without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
erzählen
vt рассказывать
Examples from texts
Um Euch das alles ausführlich zu erzählen, würde ich einen ganzen Tag brauchen.Да всего этого хватит рассказывать на целый день.Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
"All das, meine Lieben", sagt Kusmitsch seufzend, "müssen wir Pest erzählen.- Про все про это, милые мои, - говорит, вздохнув, Кузьмич, - нам должен рассказать Чума.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Aber er wiederholte es so oft, daß sie ihre hellen blauen Augen in diskreter Prüfung zu ihm hinschweifen ließ und ihn veranlaßte, ein wenig eingehender von seiner Herkunft, seinen Verhältnissen, seinen Aussichten zu erzählen.Но он так часто твердил это, что она стала пытливее вглядываться в него своими светло-голубыми глазами и заставила несколько подробнее рассказать о его родителях, имущественном положении, видах на будущее.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Elli begann ausführlich zu erzählen.Элли начала длинный рассказ.Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Mir braucht niemand etwas zu erzählen.Мне ничего не надо было говорить.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Wir beiden Bankrotteure gehen jetzt in unser kleines Pensionszimmer und erzählen uns Geschichten aus den vergangenen großen Zeiten.«Оба мы банкроты. Пойдем теперь в нашу меблированную комнатушку и будем вспоминать свое славное прошлое.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
«Ich sollte Ihnen das gar nicht erzählen.Зачем я все это вам рассказала...Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Faramant mußte alles, was die Familie Smith bereits wußte, noch einmal erzählen.Фараманту пришлось повторить то, что уже слышали Смиты.Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замкаТайна заброшенного замкаВолков, АлександрDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Jetzt darfst du ihm von Hamilkar erzählen.«Теперь ты можешь говорить ему о Гамилькаре.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Soll ich Ihnen erzählen, wie sich dieser beklagenswerte Vorfall zugetragen hat?“Хотите послушать, как произошло это злосчастное происшествие?Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиПриключения пчелки МайиБонзельс, Вальдемар© 1912 by Schuster & Loeffler© 1993, 1995 Изд-во МАИ© пер. с нем. М.А. ВайсбейнDie Biene Maja und ihre AbenteuerBonsels, Waldemar© 1912 by Schuster & Loeffler
»Er soll alles mal g-ganz genau erzählen.– Ну-ка, пусть расскажет во всех п-подробностях.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Vor sechs oder sieben Jahren, wie wir zusammen gewandert sind, hast du mir das alles erzählen müssen."Шесть или семь лет назад, когда мы бродяжничали с тобой, ты мне все это рассказывал.Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / КнульпКнульпГессе, ГерманKnulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsHesse, Hermann©1915 S. Fischer, Verlag
Als das Abendessen abgetragen war, und sich die Knechte wieder entfernt hatten, nahm Eckbert die Hand Walthers und sagte: »Freund, Ihr solltet Euch einmal von meiner Frau die Geschichte ihrer Jugend erzählen lassen, die seltsam genug ist.«После ужина, когда слуги убрали со стола и удалились, Экберт взял Вальтера за руку и сказал: -- Друг мой, не угодно ли вам выслушать рассказ моей жены о ее приключениях в молодости, которые довольно странны.Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый ЭкбертБелокурый ЭкбертТик, ЛюдвигDer blonde EckbertTieck, Ludwig
"Was können Sie mir sonst noch von ihnen erzählen?", fragte– Что еще вы можете рассказать о них?Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
»Nein, ich muß Ihnen die ganze Wahrheit erzählen.– Нет, я вам всё должна рассказать.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Add to my dictionary
erzählen
VerbрассказыватьExamples
eine Geschichte [ein Märchen] erzählen — рассказывать историю [сказку]
er hat mir erzählt, dass… — он рассказал мне, что…
ich habe mir erzählen lassen, dass... — я слышал… / мне рассказывали…
Sie erzählt nie etwas von sich selbst. — Он никогда ничего о себе не рассказывает.
Sie hat mir darüber erzählt. — Она рассказала мне об этом.
Das kannst du einem anderen [deiner Großmutter] erzählen! — Расскажи это кому-нибудь другому!
Er kann etwas erzählen! — Он видал виды! / Ему есть что вспомнить!
