without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
englisch
a
английский
- englische Kirche — англиканская церковь
- englische Krankheit разг уст — рахит
разг британский
adv по-английски
a устарев ангельский
Art (De-Ru)
englisch
английский
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Jetzt hörte er mich englisch reden.А теперь он услышал мой голос по‑английски.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Wir sprechen deutsch, englisch und russisch.Мы говорим по-немецки, по-русски и по-английски.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Ein spezieller englisch-französischer Generalstab wurde nach Verständigung zwischen den Ministerpräsidenten beider Länder ins Leben gerufen.По соглашению между премьер-министрами обеих стран был создан специальный англо-французский генеральный штаб.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Ich gebe Ihnen keinen Verwaltungsbeamten, sondern einen Inspektor - selbstverständlich jemanden, der Englisch spricht und sich in Yokohama auskennt.Я дам вам не чиновника из управления, а кого-нибудь из инспекторов – разумеется, говорящего по-английски и хорошо знающего Йокогаму.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
»Momoti Tamba«, sagte Kamata in seinem eigenwilligen Englisch.– Момоти Тамба, – сказал Камата на своём своеобразном английском.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
War er dort geboren oder hatte er lediglich bei einem amerikanischen Dozenten Englisch gelernt?Может, он родился в Америке, а может, просто обучался английскому у преподавателя-американца.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Die meisten Bewerbungen gingen an der Juristischen Fakultät am Institut für Internationales Recht ein sowie an der Wirtschaftswissenschaftlichen Fakultät für Ökonomie mit Englisch ein.Самое большее количество заявлений было подано как на юридический факультет на специальность «Международное право», так и на экономический на специальность «Экономика с английским языком».Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Die Verkehrssprache für sämtliche Verfahren ist Englisch (die zum Verfahren gehörenden Dokumente müssen ebenfalls in Englisch abgefasst sein).Все судопроизводство, включая всю документацию, представленную в такое судопроизводство, будет вестись на английском языке.© Copyright International Business Machines Corporation 2001.© Copyright International Business Machines Corporation 2000, 2001© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000, 2001
In der Kanzlei wird Russisch und Englisch gesprochen, womit ein weltweit allgemeingültiges, qualitativ hochwertiges Niveau der Dienstleistungen garantiert wird.Бюро предоставляет юридические услуги как на русском, так и на английском языках, что обеспечивает общепринятый в мире качественный технический уровень с комплексным правовым сопровождением.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
im Fach Englisch "Hörverstehen" und "Schreiben",по английскому языку - понимание прослушанного и письмо,© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 6/10/2011© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 6/10/2011
Englisch: lock – schließen; deutsch: Loch, Lücke.По-английски lock - закрывать; по-немецки Loch - дыра, Lücke - люк.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Dort spezialisierte er sich auf slawische und englische Dialekte, beschäftigte sich neben der russischen auch mit der serbokroatischen, slowakischen, tschechischen und makedonischen Sprache und Literatur.Там он специализировался на славянских и английских наречиях, помимо русского языка, занимаясь сербо-хорватским, словацким, чешским и македонским языками и литературами.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Er fügt hinzu, daß er unlängst das englische Wort dafür vergessen und einem Fragenden die Auskunft gegeben, Alptraum heiße im Englischen » a mare's nest«.Он добавил, что недавно забыл, как это будет по-английски и сказал спрашивающему, что по-английски кошмарный сон называется "a mare's nest".Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Die Dokumente müssen allerdings in englischer und/oder deutscher Sprache verfasst sein.Документы составляются на английском и/или немецком языках.© ARZINGER 2012.http://arzinger.ua/ 3/30/2012© ARZINGER 2012http://arzinger.ua/ 3/30/2012
Diese Sätze stammen von Eike von Savigny, der durch die Herausgabe und Kommentierung der Arbeiten der Vertreter der linguistischen Analyse in der Bundesrepublik für die Ideen der englischen Sprachphilosophien wirbt.Эти слова принадлежат Айку Савиньи, который популяризирует в ФРГ идеи английских философов-лингвистов, издавая и комментируя труды представителей лингвистического анализа.Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieBestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieAlbrecht, Erhard© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974Критика современной лингвистической философииАльбрехт, Эрхард© Verlag Marxistische Blätter, 1972© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
englisch
translation added by Kirill Mok
Collocations
englisch sprechend
говорящий по-английски
englisch-
англо-
Pidgin-Englisch
пиджин-инглиш
auf Englisch
по-английски
englische Krankheit
"английская болезнь"
englische Krankheit
рахит
altenglisch
древнеанглийский
altenglisch
староанглийский
englischsprachig
англоязычный
Englischleder
"чертова кожа"
Englischleder
молескин
Englischrot
крокус
Word forms
englisch
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | englischer | englische | englischer |
Genitiv | englischen | englischen | englischen |
Dativ | englischem | englischen | englischen |
Akkusativ | englischen | englischen | englischen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | englische | englische | englische |
Genitiv | englischer | englischen | englischen |
Dativ | englischer | englischen | englischen |
Akkusativ | englische | englische | englische |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | englisches | englische | englisches |
Genitiv | englischen | englischen | englischen |
Dativ | englischem | englischen | englischen |
Akkusativ | englisches | englische | englisches |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | englische | englischen | englischen |
Genitiv | englischer | englischen | englischen |
Dativ | englischen | englischen | englischen |
Akkusativ | englische | englischen | englischen |
Komparativ | *englischer |
Superlativ | *englischest, *englischeste, *englischst, *englischste |