about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

ersetzen

vt

  1. заменять, замещать

  2. возмещать (убытки и т. п.)

Polytechnical (De-Ru)

ersetzen

заменять; замещать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Die Sorglosigkeit war so groß, daß man gar nicht daran dachte, die Weggegangenen zu ersetzen.
Беспечность была так велика, что о замене ушедших другими не подумали.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Wahrscheinlich mußt du ein paar Scheiben ersetzen lassen, Alois - es ist da ganz schön rumgeballert worden.
Тебе, наверное, придется вставить несколько стекол, Алоиз, - там была хорошенькая пальба.
Böll, Heinrich / Die verlorene Ehre der Katharina BlumБелль, Генрих / Потерянная честь Катарины Блюм
Потерянная честь Катарины Блюм
Белль, Генрих
© Издательство "Радуга", 1988
Die verlorene Ehre der Katharina Blum
Böll, Heinrich
© 1974 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Die Einfachsteckschellen ersetzen Nagelclips in Beton und Gasbeton.
Одинарные нажимные фиксаторы заменяют скобы с гвоздём в бетоне и в газобетоне.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Man kann sie nur ersetzen...
Их можно только заменить...
Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Albrecht, Erhard
© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
Критика современной лингвистической философии
Альбрехт, Эрхард
© Verlag Marxistische Blätter, 1972
© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977
© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Öffnet einen Dialog, mit dem man Wörter, Sätze oder Ausdrücke in der Nachricht durch andere Wörter oder Ausdrücke ersetzen.
Открыть диалог, который позволяет вам заменить строки в вашем сообщение на другие.
Die in der postsowjetischen Zeit entstandenen Konglomerate waren und sind bisher nicht in der Lage diese Produktions- und Logistikketten zu ersetzen.
Возникшие в постсоветское время конгломераты были и остаются не в состоянии заменить эти производственные и логистические системы.
In diesem Selbstvertrauen dichten ehrbare Dichterlinge die Texte der wunderbaren, alten deutschen Choräle um und ersetzen in den Gesangbüchern die Originale durch ihre Machwerke.
В угаре этой самонадеянности почтенные рифмоплеты перекраивают на свой лад тексты изумительных старых немецких хоралов и заменяют своими жалкими опусами оригиналы церковных песнопений.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Daher werden bei Jaspers trotz der Kritik an Heidegger und der richtigen Einsicht, daß Wortforschung niemals Sachforschung ersetzen könne, sehr bald die Grenzen in der Auffassung von Philosophie und Sprache sichtbar.
Поэтому у Ясперса, несмотря на критику в адрес Хайдеггера и верное понимание того, что исследование слов никогда не может заменить исследования вещей, очень быстро обнаруживается ограниченность в понимании философии языка.
Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Albrecht, Erhard
© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
Критика современной лингвистической философии
Альбрехт, Эрхард
© Verlag Marxistische Blätter, 1972
© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977
© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Sinnvoll ist es, sich die eigenen negativen Programme bewußtzumachen und durch positive Vorstellungen zu ersetzen.
Единственное, что имеет смысл, — осознание собственных негативных программ и замена их на позитивные.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Für die meisten unserer Untersuchungen können wir »Sinn« auch durch »Absicht«, »Tendenz« ersetzen.
В большинстве наших исследований слово "смысл" мы можем заменить словом "намерение" (Absicht), "тенденция" (Tendenz).
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Zur Bestätigung der Ersetzung klicken Sie auf Ersetzen.
Чтобы принять эту замену, нажмите Заменить.
Im Überschreibmodus werden die Zeichen rechts vom Cursor sofort durch die neu geschriebenen Zeichen ersetzt.
В режиме замены каждый вводимый символ будет удалять символ справа от курсора.
Für Rybnikow hatte man zudem zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen getroffen: Bett und Hocker waren durch eine Matte ersetzt, der Tisch hinausgetragen und die Petroleumlampe entfernt worden.
Ради Рыбникова приняли и дополнительные меры предосторожности: койку и табурет заменили тюфяком, вынесли стол, керосиновую лампу убрали.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Alles, was sie lehrt, gilt nur vorläufig; was man heute als höchste Weisheit anpreist, wird morgen verworfen und wiederum nur probeweise durch anderes ersetzt.
Все, чему она учит, преходяще; то, что сегодня считается высшей мудростью, завтра отбрасывается и лишь в виде предположения заменяется чем-то другим.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Seine Lösung lautete: der göttliche Logos (das Gotteswort) habe angeblich in Christus den höchsten Teil der menschlichen Seele, ihren „geistlichen Sinn" (die Vernunft, griechisch: Nous) ersetzt.
Его решение: Логос Божий (Слово Божие) заместил якобы собою высшую часть души - человеческий ум (по греч. «нус»).
© 2006-2011
© 2006-2011

