about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

erledigen

  1. vt

    1. заканчивать, доделывать до конца, выполнять

    2. улаживать, разрешать (какой-л спорный вопрос и т. п.)

    3. разг убить, прикончить (кого-л)

    4. разг перен (окончательно) разделаться, покончить (с кем-л)

  2. sich erledigen улаживаться, проясняться (о какой-л ситуации)

Examples from texts

"Ich habe noch einiges zu erledigen", erklärte Irina mit einem sanften Lächeln.
– У меня еще есть дела, – мило улыбаясь, ответила Ирина.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Sollten die Ostdeutschen mehr Truppen einsetzen und den USA-Konvoi erledigen, dann könnte der nächste USA-Schritt der sein, einen noch größeren Konvoi mit Panzerunterstützung vorzubringen ...
Если восточные немцы введут в действие большее количество войск и ликвидируют конвой США, то тогда следующим шагом со стороны США будет ввод в действие более крупного конвоя с поддержкой танков...
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Er hatte sich lange genug beherrscht, um seine Arbeit zu erledigen – doch nun war er, wie Sondra erkannte, am Ende seiner Kräfte.
"Он долго держал себя в руках, - поняла Сондра, - но сейчас мужество и выносливость изменили ему".
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Gehetzt von fünfhundert nichtswürdigen und alltäglichen Bagatellen, die in Ordnung zu halten und zu erledigen sein Kopf sich plagte, war er zu willensschwach, um eine vernünftige und ergiebige Einteilung seiner Zeit zu erreichen.
Затравленный сотнями ничтожных будничных мелочей, силясь все их удержать в памяти, все сделать по порядку, он был слишком слабоволен, чтобы разумно и осмысленно распределять свое время.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
"Glaubst du etwa, es gelingt vielen, sämtliche Formalitäten binnen eines Tages zu erledigen?" Martin grinste.
– А ты думаешь, многим удается пройти все формальности за один день? – усмехнулся Мартин.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Als Schurik sie fragte, ob sie in Polen alles hatte erledigen können, fauchte sie nur wütend und mied das Thema.
Когда Шурик спросил её, удалось ли ей всё провернуть в Польше, она фыркнула, рассердилась и говорить на эту тему не стала.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Christa hat verstanden: Mitarbeiter, die ihre Arbeit zuverlässig und vorhersehbar erledigen, pünktlich und genau das abgeben, was erwartet wird, sind für den reibungslosen Arbeitslauf jedes Unternehmens unerläßlich.
Криста поняла: сотрудники, которые выполняют свою работу надежно, аккуратно и пунктуально и выдают именно тот результат, который от них ожидается, необходимы для спокойной работы на любой фирме.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Sie konnten sogar noch dies und das erledigen, zum Beispiel Musa abholen."
Так что могли успеть и кое-какие дела закруглить. Допустим, за этой Музой заехать.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Er sagte noch, so wie Pest und ich den da, so erledigen sie jeden, der sich an sie heranmacht.
Еще он сказал, что как мы с Чумой того, так они и каждого кончат, если сунется.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Und was sollte Martin auf Scheali erledigen?
И что Мартину требуется выполнить на Шеали?
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
"Wie viele erledigen wir auf diese Weise?", fragte Carl.
– И каковы будут их потери? – спросил Карл.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Sie können diesen Schritt auch später beim Speichern erledigen.
Вы можете отложить это действие до сохранения.
Aber der unbewusste Machtanspruch der Mutter und der unbewusste Hass der Tochter waren damit nicht erledigt.
Однако при этом сохранились и бессознательные властные притязания матери, и бессознательная ненависть дочери.
Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодраму
Игра в глубокое. Введение в психодраму
Барц, Эллинор
© Ellynor Barz
© Kreuz Verlag
© Независимая фирма «Класс»
© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das Psyhodrama
Barz, Ellynor
© Ellynor Barz
© Kreuz-Verlag 1988
Warum wartest du nicht noch und erledigst vorher alles, was du willst?«
Почему не подождать еще немного и не сделать все, что наметила?
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
»Bei Ganymed, ich dachte schon, sie hätten dich für immer erledigt«, sagte er.
– О, Ганимед! – с облегчением вздохнул тот, увидев, что Дэвид пошевелился. – А я уже решил, что они тебя совсем прикончили.
Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджер
Дэвид Старр – космический рейнджер
Азимов, Айзек
© Издательство "Авотс", 1991
Lucky Starr
Asimov, Isaac
© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.

