Examples from texts
Obwohl Du jünger warst als viele Deiner Brüder, so warntest Du sie doch mit der Beherztheit der Apostel und Deinem geistigen Verstand.Младший многих из своих собратий, ты предупредил, однако, их твоим апостольским дерзновением и духовным разумом.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Hat dich aber auch niemand geschlagen, so behalte du auch in diesem Fall deinen Zorn gegenüber dem Teufel, denn er ist gegen deinen Herrn aufgestanden, hat Ihn verletzt, und auch weil er deinen Brüdern Böses tut und gegen sie kämpft.Если и не ударил, и в этом случае злобствуй против диавола за то, что он восстал на Господа твоего, оскорбил Его, а также за то, что вредит братии твоей и воюет против них.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Weil ich deinen Bruder nicht fernhalten kann.- Потому что я не смог оградить тебя от приставаний твоего братца.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Und dann hat er deinen Herrn Bruder am Rock festhalten wollen und immer wieder gebeten, er möchte dableiben... "Он уцепился за сюртук господина сенатора и все умолял его не уходить.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
твои братья
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru