Examples from texts
"Es wird einfach nie besser", bemerkte er.– К этому никак не привыкнешь.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
"Ich will die Weste ein wenig bügeln, weißt du, und dem Hut wird es auch gut tun, nach all dem Regen."- Хочу подгладить куртку, да и шляпе моей это не повредит после всех дождей.Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / КнульпКнульпГессе, ГерманKnulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsHesse, Hermann©1915 S. Fischer, Verlag
Dann würde es allen besser gehen.Тогда лучше станет всем.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Er lächelte und drückte Grenouilles Hand fester und sagte: "Es wird jetzt alles gut werden.Он улыбнулся, крепче сжал руку Гренуя и сказал: «Теперь все будет хорошо.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Da sie doch nicht wieder gesund würden, sei es besser, sie von ihren Qualen zu erlösen.Ведь все равно они не могли выздороветь, не лучше ли избавить их от мучений?Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ich setzte mich auf sein Bett und sagte: "Verzeih mir, ich dachte, dass es dir besser gehen würde.Я сел на его кровать и сказал: – Ты прости, это мне показалось, что ты поправился.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Aus unerfindlichen Gründen stellte ich mir vor, dass es mir besser gelingen würde, Fische zu fangen.Почему-то мне казалось, что у меня гораздо лучше получится ловить рыбу.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Es wurde aber nicht gut aufgenommen.Но его слова вызвали общее неудовольствие.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Und Sie sollen sehen, Sie werden ganz guten Erfolg mit ihm haben.И вот посмотрите, у вас он будет успевать.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
будет/станет лучше
translation added by Andrey Lipattsev