Add to my dictionary

erledigen1/5
Verbзаканчивать; доделывать до конца; выполнятьExamples

Er wollte erst seine Arbeit erledigen. — Он хотел сначала завершить работу.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

in vorschriftsmäßiger Form erledigen
оформить
die Formalitäten erledigen
оформиться
sich erledigen
улаживаться
erledigte Rechtsnorm
норма права, потерявшая силу
erledigter Erbteil
исполненная доля наследства

Word forms

erledigen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich erledigewir erledigen
du erledigstihr erledigt
er/sie/es erledigtsie erledigen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich erledigtewir erledigten
du erledigtestihr erledigtet
er/sie/es erledigtesie erledigten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe erledigtwir haben erledigt
du hast erledigtihr habt erledigt
er/sie/es hat erledigtsie haben erledigt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte erledigtwir hatten erledigt
du hattest erledigtihr hattet erledigt
er/sie/es hatte erledigtsie hatten erledigt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde erledigenwir werden erledigen
du wirst erledigenihr werdet erledigen
er/sie/es wird erledigensie werden erledigen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde erledigtwir werden erledigt
du wirst erledigtihr werdet erledigt
er/sie/es wird erledigtsie werden erledigt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich erledigewir erledigen
du erledigestihr erlediget
er/sie/es erledigesie erledigen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe erledigtwir haben erledigt
du habest erledigtihr habet erledigt
er/sie/es habe erledigtsie haben erledigt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde erledigenwir werden erledigen
du werdest erledigenihr werdet erledigen
er/sie/es werde erledigensie werden erledigen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde erledigtwir werden erledigt
du werdest erledigtihr werdet erledigt
er/sie/es werde erledigtsie werden erledigt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich erledigtewir erledigten
du erledigtestihr erledigtet
er/sie/es erledigtesie erledigten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde erledigenwir würden erledigen
du würdest erledigenihr würdet erledigen
er/sie/es würde erledigensie würden erledigen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte erledigtwir hätten erledigt
du hättest erledigtihr hättet erledigt
er/sie/es hätte erledigtsie hätten erledigt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde erledigtwir würden erledigt
du würdest erledigtihr würdet erledigt
er/sie/es würde erledigtsie würden erledigt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde erledigtwir werden erledigt
du wirst erledigtihr werdet erledigt
er/sie/es wird erledigtsie werden erledigt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde erledigtwir wurden erledigt
du wurdest erledigtihr wurdet erledigt
er/sie/es wurde erledigtsie wurden erledigt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin erledigtwir sind erledigt
du bist erledigtihr seid erledigt
er/sie/es ist erledigtsie sind erledigt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war erledigtwir waren erledigt
du warst erledigtihr wart erledigt
er/sie/es war erledigtsie waren erledigt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde erledigtwir werden erledigt
du wirst erledigtihr werdet erledigt
er/sie/es wird erledigtsie werden erledigt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde erledigtwir werden erledigt
du wirst erledigtihr werdet erledigt
er/sie/es wird erledigtsie werden erledigt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde erledigtwir werden erledigt
du werdest erledigtihr werdet erledigt
er/sie/es werde erledigtsie werden erledigt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei erledigtwir seien erledigt
du seist erledigtihr seiet erledigt
er/sie/es sei erledigtsie seien erledigt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde erledigtwir werden erledigt
du werdest erledigtihr werdet erledigt
er/sie/es werde erledigtsie werden erledigt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde erledigtwir werden erledigt
du werdest erledigtihr werdet erledigt
er/sie/es werde erledigtsie werden erledigt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde erledigtwir würden erledigt
du würdest erledigtihr würdet erledigt
er/sie/es würde erledigtsie würden erledigt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre erledigtwir wären erledigt
du wärst erledigtihr wärt erledigt
er/sie/es wäre erledigtsie wären erledigt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde erledigtwir würden erledigt
du würdest erledigtihr würdet erledigt
er/sie/es würde erledigtsie würden erledigt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde erledigtwir würden erledigt
du würdest erledigtihr würdet erledigt
er/sie/es würde erledigtsie würden erledigt
Imperativerledig, erledige
Partizip I (Präsens)erledigend
Partizip II (Perfekt)erledigt