without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
„Wir danken dir!– Благодарим тебя!Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Er konnte sich kaum dazu zwingen, dem Fabrikanten, der schon auf dem Weg zur Tür war, mit ein paar Worten zu danken.К. с трудом заставил себя пробормотать какую-то благодарность вслед фабриканту, уже выходившему из комнаты.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Ich möchte den Sponsoren, welche die Möglichkeiten finden, ihre Mittel für die Jugendarbeit unserer Kirche zu spenden, von ganzer Seele danken.Хочу от всей души поблагодарить спонсоров, которые находят возможным жертвовать свои средства на молодежную работу нашей Церкви.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Er ging auch nicht mehr hinüber nach Notre-Dame, um Gott zu danken für seine Charakterstärke.Не пошел он и в Нотр-Дам благодарить Бога за силу своего характера.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
DER STAUBBEDECKTE REITER über den neuen Richter heißt es: Wir ernennen einen Mann, dem die Errettung eines dem Land hochwichtigen Lebens zu danken ist, einen gewissen Azdak in Nukha.Гонец. Вот что сказано насчет нового судьи. "Судьей в Нуке назначается Аздак, спасший жизнь, имеющую для нашей страны первостепенное значение".Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой кругКавказский меловой кругБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1964Der kaukasische KreidekreisBrecht, Bertolt© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Maja vergaß vor Hunger zu danken, sie nahm rasch einen Mund voll und kaute, während der Käfer sich den Schweiß von der Stirn trocknete und seinen oberen Brustring etwas lockerte, um leichter atmen zu können.Майя была так голодна, что даже забыла поблагодарить хозяина. Она набросилась на угощение и принялась жадно жевать. Жучок вытер со лба пот и слегка ослабил верхнее кольцо на груди, чтобы легче было дышать.Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиПриключения пчелки МайиБонзельс, Вальдемар© 1912 by Schuster & Loeffler© 1993, 1995 Изд-во МАИ© пер. с нем. М.А. ВайсбейнDie Biene Maja und ihre AbenteuerBonsels, Waldemar© 1912 by Schuster & Loeffler
Ich glaube, daß du mir das danken wirst... ?"Я полагаю, что ты не будешь возражать?Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Du solltest täglich deinem Schöpfer auf den Knien dafür danken, ein solch gottbegnadigtes Geschöpf zu sein... !"Ты должна денно и нощно на коленях благодарить создателя за то, что он сподобил тебя такого дара!..Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Und danken Sie dem Schicksal, daß ich jeden Tag um diese Zeit im Parisienne Tee trinke.И благодарите судьбу, что в это время дня я всегда пью чай в «Паризьене».Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Ich fliege morgen in meine Heimat zurück und wollte Ihnen nur vorher dafür danken, daß Sie mich immer verständnis- und respektvoll behandelt haben.Я возвращаюсь домой. Хочу вас поблагодарить – вы всегда относились ко мне с пониманием и уважением.Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минутОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005Elf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Danken möchte ich auch folgenden Frauen in Zürich (Decknamen): Sonia, die ich das erste Mal in Mantua getroffen habe (wer weiß, vielleicht interessiert sich ja einmal jemand für ihr Buch!), Martha, Antenora, Isabella.Я признателен следующим женщинам в Цюрихе – Сонии, которую впервые повстречал в Мантуе (как знать, может быть, кто-нибудь опубликует ее жизнеописание), Марте, Антеноре, Изабелле (все имена вымышлены).Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минутОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005Elf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Aber im allgemeinen wurde damals dank der verhältnismäßigen Beständigkeit der Pest die von Rieux vorgesehene Organisation nirgends überrumpelt.Не в общем-то, и именно в силу относительной стабилизации эпидемии в этот период, санитарная служба, организованная Риэ, вполне справлялась со своими задачами.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Das Mädchen dankte den Mäusen herzlich für die Rettung des treuen Freundes, den es so liebgewonnen hatte.Девочка сердечно поблагодарила мышей за спасение верного друга, которого успела сильно полюбить.Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
»Jedenfalls danke ich Ihnen und Ihren braven Kameraden auf das allerherzlichste,« sagte ich gerührt und drückte ihm die Hand.– Во всяком случае, и вам, и вашим товарищам я признателен до глубины души, – взволнованно сказал я и пожал ему руку.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Wenn ihr Gutes widerfuhr, dankte sie Gott.Когда случалось что хорошее, благодарила Господа.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
danken -
благодарить
danken -
поблагодарить
im voraus danken
благодарить заранее
dankend saldiert
"оплату подтверждаем
dankend saldiert
спасибо"
dank sagen
благодарить
Gott sei dank
слава богу
Dank-
благодарственный
Danke für
спасибо за
großer Dank
большая благодарность
mit Dank
с благодарностью
mit Dank zurück
возвращено с благодарностью
zum Dank
в благодарность
Gott sei Dank
слава богу
der Dank
благодарность
Word forms
danken
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich danke | wir danken |
du dankst | ihr dankt |
er/sie/es dankt | sie danken |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich dankte | wir dankten |
du danktest | ihr danktet |
er/sie/es dankte | sie dankten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gedankt | wir haben gedankt |
du hast gedankt | ihr habt gedankt |
er/sie/es hat gedankt | sie haben gedankt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gedankt | wir hatten gedankt |
du hattest gedankt | ihr hattet gedankt |
er/sie/es hatte gedankt | sie hatten gedankt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde danken | wir werden danken |
du wirst danken | ihr werdet danken |
er/sie/es wird danken | sie werden danken |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gedankt | wir werden gedankt |
du wirst gedankt | ihr werdet gedankt |
er/sie/es wird gedankt | sie werden gedankt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich danke | wir danken |
du dankest | ihr danket |
er/sie/es danke | sie danken |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gedankt | wir haben gedankt |
du habest gedankt | ihr habet gedankt |
er/sie/es habe gedankt | sie haben gedankt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde danken | wir werden danken |
du werdest danken | ihr werdet danken |
er/sie/es werde danken | sie werden danken |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gedankt | wir werden gedankt |
du werdest gedankt | ihr werdet gedankt |
er/sie/es werde gedankt | sie werden gedankt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich dankte | wir dankten |
du danktest | ihr danktet |
er/sie/es dankte | sie dankten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde danken | wir würden danken |
du würdest danken | ihr würdet danken |
er/sie/es würde danken | sie würden danken |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gedankt | wir hätten gedankt |
du hättest gedankt | ihr hättet gedankt |
er/sie/es hätte gedankt | sie hätten gedankt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gedankt | wir würden gedankt |
du würdest gedankt | ihr würdet gedankt |
er/sie/es würde gedankt | sie würden gedankt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gedankt | wir werden gedankt |
du wirst gedankt | ihr werdet gedankt |
er/sie/es wird gedankt | sie werden gedankt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gedankt | wir wurden gedankt |
du wurdest gedankt | ihr wurdet gedankt |
er/sie/es wurde gedankt | sie wurden gedankt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gedankt | wir sind gedankt |
du bist gedankt | ihr seid gedankt |
er/sie/es ist gedankt | sie sind gedankt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gedankt | wir waren gedankt |
du warst gedankt | ihr wart gedankt |
er/sie/es war gedankt | sie waren gedankt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gedankt | wir werden gedankt |
du wirst gedankt | ihr werdet gedankt |
er/sie/es wird gedankt | sie werden gedankt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gedankt | wir werden gedankt |
du wirst gedankt | ihr werdet gedankt |
er/sie/es wird gedankt | sie werden gedankt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gedankt | wir werden gedankt |
du werdest gedankt | ihr werdet gedankt |
er/sie/es werde gedankt | sie werden gedankt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gedankt | wir seien gedankt |
du seist gedankt | ihr seiet gedankt |
er/sie/es sei gedankt | sie seien gedankt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gedankt | wir werden gedankt |
du werdest gedankt | ihr werdet gedankt |
er/sie/es werde gedankt | sie werden gedankt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gedankt | wir werden gedankt |
du werdest gedankt | ihr werdet gedankt |
er/sie/es werde gedankt | sie werden gedankt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gedankt | wir würden gedankt |
du würdest gedankt | ihr würdet gedankt |
er/sie/es würde gedankt | sie würden gedankt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gedankt | wir wären gedankt |
du wärst gedankt | ihr wärt gedankt |
er/sie/es wäre gedankt | sie wären gedankt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gedankt | wir würden gedankt |
du würdest gedankt | ihr würdet gedankt |
er/sie/es würde gedankt | sie würden gedankt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gedankt | wir würden gedankt |
du würdest gedankt | ihr würdet gedankt |
er/sie/es würde gedankt | sie würden gedankt |
Imperativ | dank, danke |
Partizip I (Präsens) | dankend |
Partizip II (Perfekt) | gedankt |