without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
finden*
vt
находить, отыскивать (в результате поисков)
находить, подбирать, останавливать свой выбор (на чём-л)
находить, подбирать, придумывать
находить, заставать
находить, считать, полагать
добираться
- Freude finden — находить радость в чём-л
- Gefallen [Geschmack] an etw. (D) finden — испытывать удовольствие от чего-л
- Befriedigung finden — испытывать удовлетворение
- Verwendung finden — найти применение, применяться
- gute Aufnahme finden — быть тепло принятым (в доме, в обществе)
- Beifall finden — иметь успех
- Was findest du an ihm? — Чем он тебе нравится? / Что ты в нём нашла?
sich finden
находиться, найтись
находиться, оказываться
(in A) высок приспособиться (к чему-л), смириться (с чем-л)
перен найти себя [своё призвание]
Examples from texts
Drogo blickte ihr in die Augen, ohne die richtigen Worte zu finden, aber sie ließ den Blick lebhaft zwischen ihm, den Möbeln und ihrem Türkisarmband, das offenbar ganz neu war, hin- und herwandern.Дрого смотрел в глаза девушке, не зная, о чем говорить, она же оживленно вертела головой, глядя то на него, то на мебель, то на свой бирюзовый браслет – очевидно, совсем новенький.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Er suchte nach ihr in der Runenschrift des Mythus, er glaubte in Siegfried den typischen Revolutionär zu finden.Он искал ее в рунических мифах, он полагал, что нашел в лице Зигфрида типичного революционера.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Zunächst müsste er Irinka finden, um sich mit ihr zu beratschlagen.Надо найти Иринку и посоветоваться с ней.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Darüber hinaus finden Sie auf unserer Website einen FAQ-Bereich mit Antworten zu den häufigsten gestellten Fragen.Часто задаваемые вопросы и ответы на них можно найти на сайте в интернете.© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/30/2012© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/30/2012
Da ich aber damit gerechnet hatte, nur vier zu finden, und tatsächlich fünf fand, bin ich nicht allzu enttäuscht.Однако, поскольку я ожидал найти четырех и нашел пятерых, я не слишком разочарован.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Es sind dies gewiß nichts anderes als Konstruktionen, aber wenn Sie die Psychoanalyse praktisch betreiben, werden Sie finden, daß es notwendige und nutzbringende Konstruktionen sind.Это, конечно, всего лишь конструкции, но если вы займетесь анализом практически, то найдете эти конструкции необходимыми и полезными.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Lass deinen Geist eilen, soweit er will, und sich zu den höchsten Regionen erheben, du wirst finden, dass er nach tausend Irrungen und vergeblichem Bemühen immer wieder zu sich zurückkehrt, weil er den Anfang nie hinter und unter sich sehen kann.Дай уму своему идти, сколько хочет, и простираться выше и выше; потом найдешь, что ум, после тысячекратных скитаний и после напрасных усилий, опять возвращается к самому себе, потому что не может оставить начало ниже себя.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Das allgemeine Ziel, zur Mitte zu finden, bedeutet für jeden: zu seiner Mitte zu finden.Общая задача - найти середину, и при этом для каждого - свою.Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуИгра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский языкSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988
Hier war nichts mehr zu finden.Дальнейшие поиски бесполезны.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Qualifiziertes Personal zu finden, ist zurzeit die größte Herausforderung für Personalmanager in Russland.Найти квалифицированных сотрудников - это сложнейшая задача, которая стоит в настоящее время перед кадровиками как в России, так и в других европейских странах.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Protagonistin war eine 25-jährige Laborantin, die zu ihrer eigenen Weiblichkeit finden wollte, wie sie sagte.Протагонисткой является 25-летняя лаборантка, которая, по ее словам, желала бы обрести свою женственность.Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуИгра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский языкSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988
"Den müsste man finden, der das alles ausgeheckt hat", murmelte ich.– Найти бы того, кто все это сделал, – пробормотал я.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Und Sie hindern mich, ihn zu finden und festzunehmen."Вы мешаете мне его обнаружить и задержать.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Wenn sie Gelegenheit dazu fand, kümmerte sie sich um alle Pflanzen, die sie finden konnte, bewässerte sie und half ihnen, in der kargen Umgebung zu gedeihen.В свободное время она обихаживала и поливала растения, которые удалось отыскать, пыталась помочь им разрастись.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Da man mit den Sturmleitern und Fallbrücken nichts ausrichtete, begann man die Tollenonen zu gebrauchen, Gerüste mit einem langen Kran, der einen großen viereckigen Korb dirigierte, in dem dreißig Mann samt ihren Waffen Platz finden konnten.Одних веревочных лестниц было мало, и тогда пустили в дело толленоны – сооружения из длинной балки, поперечно укрепленной на другой; в конце балки находилась четырехугольная корзина, где могли поместиться тридцать человек пехоты с оружием.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Platz finden
влезать
Platz finden
влезть
Platz haben finden
вместиться
einen Ausweg finden
выбраться
Ausdruck finden
выразиться
keinen Absatz finden
залежаться
keinen Absatz finden
залеживаться
keinen Absatz finden
затовариваться
Absatz finden
идти
sich finden
найтись
sich finden
обнаруживаться
sich finden
обнаружиться
sich finden
оказаться
sich finden
очутиться
Platz finden
поместиться
Word forms
finden
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich finde | wir finden |
du findest | ihr findet |
er/sie/es findet | sie finden |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich fand | wir fanden |
du fandest, fandst | ihr fandet |
er/sie/es fand | sie fanden |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefunden | wir haben gefunden |
du hast gefunden | ihr habt gefunden |
er/sie/es hat gefunden | sie haben gefunden |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gefunden | wir hatten gefunden |
du hattest gefunden | ihr hattet gefunden |
er/sie/es hatte gefunden | sie hatten gefunden |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde finden | wir werden finden |
