without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
erwidern
vt
(auf A) отвечать, возражать (на что-л)
отвечать, реагировать (на чьё-л чувство и т. п.)
Examples from texts
Ehe er etwas erwidern konnte, hatte ich ihm die Hand geschüttelt und die Tür hinter mir zugezogen.Прежде чем он успел что‑нибудь сказать, я пожал ему руку и затворил за собой дверь.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Der Libyer, über diese Aufmerksamkeiten erstaunt, schwankte, ob er sie erwidern oder darüber in Zorn geraten sollte.Ливиец, удивляясь его любезностям, не знал, отвечать ли на них тем же, или дать волю раздражению.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sie wußten nicht, was sie auf solchen Wortschwall erwidern sollten.Они не знали, что ответить на такие речи.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ohne etwas zu erwidern, begann der Sklave seine Tunika mit den Zähnen zu zerreißen. Dann kniete er neben Matho nieder, faßte behutsam dessen Arm und befühlte ihn, um im Dunkeln die Wunde zu finden.Раб, ничего не ответив, разорвал зубами свою тунику, потом, опустившись на колени около Мато, нежно взял его руку и стал ощупывать ее в темноте, отыскивая рану.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ich sage das nicht ohne Bedauern, denn, um Ihr Kompliment doch auch irgendwie zu erwidern, auch Sie gefallen mir gut, besonders wenn Sie mich wie jetzt so traurig ansehen, wozu übrigens für Sie gar kein Grund ist.Говорю не без сожаления, так как в ответ на ваши комплименты могу сказать, что и вы мне нравитесь, особенно сейчас, когда смотрите на меня такими грустными глазами, хотя никаких оснований для грусти у вас нет.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Er war draußen, ehe Kern etwas erwidern konnte.Он исчез, прежде чем Керн успел что-либо ответить.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Ich hatte dagegen nichts zu erwidern; er fuhr fort: "Schon recht, mein Herr, schon recht!Мне нечего было возразить. Он продолжал: - Будь по-вашему, сударь, будь по-вашему!Chamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame GeschichteШамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера ШлемиляУдивительная история Петера ШлемиляШамиссо, АдельбертPeter Schlemihl's wundersame GeschichteChamisso, Adelbert© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart
Darauf ist zu erwidern: Ihr erster Einwand klingt gut.На это можно ответить: ваше первое возражение звучит хорошо.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
«Jung, aber arm», erwidere ich.Молод, но беден, - ответствую я.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
«Ich will ihn um Stiefel bitten; meine hab ich völlig abgelaufen », erwiderte der Bursche, warf die Haare zurück und rückte die im Gürtel steckenden Handschuhe zurecht.Хочу сапог попросить; свой избил, -отвечал парень, вскидывая волосами и оправляя рукавицы за поясом.Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische ErzählungenKlassische russische ErzählungenPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997Классические рассказыПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
«Hör zu», erwidert Willy.Послушай, - отвечает Вилли.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
„Madame", erwiderte Dubois lächelnd, „wollen Sie es nicht lieber einem Arzt überlassen, das festzustellen?"Мадам, - ответил Дюбуа, улыбаясь, - не позволите ли вы определить это врачу?Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
"Und wenn ich nicht will?", erwiderte Thor'h scharf.– А что, если я не хочу? – скрипнул зубами Тхор’х.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
"Ich hatte nur wenig Spielzeug", erwiderte ich.– У меня было мало игрушек, – сказал я.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
»Fabelhafter Aberglaube«, erwiderte ich.– Чудесное суеверие… – ответил я.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
возражать
translation added by Polina Karpliuk
Collocations
das Feuer erwidern
отстреливаться
nichts erwidern
смолчать
Feuer erwidern
открывать ответный огонь
das Feuer erwidern
открыть ответный огонь
Word forms
erwidern
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich erwidere | wir erwidern |
du erwiderst | ihr erwidert |
er/sie/es erwidert | sie erwidern |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich erwiderte | wir erwiderten |
du erwidertest | ihr erwidertet |
er/sie/es erwiderte | sie erwiderten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe erwidert | wir haben erwidert |
du hast erwidert | ihr habt erwidert |