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
рассказывать
translation added by Валерий КоротоношкоGold de-ru
Collocations
zu Ende erzählen
досказать
zu Ende erzählen
досказывать
erzählen - über, von
повествовать
weitschweifig erzählen beschreiben
размазать
weiter erzählen
рассказывать
wieder erzählen
пересказывать
hererzählen
перечислять
hererzählen
рассказывать
nacherzählen
говорить
nacherzählen
передавать содержание
nacherzählen
пересказывать
nacherzählen
рассказывать
vorerzählen
рассказать
weitererzählen
передавать дальше
weitererzählen
продолжать
Word forms
erzählen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich erzähle | wir erzählen |
du erzählst | ihr erzählt |
er/sie/es erzählt | sie erzählen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich erzählte | wir erzählten |
du erzähltest | ihr erzähltet |
er/sie/es erzählte | sie erzählten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe erzählt | wir haben erzählt |
du hast erzählt | ihr habt erzählt |
er/sie/es hat erzählt | sie haben erzählt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte erzählt | wir hatten erzählt |
du hattest erzählt | ihr hattet erzählt |
er/sie/es hatte erzählt | sie hatten erzählt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde erzählen | wir werden erzählen |
du wirst erzählen | ihr werdet erzählen |
er/sie/es wird erzählen | sie werden erzählen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde erzählt | wir werden erzählt |
du wirst erzählt | ihr werdet erzählt |
er/sie/es wird erzählt | sie werden erzählt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich erzähle | wir erzählen |
du erzählest | ihr erzählet |
er/sie/es erzähle | sie erzählen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe erzählt | wir haben erzählt |
du habest erzählt | ihr habet erzählt |
er/sie/es habe erzählt | sie haben erzählt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde erzählen | wir werden erzählen |
du werdest erzählen | ihr werdet erzählen |
er/sie/es werde erzählen | sie werden erzählen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde erzählt | wir werden erzählt |
du werdest erzählt | ihr werdet erzählt |
er/sie/es werde erzählt | sie werden erzählt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich erzählte | wir erzählten |
du erzähltest | ihr erzähltet |
er/sie/es erzählte | sie erzählten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde erzählen | wir würden erzählen |
du würdest erzählen | ihr würdet erzählen |
er/sie/es würde erzählen | sie würden erzählen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte erzählt | wir hätten erzählt |
du hättest erzählt | ihr hättet erzählt |
er/sie/es hätte erzählt | sie hätten erzählt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde erzählt | wir würden erzählt |
du würdest erzählt | ihr würdet erzählt |
er/sie/es würde erzählt | sie würden erzählt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde erzählt | wir werden erzählt |
du wirst erzählt | ihr werdet erzählt |
er/sie/es wird erzählt | sie werden erzählt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde erzählt | wir wurden erzählt |
du wurdest erzählt | ihr wurdet erzählt |
er/sie/es wurde erzählt | sie wurden erzählt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin erzählt | wir sind erzählt |
du bist erzählt | ihr seid erzählt |
er/sie/es ist erzählt | sie sind erzählt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war erzählt | wir waren erzählt |
du warst erzählt | ihr wart erzählt |
er/sie/es war erzählt | sie waren erzählt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde erzählt | wir werden erzählt |
du wirst erzählt | ihr werdet erzählt |
er/sie/es wird erzählt | sie werden erzählt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde erzählt | wir werden erzählt |
du wirst erzählt | ihr werdet erzählt |
er/sie/es wird erzählt | sie werden erzählt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde erzählt | wir werden erzählt |
du werdest erzählt | ihr werdet erzählt |
er/sie/es werde erzählt | sie werden erzählt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei erzählt | wir seien erzählt |
du seist erzählt | ihr seiet erzählt |
er/sie/es sei erzählt | sie seien erzählt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde erzählt | wir werden erzählt |
du werdest erzählt | ihr werdet erzählt |
er/sie/es werde erzählt | sie werden erzählt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde erzählt | wir werden erzählt |
du werdest erzählt | ihr werdet erzählt |
er/sie/es werde erzählt | sie werden erzählt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde erzählt | wir würden erzählt |
du würdest erzählt | ihr würdet erzählt |
er/sie/es würde erzählt | sie würden erzählt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre erzählt | wir wären erzählt |
du wärst erzählt | ihr wärt erzählt |
er/sie/es wäre erzählt | sie wären erzählt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde erzählt | wir würden erzählt |
du würdest erzählt | ihr würdet erzählt |
er/sie/es würde erzählt | sie würden erzählt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde erzählt | wir würden erzählt |
du würdest erzählt | ihr würdet erzählt |
er/sie/es würde erzählt | sie würden erzählt |
Imperativ | erzähl, erzähle |
Partizip I (Präsens) | erzählend |
Partizip II (Perfekt) | erzählt |