du wirst finden | ihr werdet finden |
er/sie/es wird finden | sie werden finden |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefunden | wir werden gefunden |
du wirst gefunden | ihr werdet gefunden |
er/sie/es wird gefunden | sie werden gefunden |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich finde | wir finden |
du findest | ihr findet |
er/sie/es finde | sie finden |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefunden | wir haben gefunden |
du habest gefunden | ihr habet gefunden |
er/sie/es habe gefunden | sie haben gefunden |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde finden | wir werden finden |
du werdest finden | ihr werdet finden |
er/sie/es werde finden | sie werden finden |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefunden | wir werden gefunden |
du werdest gefunden | ihr werdet gefunden |
er/sie/es werde gefunden | sie werden gefunden |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich fände | wir fänden |
du fändest | ihr fändet |
er/sie/es fände | sie fänden |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde finden | wir würden finden |
du würdest finden | ihr würdet finden |
er/sie/es würde finden | sie würden finden |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gefunden | wir hätten gefunden |
du hättest gefunden | ihr hättet gefunden |
er/sie/es hätte gefunden | sie hätten gefunden |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gefunden | wir würden gefunden |
du würdest gefunden | ihr würdet gefunden |
er/sie/es würde gefunden | sie würden gefunden |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gefunden | wir werden gefunden |
du wirst gefunden | ihr werdet gefunden |
er/sie/es wird gefunden | sie werden gefunden |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gefunden | wir wurden gefunden |
du wurdest gefunden | ihr wurdet gefunden |
er/sie/es wurde gefunden | sie wurden gefunden |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gefunden | wir sind gefunden |
du bist gefunden | ihr seid gefunden |
er/sie/es ist gefunden | sie sind gefunden |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gefunden | wir waren gefunden |
du warst gefunden | ihr wart gefunden |
er/sie/es war gefunden | sie waren gefunden |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gefunden | wir werden gefunden |
du wirst gefunden | ihr werdet gefunden |
er/sie/es wird gefunden | sie werden gefunden |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gefunden | wir werden gefunden |
du wirst gefunden | ihr werdet gefunden |
er/sie/es wird gefunden | sie werden gefunden |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gefunden | wir werden gefunden |
du werdest gefunden | ihr werdet gefunden |
er/sie/es werde gefunden | sie werden gefunden |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gefunden | wir seien gefunden |
du seist gefunden | ihr seiet gefunden |
er/sie/es sei gefunden | sie seien gefunden |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gefunden | wir werden gefunden |
du werdest gefunden | ihr werdet gefunden |
er/sie/es werde gefunden | sie werden gefunden |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gefunden | wir werden gefunden |
du werdest gefunden | ihr werdet gefunden |
er/sie/es werde gefunden | sie werden gefunden |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gefunden | wir würden gefunden |
du würdest gefunden | ihr würdet gefunden |
er/sie/es würde gefunden | sie würden gefunden |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gefunden | wir wären gefunden |
du wärst gefunden | ihr wärt gefunden |
er/sie/es wäre gefunden | sie wären gefunden |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gefunden | wir würden gefunden |
du würdest gefunden | ihr würdet gefunden |
er/sie/es würde gefunden | sie würden gefunden |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gefunden | wir würden gefunden |
du würdest gefunden | ihr würdet gefunden |
er/sie/es würde gefunden | sie würden gefunden |
Imperativ | find, finde |
Partizip I (Präsens) | findend |
Partizip II (Perfekt) | gefunden |
finden
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich finde | wir finden |
du findest | ihr findet |
er/sie/es findet | sie finden |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich fand | wir fanden |
du fandest, fandst | ihr fandet |
er/sie/es fand | sie fanden |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefunden | wir haben gefunden |
du hast gefunden | ihr habt gefunden |
er/sie/es hat gefunden | sie haben gefunden |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gefunden | wir hatten gefunden |
du hattest gefunden | ihr hattet gefunden |
er/sie/es hatte gefunden | sie hatten gefunden |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde finden | wir werden finden |
du wirst finden | ihr werdet finden |
er/sie/es wird finden | sie werden finden |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefunden | wir werden gefunden |
du wirst gefunden | ihr werdet gefunden |
er/sie/es wird gefunden | sie werden gefunden |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich finde | wir finden |
du findest | ihr findet |
er/sie/es finde | sie finden |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefunden | wir haben gefunden |
du habest gefunden | ihr habet gefunden |
er/sie/es habe gefunden | sie haben gefunden |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde finden | wir werden finden |
du werdest finden | ihr werdet finden |
er/sie/es werde finden | sie werden finden |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefunden | wir werden gefunden |
du werdest gefunden | ihr werdet gefunden |
er/sie/es werde gefunden | sie werden gefunden |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich fände | wir fänden |
du fändest | ihr fändet |
er/sie/es fände | sie fänden |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde finden | wir würden finden |
du würdest finden | ihr würdet finden |
er/sie/es würde finden | sie würden finden |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gefunden | wir hätten gefunden |
du hättest gefunden | ihr hättet gefunden |
er/sie/es hätte gefunden | sie hätten gefunden |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gefunden | wir würden gefunden |
du würdest gefunden | ihr würdet gefunden |
er/sie/es würde gefunden | sie würden gefunden |
Imperativ | find, finde |
Partizip I (Präsens) | findend |
Partizip II (Perfekt) | gefunden |