without examplesFound in 5 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
blank
a
блестящий, сверкающий
обнажённый, непокрытый
чистейший, сущий
Chemistry (De-Ru)
blank
светлый
гладкий, чистый, блестящий, полированный
неокисленный
голый (о проволоке)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Dann glättete sie ihre blonden Haare und wischte sich die großen Augen blank.Затем она пригладила свои белокурые волосы и начисто протерла глазки.Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиПриключения пчелки МайиБонзельс, Вальдемар© 1912 by Schuster & Loeffler© 1993, 1995 Изд-во МАИ© пер. с нем. М.А. ВайсбейнDie Biene Maja und ihre AbenteuerBonsels, Waldemar© 1912 by Schuster & Loeffler
Oberfläche metallisch blank mit feiner Riefenstruktur, Vertiefungen lackiert.Поверхность с металлическим блеском с тонкой рельефной структурой, углубления покрыты лаком.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
„Der Sohn des Lotsenkommandeurs?" fragte Julchen Hagenström und blickte mit ihren blanken schwarzen Augen scharf zu Morten hinüber, der seinerseits mit einer gewissen Melancholie die elegante Gesellschaft musterte.- Сын старшего лоцмана? - переспросила Юльхен, и ее блестящие черные глаза так и впились в Мортена, который довольно меланхолично созерцал эту нарядную компанию.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Wer ward der fleißigen Hausmutter im ersten Stock und ihrer blanken Araukarie gerecht?Кто воздал должное рачительной хозяйке со второго этажа и ее вымытой до блеска араукарии?Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Zwischen den Diamanten ihrer Halskette schimmerten Stellen ihres blanken Busens.Среди алмазов ее ожерелья еще ярче сверкала грудь.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Hamilkar saß im Hintergrunde auf einem Schemel neben einem niedrigen Tische, auf dem sein blankes Schwert lag.Гамилькар сидел в самой глубине на табурете у низкого стола, на котором сверкал обнаженный меч.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Anderswo zuckten blanke Schwerter in so hastiger Bewegung, daß man nur die Spitzen erkannte, und Reiterschwärme brachen durch die Masse, die sich hinter ihnen rasch wieder wirbelnd zusammendrängte.В других местах обнаженные мечи двигались так быстро, что мелькали только острия; эскадроны конницы раздвигали круги, которые вихрем замыкались за ними.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Anders als damals aber war dies kein Traum und kein Schlaf, sondern die blanke Wirklichkeit.Но сейчас это было не сновидением и не сном, а голой действительностью.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Sie haben bestimmt schon von jenen winzig kleinen Fischen in den Flüssen Brasiliens gehört, die zu Tausenden über den unvorsichtigen Schwimmer herfallen und ihn mir nichts dir nichts sauberbeißen, so daß nichts übrigbleibt als sein blankes Gerippe.Вы, разумеется, слышали о тех крошечных рыбках, которые водятся в реках Бразилии: они тысячами нападают на неосторожного пловца, в несколько секунд быстрыми жадными глотками пожирают его, остается лишь безукоризненно обглоданный, чистенький скелет.Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / ПадениеПадениеКамю, Альбер© Издательство " Радуга", 1988Der FallCamus, Albert©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Alle waren jung, blankgeschrubbt und vornehm.Все выглядели молодо, прилизанно, никак.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
blanke Waffe
холодное оружие
altersblank
потертый до блеска
blankgewalzt
прокатанный, с гладкой поверхностью
blankgezogen
гладкотянутый
blankgezogen
светлотянутый
blankgezogen
чистотянутый
blankschlagen
оставить пробел
blankschleifen
лощить
blankschleifen
полировать
blankschleifen
придавать блеск
blankstehen
присутствовать на крестинах в качестве крестного отца
blankstehn
присутствовать на крестинах в качестве крестного отца
blankziehen
обнажать шпагу
blankziehen
прибегать к оружию
halbblank
получистый
Word forms
blank
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | blanker | blanke | blanker |
Genitiv | blanken | blanken | blanken |
Dativ | blankem | blanken | blanken |
Akkusativ | blanken | blanken | blanken |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | blanke | blanke | blanke |
Genitiv | blanker | blanken | blanken |
Dativ | blanker | blanken | blanken |
Akkusativ | blanke | blanke | blanke |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | blankes | blanke | blankes |
Genitiv | blanken | blanken | blanken |
Dativ | blankem | blanken | blanken |
Akkusativ | blankes | blanke | blankes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | blanke | blanken | blanken |
Genitiv | blanker | blanken | blanken |
Dativ | blanken | blanken | blanken |
Akkusativ | blanke | blanken | blanken |
Komparativ | blanker |
Superlativ | blankste |
blank
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | blanker | blanke | blanker |
Genitiv | blanken | blanken | blanken |
Dativ | blankem | blanken | blanken |
Akkusativ | blanken | blanken | blanken |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | blanke | blanke | blanke |
Genitiv | blanker | blanken | blanken |
Dativ | blanker | blanken | blanken |
Akkusativ | blanke | blanke | blanke |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | blankes | blanke | blankes |
Genitiv | blanken | blanken | blanken |
Dativ | blankem | blanken | blanken |
Akkusativ | blankes | blanke | blankes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | blanke | blanken | blanken |
Genitiv | blanker | blanken | blanken |
Dativ | blanken | blanken | blanken |
Akkusativ | blanke | blanken | blanken |
Komparativ | *blanker |
Superlativ | *blankst, *blankste |