
Imperativflieg, fliege
Partizip I (Präsens)fliegend
Partizip II (Perfekt)geflogen

fliegen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich fliegewir fliegen
du fliegstihr fliegt
er/sie/es fliegtsie fliegen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geflogenwir haben geflogen
du hast geflogenihr habt geflogen
er/sie/es hat geflogensie haben geflogen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geflogenwir hatten geflogen
du hattest geflogenihr hattet geflogen
er/sie/es hatte geflogensie hatten geflogen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde fliegenwir werden fliegen
du wirst fliegenihr werdet fliegen
er/sie/es wird fliegensie werden fliegen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geflogenwir werden geflogen
du wirst geflogenihr werdet geflogen
er/sie/es wird geflogensie werden geflogen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich fliegewir fliegen
du fliegestihr flieget
er/sie/es fliegesie fliegen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geflogenwir haben geflogen
du habest geflogenihr habet geflogen
er/sie/es habe geflogensie haben geflogen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde fliegenwir werden fliegen
du werdest fliegenihr werdet fliegen
er/sie/es werde fliegensie werden fliegen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geflogenwir werden geflogen
du werdest geflogenihr werdet geflogen
er/sie/es werde geflogensie werden geflogen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich flog, flögewir flogen, flögen
du flogest, flogst, flögest, flögstihr flogt, flöget, flögt
er/sie/es flog, flögesie flogen, flögen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde fliegenwir würden fliegen
du würdest fliegenihr würdet fliegen
er/sie/es würde fliegensie würden fliegen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geflogenwir hätten geflogen
du hättest geflogenihr hättet geflogen
er/sie/es hätte geflogensie hätten geflogen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geflogenwir würden geflogen
du würdest geflogenihr würdet geflogen
er/sie/es würde geflogensie würden geflogen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geflogenwir werden geflogen
du wirst geflogenihr werdet geflogen
er/sie/es wird geflogensie werden geflogen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geflogenwir wurden geflogen
du wurdest geflogenihr wurdet geflogen
er/sie/es wurde geflogensie wurden geflogen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geflogenwir sind geflogen
du bist geflogenihr seid geflogen
er/sie/es ist geflogensie sind geflogen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geflogenwir waren geflogen
du warst geflogenihr wart geflogen
er/sie/es war geflogensie waren geflogen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geflogenwir werden geflogen
du wirst geflogenihr werdet geflogen
er/sie/es wird geflogensie werden geflogen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geflogenwir werden geflogen
du wirst geflogenihr werdet geflogen
er/sie/es wird geflogensie werden geflogen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geflogenwir werden geflogen
du werdest geflogenihr werdet geflogen
er/sie/es werde geflogensie werden geflogen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geflogenwir seien geflogen
du seist geflogenihr seiet geflogen
er/sie/es sei geflogensie seien geflogen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geflogenwir werden geflogen
du werdest geflogenihr werdet geflogen
er/sie/es werde geflogensie werden geflogen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geflogenwir werden geflogen
du werdest geflogenihr werdet geflogen
er/sie/es werde geflogensie werden geflogen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geflogenwir würden geflogen
du würdest geflogenihr würdet geflogen
er/sie/es würde geflogensie würden geflogen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geflogenwir wären geflogen
du wärst geflogenihr wärt geflogen
er/sie/es wäre geflogensie wären geflogen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geflogenwir würden geflogen
du würdest geflogenihr würdet geflogen
er/sie/es würde geflogensie würden geflogen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geflogenwir würden geflogen
du würdest geflogenihr würdet geflogen
er/sie/es würde geflogensie würden geflogen
Imperativflieg, fliege
Partizip I (Präsens)fliegend
Partizip II (Perfekt)geflogen