about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

erheblich

  1. a значительный

  2. adv значительно

Examples from texts

Die Fracht war erheblich, aber für Oicho waren das alles Kleinigkeiten.
Груз оказался порядочным, но для Ойххо это был сущий пустяк.
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Dank der langjährigen Bemühungen der europäischen Kulturinstitute in Moskau hat sich die Situation erheblich gebessert.
Но усилия европейских культурных институтов постепенно изменили ситуацию к лучшему.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Fast alle Hersteller konnten in der ersten Hälfte 2008 erheblich zulegen.
Почти все его участники заметно улучшили свои показатели в первую половину 2008 г.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Visa und Migrationsfragen erregen nach wie vor die Gemüter der Unternehmer und erschweren das tägliche Geschäft erheblich.
Проблемы виз и миграции по-прежнему беспокоят предпринимателей и заметно осложняют деловую жизнь.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Green Building ist aufwendig und kostet erheblich mehr Geld.
Экостроительство очень затратно и требует гораздо больших инвестиций.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Doch andererseits hatten die Kommunikationsmöglichkeiten der Erde sich nach dem Verlust des Comsat-Netzwerks erheblich verschlechtert.
Не мешало даже то, что система коммуникаций Земли, лишенная сети спутников, сильно пострадала.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Durch den starken Rubelverfall hat sich der Einkauf moderner Kraftwerksausrüstungen im Ausland zudem erheblich verteuert.
А из-за падения рубля приобретение современного оборудования для электростанций за рубежом значительно подорожало.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Die Rechtsposition der Westmächte in Berlin unterschied sich erheblich von der, die sie in ihren Zonen einnehmen durften.
Правовое положение западных держав в Берлине значительно отличалось от того, какое у них было в их зонах.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Das würde der Versicherung die Entscheidung erheblich erleichtern.«
Это существенно облегчило бы страховой компании принятие решения.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Die Teilnahme an der zusätzlichen Sprachförderung ist verpflichtend, denn fehlende Sprachkenntnisse oder eine nicht altersgemäße Sprachentwicklung können den späteren Lernerfolg der Kinder erheblich beeinträchtigen.
Участие в дополнительных занятиях в данном случае обязательно. Да, так как отсутствие языковых навыков или уровень речевого развития, не соответствующий возрастным требованиям, препятствуют в дальнейшем успешному обучению в школе.
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Hindernisse und Objekte zwischen kommunizierenden Geräten können die Verbindung jedoch erheblich beeinträchtigen.
Препятствия и объекты между устройствами могут значительно уменьшить радиус подключения.
© Компания Vertu, 2006
© Vertu 2006
Durch die lange patriotische Rede Wolkensteins haben wir den Dollarkurs vom Mittag versäumt – wahrscheinlich ein erheblicher Verlust.
Из-за длиннейшей патриотической речи Волькенштейна мы пропустили полуденный курс доллара, - вероятно, фирма потерпит значительный убыток.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Trotz des rasanten technologischen Fortschritts und erheblicher öffentlicher Förderung wird sich im Betrachtungszeitraum daran wenig ändern.
И в ближайшие 20 лет здесь мало что изменится, несмотря на всю стремительность технического прогресса и государственную поддержку.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Damit bleibt die Russische Bahn - trotz erheblicher Zuwendungen aus dem föderalen Budget - weit hinter den strategischen Entwicklungsplänen des russischen Transportministeriums zurück.
Тем самым, несмотря на значительные дотации из федерального бюджета, РЖД пока сильно отстает от стратегических планов развития, разработанных Минтрансом.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Kürzlich erregte eine Nachricht erhebliches Aufsehen: Die Ukraine liefert Japan 30 Mio. Emissionszertifikate und erhält dafür im Gegenzug 4,5 Mrd. Hrywnja (ca. 450 Mio €).
Недавно в средствах массовой информации появилась новость: Украина продает Японии 30 млн. квот на выброс парниковых газов и получает за это 4,5 млрд. гривен (около 450 млн евро).
© ARZINGER 2012.
© ARZINGER 2012

Add to my dictionary

erheblich1/2
значительныйExamples

ein erheblicher Unterschied — значительная разница

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    значительный

    translation added by Zhanat Musulmanbekov
    0

Collocations

nicht erheblich gesellschaftswidriges Vergehen
незначительное антиобщественное правонарушение
erhebliche Gewalteinwirkung auf den Körper
значительное телесное повреждение
erhebliche Persönlichkeitsbedingtheit einiger Verbrechen
повышенная личностная обусловленность некоторых преступлений
erhebliche Straftat
значительное преступление
erheblicher Irrtum
существенная ошибка
erheblicher Irrtum
существенное заблуждение
erheblicher Mangel
существенный недостаток
erheblicher persönlicher Vorteil durch Vertrauensmißbrauch
получение значительной личной выгоды в результате злоупотребления довернем
erheblicher Mängel
существенный недостаток
erhebliche Verluste
значительные потери
rechtserheblich
существенный
rechtserheblich
юридически значимый
entscheidungserhebliche Tatsache
значимый для принятия решения факт
entscheidungserhebliches Vorbringen
существенный довод
rechtserhebliche Tatsache
юридический факт

Word forms

erheblich

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativerheblichererheblicheerheblicher
Genitiverheblichenerheblichenerheblichen
Dativerheblichemerheblichenerheblichen
Akkusativerheblichenerheblichenerheblichen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativerheblicheerheblicheerhebliche
Genitiverheblichererheblichenerheblichen
Dativerheblichererheblichenerheblichen
Akkusativerheblicheerheblicheerhebliche
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativerheblicheserheblicheerhebliches
Genitiverheblichenerheblichenerheblichen
Dativerheblichemerheblichenerheblichen
Akkusativerheblicheserheblicheerhebliches
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativerheblicheerheblichenerheblichen
Genitiverheblichererheblichenerheblichen
Dativerheblichenerheblichenerheblichen
Akkusativerheblicheerheblichenerheblichen
Komparativerheblicher
Superlativerheblichste