about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

dalassen*

vt оставить (на время) (какую-л вещь где-л)

Examples from texts

Von da lassen wir uns dann nach Frankreich schieben.»
А оттуда мы потом переберемся дальше, во Францию.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Da lassen sie unsereins nicht hin."
Туда нашего брата не пускают.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Die Kinder waren in der Schule, und da ließ ich ihn eben machen ...
Дети в школе, ну, я ему и позволила...
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Was habe ich mir da nur entgehen lassen
Сколько радостей я упустила!
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Da ließ ich ihm von seinem ältesten Bruder einen möglichst schnellen, negativen Strich vom Scheitel bis über die Füße hin geben, und augenblicklich war er wieder bei Besinnung, munter und gesund.
Я заставил его старшего брата сделать ему очень быстрый негативный пасс от макушки головы через туловище к ногам, и он в одно мгновение пришел в сознание и стал живым и веселым.
Hahnemann, Samuel / Organon der HeilkunstГанеман, Самуил / Органон врачебного искусства
Органон врачебного искусства
Ганеман, Самуил
© перевод на русский язык, 1992 г. А. Высочанский, О. Высочанская
© редакция, 1992 г. А. Высочанский фирма «Атлас»
Organon der Heilkunst
Hahnemann, Samuel
Sie saßen stundenlang da und ließen sich gehen, bis es ihnen einfiel, daß sie noch lebten; dann warfen sie sich blindlings irgendwohin und begriffen nicht, was sie dort sollten, und man hörte sie weiterhin niederfallen und drüben und anderswo.
Часами просиживали они не шевелясь, покуда не соображали, что еще живы; и тогда они слепо кидались в разные стороны, не понимая зачем, и слышно было, как они падают там и сям – повсюду.
Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса Бригге
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Um sich wenigstens vor den unteren Beamten zu schützen, hatte er dem Diener den Auftrag gegeben, niemanden von ihnen einzulassen, da er mit einer größeren Arbeit beschäftigt sei.
Чтобы оградить себя хотя бы от взглядов низших служащих, он велел курьеру никого к нему не впускать, так как он занят серьезной работой.
Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / Процесс
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Daß du nur niemand zu ihm raufläßt, da legt er Wert drauf.
Только не пускай к нему никого, он придает этому большое значение.
Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятого
Бильярд в половине десятого
Белль, Генрих
© Изд-во "Радуга", 1988
© Пер. с нем. - Л. Черная
Billard um halbzehn
Böll, Heinrich
© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Laß den da oben mal in Ruhe.
Оставь его в покое.
Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятого
Бильярд в половине десятого
Белль, Генрих
© Изд-во "Радуга", 1988
© Пер. с нем. - Л. Черная
Billard um halbzehn
Böll, Heinrich
© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Mit dem Lauf der Entwicklung sollen die alten Angstbedingungen fallengelassen werden, da die ihnen entsprechenden Gefahrsituationen durch die Erstarkung des Ichs entwertet werden.
В процессе развития старые условия страха должны отпадать, так как соответствующие им ситуации опасности обесцениваются благодаря укреплению Я.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien

Add to my dictionary

dalassen
Verbоставить (на время)Examples

Den Mantel kannst du dalassen. — Пальто можешь оставить (здесь).

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

dalass

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdalasserdalassedalasser
Genitivdalassendalassendalassen
Dativdalassemdalassendalassen
Akkusativdalassendalassendalassen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativdalassedalassedalasse
Genitivdalasserdalassendalassen
Dativdalasserdalassendalassen
Akkusativdalassedalassedalasse
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdalassesdalassedalasses
Genitivdalassendalassendalassen
Dativdalassemdalassendalassen
Akkusativdalassesdalassedalasses
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdalassedalassendalassen
Genitivdalasserdalassendalassen
Dativdalassendalassendalassen
Akkusativdalassedalassendalassen
Komparativdalasser
Superlativdalassest, dalasseste
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdalaßerdalaßedalaßer
Genitivdalaßendalaßendalaßen
Dativdalaßemdalaßendalaßen
Akkusativdalaßendalaßendalaßen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativdalaßedalaßedalaße
Genitivdalaßerdalaßendalaßen
Dativdalaßerdalaßendalaßen
Akkusativdalaßedalaßedalaße
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdalaßesdalaßedalaßes
Genitivdalaßendalaßendalaßen
Dativdalaßemdalaßendalaßen
Akkusativdalaßesdalaßedalaßes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdalaßedalaßendalaßen
Genitivdalaßerdalaßendalaßen
Dativdalaßendalaßendalaßen
Akkusativdalaßedalaßendalaßen
Komparativdalaßer
Superlativdalaßest, dalaßeste

dalass

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdalasserdalassedalasser
Genitivdalassendalassendalassen
Dativdalassemdalassendalassen
Akkusativdalassendalassendalassen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativdalassedalassedalasse
Genitivdalasserdalassendalassen
Dativdalasserdalassendalassen
Akkusativdalassedalassedalasse
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdalassesdalassedalasses
Genitivdalassendalassendalassen
Dativdalassemdalassendalassen
Akkusativdalassesdalassedalasses
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdalassedalassendalassen
Genitivdalasserdalassendalassen
Dativdalassendalassendalassen
Akkusativdalassedalassendalassen
Komparativdalasser
Superlativdalassest, dalasseste
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdalaßerdalaßedalaßer
Genitivdalaßendalaßendalaßen
Dativdalaßemdalaßendalaßen
Akkusativdalaßendalaßendalaßen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativdalaßedalaßedalaße
Genitivdalaßerdalaßendalaßen
Dativdalaßerdalaßendalaßen
Akkusativdalaßedalaßedalaße
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdalaßesdalaßedalaßes
Genitivdalaßendalaßendalaßen
Dativdalaßemdalaßendalaßen
Akkusativdalaßesdalaßedalaßes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdalaßedalaßendalaßen
Genitivdalaßerdalaßendalaßen
Dativdalaßendalaßendalaßen
Akkusativdalaßedalaßendalaßen
Komparativdalaßer
Superlativdalaßest, dalaßeste