without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
ersuchen
vi (um A) обращаться с просьбой (к кому-л о чём-л)
Examples from texts
Wenn ich den Herrn Konsul ersuchen dürfte... "Если я смею просить господина консула...Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Er hatte die Alten ersucht, Verhandlungen mit Autarit anzuknüpfen, um den alten Gisgo und die mit ihm in Gefangenschaft geratenen Karthager gegen gefangene Barbaren auszutauschen und zwar, wenn es nicht anders ginge, sollten alle ausgeliefert werden.Он просил старейшин вступить в переговоры с Автаритом, чтобы обменять хотя бы всех захваченных варваров на старика Гискона и других карфагенян, попавших в плен.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Kardinal Frings ersucht die Kapitalisten anzuerkennen, „daß die menschliche Arbeitskraft keine Ware ist und demgemäß nicht nach der Art einer Ware ausgehandelt und bezahlt werden darf".3Кардинал Фрингс призывает капиталистов признать, что «человеческая рабочая сила не является товаром и поэтому нельзя обращаться с нею как с товаром и оплачивать как товар»4.Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмФашизм и политический клерикализмМайер, Гарри,Штир, П.© 1961 Dietz Verlag Berlin© Издательство иностранной литературы, 1963© Пер. с нем. Н.Г. КомлеваFaschismus und politischer KlerikalismusMaier, Harry,Stier, Peter© 1961 Dietz Verlag Berlin
Add to my dictionary
ersuchen
Verbобращаться с просьбойExamples
um eine Gefälligkeit ersuchen — просить об одолжении
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Ersuchen um Feststellung
просьба об установлении
Ersuchen um Hilfe
просьба о помощи
Ersuchen um Rechtshilfe
просьба о правовой помощи
ersuchende Behörde
ходатайствующее учреждение
ersuchende Behörde
ходатайствующий орган
ersuchter Richter
к которому направлена просьба другого суда об оказании правовой помощи
ersuchter Richter
судья
Ablehnung des Ersuchens
отклонение ходатайства
Auslieferungsersuchen
просьба о выдаче преступника
Einlieferungsersuchen
требование о доставке осужденного
Ermittlungsersuchen
просьба о проведении следственных действий
Fahndungsersuchen
заявление с просьбой о розыске
Mitwirkungsersuchen
ходатайство об участии в проведении мероприятия или оказании поддержки
Rechtshilfeersuchen
просьба об оказании правовой помощи
Rechtsschutzersuchen
обращение за зашитой права
Word forms
ersuchen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich ersuche | wir ersuchen |
du ersuchst | ihr ersucht |
er/sie/es ersucht | sie ersuchen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich ersuchte | wir ersuchten |
du ersuchtest | ihr ersuchtet |
er/sie/es ersuchte | sie ersuchten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe ersucht | wir haben ersucht |
du hast ersucht | ihr habt ersucht |
er/sie/es hat ersucht | sie haben ersucht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte ersucht | wir hatten ersucht |
du hattest ersucht | ihr hattet ersucht |
er/sie/es hatte ersucht | sie hatten ersucht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde ersuchen | wir werden ersuchen |
du wirst ersuchen | ihr werdet ersuchen |
er/sie/es wird ersuchen | sie werden ersuchen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde ersucht | wir werden ersucht |
du wirst ersucht | ihr werdet ersucht |
er/sie/es wird ersucht | sie werden ersucht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich ersuche | wir ersuchen |
du ersuchest | ihr ersuchet |
er/sie/es ersuche | sie ersuchen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe ersucht | wir haben ersucht |
du habest ersucht | ihr habet ersucht |
er/sie/es habe ersucht | sie haben ersucht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde ersuchen | wir werden ersuchen |
du werdest ersuchen | ihr werdet ersuchen |
er/sie/es werde ersuchen | sie werden ersuchen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde ersucht | wir werden ersucht |
du werdest ersucht | ihr werdet ersucht |
er/sie/es werde ersucht | sie werden ersucht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich ersuchte | wir ersuchten |
du ersuchtest | ihr ersuchtet |
er/sie/es ersuchte | sie ersuchten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde ersuchen | wir würden ersuchen |
du würdest ersuchen | ihr würdet ersuchen |
er/sie/es würde ersuchen | sie würden ersuchen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte ersucht | wir hätten ersucht |
du hättest ersucht | ihr hättet ersucht |
er/sie/es hätte ersucht | sie hätten ersucht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde ersucht | wir würden ersucht |
du würdest ersucht | ihr würdet ersucht |
er/sie/es würde ersucht | sie würden ersucht |
Imperativ | ersuch, ersuche |
Partizip I (Präsens) | ersuchend |
Partizip II (Perfekt) | ersucht |