er/sie/es hat erwidert | sie haben erwidert |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte erwidert | wir hatten erwidert |
du hattest erwidert | ihr hattet erwidert |
er/sie/es hatte erwidert | sie hatten erwidert |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde erwidern | wir werden erwidern |
du wirst erwidern | ihr werdet erwidern |
er/sie/es wird erwidern | sie werden erwidern |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde erwidert | wir werden erwidert |
du wirst erwidert | ihr werdet erwidert |
er/sie/es wird erwidert | sie werden erwidert |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich erwidere | wir erwideren |
du erwiderest | ihr erwideret |
er/sie/es erwidere | sie erwideren |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe erwidert | wir haben erwidert |
du habest erwidert | ihr habet erwidert |
er/sie/es habe erwidert | sie haben erwidert |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde erwidern | wir werden erwidern |
du werdest erwidern | ihr werdet erwidern |
er/sie/es werde erwidern | sie werden erwidern |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde erwidert | wir werden erwidert |
du werdest erwidert | ihr werdet erwidert |
er/sie/es werde erwidert | sie werden erwidert |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich erwiderte | wir erwiderten |
du erwidertest | ihr erwidertet |
er/sie/es erwiderte | sie erwiderten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde erwidern | wir würden erwidern |
du würdest erwidern | ihr würdet erwidern |
er/sie/es würde erwidern | sie würden erwidern |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte erwidert | wir hätten erwidert |
du hättest erwidert | ihr hättet erwidert |
er/sie/es hätte erwidert | sie hätten erwidert |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde erwidert | wir würden erwidert |
du würdest erwidert | ihr würdet erwidert |
er/sie/es würde erwidert | sie würden erwidert |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde erwidert | wir werden erwidert |
du wirst erwidert | ihr werdet erwidert |
er/sie/es wird erwidert | sie werden erwidert |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde erwidert | wir wurden erwidert |
du wurdest erwidert | ihr wurdet erwidert |
er/sie/es wurde erwidert | sie wurden erwidert |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin erwidert | wir sind erwidert |
du bist erwidert | ihr seid erwidert |
er/sie/es ist erwidert | sie sind erwidert |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war erwidert | wir waren erwidert |
du warst erwidert | ihr wart erwidert |
er/sie/es war erwidert | sie waren erwidert |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde erwidert | wir werden erwidert |
du wirst erwidert | ihr werdet erwidert |
er/sie/es wird erwidert | sie werden erwidert |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde erwidert | wir werden erwidert |
du wirst erwidert | ihr werdet erwidert |
er/sie/es wird erwidert | sie werden erwidert |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde erwidert | wir werden erwidert |
du werdest erwidert | ihr werdet erwidert |
er/sie/es werde erwidert | sie werden erwidert |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei erwidert | wir seien erwidert |
du seist erwidert | ihr seiet erwidert |
er/sie/es sei erwidert | sie seien erwidert |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde erwidert | wir werden erwidert |
du werdest erwidert | ihr werdet erwidert |
er/sie/es werde erwidert | sie werden erwidert |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde erwidert | wir werden erwidert |
du werdest erwidert | ihr werdet erwidert |
er/sie/es werde erwidert | sie werden erwidert |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde erwidert | wir würden erwidert |
du würdest erwidert | ihr würdet erwidert |
er/sie/es würde erwidert | sie würden erwidert |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre erwidert | wir wären erwidert |
du wärst erwidert | ihr wärt erwidert |
er/sie/es wäre erwidert | sie wären erwidert |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde erwidert | wir würden erwidert |
du würdest erwidert | ihr würdet erwidert |
er/sie/es würde erwidert | sie würden erwidert |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde erwidert | wir würden erwidert |
du würdest erwidert | ihr würdet erwidert |
er/sie/es würde erwidert | sie würden erwidert |
Imperativ | erwidere |
Partizip I (Präsens) | erwidernd |
Partizip II (Perfekt) | erwidert |