Add to my dictionary

ersetzen1/3
Verbзаменять; замещатьExamples

alte Möbel durch neue ersetzen — заменить старую мебель на новую
dem Kind der Vater — заменить ребёнку отца

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

leicht zu ersetzen
заменимый
ersetzen - durch
заменить
ersetzen - durch
заменять
wiederersetzen
возмещать
wiederersetzen
компенсировать

Word forms

ersetzen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich ersetzewir ersetzen
du ersetztihr ersetzt
er/sie/es ersetztsie ersetzen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich ersetztewir ersetzten
du ersetztestihr ersetztet
er/sie/es ersetztesie ersetzten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe ersetztwir haben ersetzt
du hast ersetztihr habt ersetzt
er/sie/es hat ersetztsie haben ersetzt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte ersetztwir hatten ersetzt
du hattest ersetztihr hattet ersetzt
er/sie/es hatte ersetztsie hatten ersetzt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde ersetzenwir werden ersetzen
du wirst ersetzenihr werdet ersetzen
er/sie/es wird ersetzensie werden ersetzen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde ersetztwir werden ersetzt
du wirst ersetztihr werdet ersetzt
er/sie/es wird ersetztsie werden ersetzt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich ersetzewir ersetzen
du ersetzestihr ersetzet
er/sie/es ersetzesie ersetzen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe ersetztwir haben ersetzt
du habest ersetztihr habet ersetzt
er/sie/es habe ersetztsie haben ersetzt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde ersetzenwir werden ersetzen
du werdest ersetzenihr werdet ersetzen
er/sie/es werde ersetzensie werden ersetzen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde ersetztwir werden ersetzt
du werdest ersetztihr werdet ersetzt
er/sie/es werde ersetztsie werden ersetzt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich ersetztewir ersetzten
du ersetztestihr ersetztet
er/sie/es ersetztesie ersetzten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde ersetzenwir würden ersetzen
du würdest ersetzenihr würdet ersetzen
er/sie/es würde ersetzensie würden ersetzen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte ersetztwir hätten ersetzt
du hättest ersetztihr hättet ersetzt
er/sie/es hätte ersetztsie hätten ersetzt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde ersetztwir würden ersetzt
du würdest ersetztihr würdet ersetzt
er/sie/es würde ersetztsie würden ersetzt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde ersetztwir werden ersetzt
du wirst ersetztihr werdet ersetzt
er/sie/es wird ersetztsie werden ersetzt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde ersetztwir wurden ersetzt
du wurdest ersetztihr wurdet ersetzt
er/sie/es wurde ersetztsie wurden ersetzt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin ersetztwir sind ersetzt
du bist ersetztihr seid ersetzt
er/sie/es ist ersetztsie sind ersetzt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war ersetztwir waren ersetzt
du warst ersetztihr wart ersetzt
er/sie/es war ersetztsie waren ersetzt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde ersetztwir werden ersetzt
du wirst ersetztihr werdet ersetzt
er/sie/es wird ersetztsie werden ersetzt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde ersetztwir werden ersetzt
du wirst ersetztihr werdet ersetzt
er/sie/es wird ersetztsie werden ersetzt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde ersetztwir werden ersetzt
du werdest ersetztihr werdet ersetzt
er/sie/es werde ersetztsie werden ersetzt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei ersetztwir seien ersetzt
du seist ersetztihr seiet ersetzt
er/sie/es sei ersetztsie seien ersetzt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde ersetztwir werden ersetzt
du werdest ersetztihr werdet ersetzt
er/sie/es werde ersetztsie werden ersetzt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde ersetztwir werden ersetzt
du werdest ersetztihr werdet ersetzt
er/sie/es werde ersetztsie werden ersetzt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde ersetztwir würden ersetzt
du würdest ersetztihr würdet ersetzt
er/sie/es würde ersetztsie würden ersetzt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre ersetztwir wären ersetzt
du wärst ersetztihr wärt ersetzt
er/sie/es wäre ersetztsie wären ersetzt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde ersetztwir würden ersetzt
du würdest ersetztihr würdet ersetzt
er/sie/es würde ersetztsie würden ersetzt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde ersetztwir würden ersetzt
du würdest ersetztihr würdet ersetzt
er/sie/es würde ersetztsie würden ersetzt
Imperativersetz, ersetze
Partizip I (Präsens)ersetzend
Partizip II (Perfekt)ersetzt