without examplesFound in 3 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
faulen
vi гнить, тухнуть, портиться
Chemistry (De-Ru)
faulen
гнить, загнивать, забраживать
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
In faulen Zeiten soll man unmögliche Ansprüche stellen.В растленные времена нужно требовать невозможного.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Stell dir vor, Du hättest Wundbrand bekommen oder wärst gelähmt gewesen oder amputiert worden und hättest noch dreißig Jahre auf faulen Lumpen liegen müssen.А если бы гангрена или паралич, или ампутация, и потом ещё тридцать лет лежать на гнилом тряпье…Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Glaub mir, es ist nichts schwerer, als einen faulen und nutzlosen Menschen nachzuahmen.Уж ты мне поверь, нет ничего труднее, чем подражать ленивому и бесполезному человеку.Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой кругКавказский меловой кругБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1964Der kaukasische KreidekreisBrecht, Bertolt© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Die Nacktheit hatte jetzt in dem Dunkel einen bläulichen, faulen Schimmer und wirkte durchaus nicht erregend.В этой темноте нагота отдавала мертвенной синевой и нисколько не волновала.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Irgendwas war hier faul, aber Dreyden sah weder eine Möglichkeit, diesem Aspekt auf die Schliche zu kommen, noch blieb ihm die nötige Zeit.Что‑то тут было не так, но Дрейден никак не мог сообразить, что именно. А времени на раздумье не было.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Die ältere gähnte laut; die andere begann sich faul zu schminken.Одна, постарше, громко зевнула, другая принялась лениво подкрашивать губы.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Ist da etwas faul mit dir?У тебя что-то неладно?Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой кругКавказский меловой кругБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1964Der kaukasische KreidekreisBrecht, Bertolt© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
auf der faulen Haut liegen
лентяйничать
auf der faulen Haut liegen
лоботрясничать
faule Offerte
сомнительное предложение
fauler Auswurf
гнилостная мокрота
fauler Zahler
неаккуратный плательщик
faul sein
лениться
faul werden
облениться
faul werden
разлениться
sich auf die faule Haut legen
разлениться
Faules Meer
Сиваш
das Faule Meer
Сиваш
abfaulen
отгнивать
abfaulen
сгнивать
anfaulen
загнивать
anfaulen
подгнивать
Word forms
faul
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | fauler | faule | fauler |
Genitiv | faulen | faulen | faulen |
Dativ | faulem | faulen | faulen |
Akkusativ | faulen | faulen | faulen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | faule | faule | faule |
Genitiv | fauler | faulen | faulen |
Dativ | fauler | faulen | faulen |
Akkusativ | faule | faule | faule |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | faules | faule | faules |
Genitiv | faulen | faulen | faulen |
Dativ | faulem | faulen | faulen |
Akkusativ | faules | faule | faules |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | faule | faulen | faulen |
Genitiv | fauler | faulen | faulen |
Dativ | faulen | faulen | faulen |
Akkusativ | faule | faulen | faulen |
Komparativ | fauler |
Superlativ | faulste |
faulen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich faule | wir faulen |
du faulst | ihr fault |
er/sie/es fault | sie faulen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich faulte | wir faulten |
du faultest | ihr faultet |
er/sie/es faulte | sie faulten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefault | wir haben gefault |
du hast gefault | ihr habt gefault |
er/sie/es hat gefault | sie haben gefault |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gefault | wir hatten gefault |
du hattest gefault | ihr hattet gefault |
er/sie/es hatte gefault | sie hatten gefault |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde faulen | wir werden faulen |
du wirst faulen | ihr werdet faulen |
er/sie/es wird faulen | sie werden faulen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefault | wir werden gefault |
du wirst gefault | ihr werdet gefault |
er/sie/es wird gefault | sie werden gefault |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich faule | wir faulen |
du faulest | ihr faulet |
er/sie/es faule | sie faulen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefault | wir haben gefault |
du habest gefault | ihr habet gefault |
er/sie/es habe gefault | sie haben gefault |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde faulen | wir werden faulen |
du werdest faulen | ihr werdet faulen |
er/sie/es werde faulen | sie werden faulen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefault | wir werden gefault |
du werdest gefault | ihr werdet gefault |
er/sie/es werde gefault | sie werden gefault |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich faulte | wir faulten |
du faultest | ihr faultet |
er/sie/es faulte | sie faulten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde faulen | wir würden faulen |
du würdest faulen | ihr würdet faulen |
er/sie/es würde faulen | sie würden faulen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gefault | wir hätten gefault |
du hättest gefault | ihr hättet gefault |
er/sie/es hätte gefault | sie hätten gefault |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gefault | wir würden gefault |
du würdest gefault | ihr würdet gefault |
er/sie/es würde gefault | sie würden gefault |
Imperativ | faul, faule |
Partizip I (Präsens) | faulend |
Partizip II (Perfekt) | gefault |