about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

bieten*

  1. vt

    1. предлагать, давать (деньги и т. п.); предоставлять (шанс и т. п.)

    2. высок подавать, протягивать (напр руку)

    3. представлять (трудность и т. п.)

  2. sich bieten представляться, показываться

Economics (De-Ru)

bieten

предлагать (напр. цену на аукционе); делать предложение

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Was Russland betrifft, so bieten sich auf dem Feld des Umweltschutzes sehr viele Möglichkeiten für eine deutsch-russische Zusammenarbeit.
Что касается России, то в отношении защиты окружающей среды здесь открываются огромные возможности для сотрудничества.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Die Jugendmigrationsdienste bieten ihnen daher besondere Fördermaßnahmen an, individuelle Beratung und auch Gruppenangebote.
Поэтому службы молодежной миграции предлагают мероприятия по поддержке молодежи, индивидуальные консультации, а также занятия в группах.
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Diese Mächte bieten ein möglichst vielseitiges und buntes Mosaik von Unterhaltungen an, damit den durch die Arbeit geistig „entleerten" Menschen das Leben erträglich, zumindest angenehm schillernd erscheine.
Эти силы предлагают, по возможности, разнообразную и пеструю мозаику развлечений, чтобы духовно «опустошенному» трудом человеку жизнь показалась сносной или по крайней мере приятно разнообразной.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Nach einigen Jahren der Konsolidierung und des zunehmenden Verschwindens unseriöser Anbieter vom Markt bieten vor allen Dingen russische Sicherheitsfirmen heute das komplette Portfolio sicherheitsrelevanter Dienstleistungen an.
В последние годы в России произошла консолидация компаний, специализирующихся на безопасности бизнеса, с рынка стали исчезать несолидные фирмы. Сегодня многие российские компании предлагают весь спектр услуг в этой сфере.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
In dem größten Land der Welt bieten sich viele Möglichkeiten in zahlreichen Gewässern und Wäldern Angel- und Jagdsport zu betreiben.
В самой большой стране мира множество лесов и озер, а значит и возможностей для рыбной ловли и охоты.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
OBO Abschottungssysteme bieten fachgerechten Schutz gegen die Ausbreitung von Feuer, Rauch und Hitze.
Системы кабельных проходок от ОВО обеспечивают надлежащую защиту от распространения огня, дыма и жара.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
"Und Sie bieten so schmackhafte Gerichte an, daß man zuviel davon essen kann?
- И у вас так вкусно кормят, что можно объесться?
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Die Informationen in diesem Ordner bieten Orientierung und Begleitung auf Ihren ersten Wegen in der neuen Heimat.
Информация в этой папке служит для ориентирования и сопровождения Вас в Ваших первых шагах на новой Родине.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Wer kann ihr denn dort in Rostow eine wirkliche Bildung bieten?
Кто там, в Ростове-на-Дону может дать девочке образование?
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Und an diesem schicksalsschweren Tag kam er zur Überzeugung, daß die Welt nicht groß genug sei, um Platz genug für ihn und Nasser zu bieten.
И в тот роковой день он пришел к убеждению, что мир слишком тесен, чтобы в нем одновременно могли существовать он и Насер.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Auch wir hätten es im Laufe der Jahre zu Eigentum und einem Kleinwagen gebracht, einen Porsche hätte ich dir wohl nie bieten können, nur ein bescheidenes Glück, wie es ein redlicher Arbeitsmann zu bieten hat, der der Gewerkschaft mißtraut.
Мы ведь тоже с годами обзавелись бы собственностью и небольшой машиной, я, конечно, никогда не смог бы предложить тебе "порше", только скромное счастье, какое может дать честный работяга, не доверяющий профсоюзам.
Böll, Heinrich / Die verlorene Ehre der Katharina BlumБелль, Генрих / Потерянная честь Катарины Блюм
Потерянная честь Катарины Блюм
Белль, Генрих
© Издательство "Радуга", 1988
Die verlorene Ehre der Katharina Blum
Böll, Heinrich
© 1974 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Beneto betrat den Gemeindesaal, der sich in einem Gebäude befand, das nicht weit aufragte - es sollte dem starken Wind, der über die Grasebenen von Corvus Landing, wehte, keine große Angriffsfläche bieten.
Бенето вошел в зал собраний – одноэтажное строение, спланированное с учетом суровых ветров, господствовавших над прериями Корвуса.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Wir bieten Outsourcing des Transports und Wagenparks für die unterschiedlichsten Unternehmen an.
Мы предлагаем аутсорсинг легкового, пассажирского и грузового автотранспорта для компаний различного профиля.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Der Suffet hatte seine Truppen sofort zu einer kreisförmigen Masse zusammengezogen, so daß sie überallhin gleichen Widerstand bieten konnten.
Суффет построил свое войско кругообразно, чтобы давать со всех сторон одинаковый отпор.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Wir sorgen für unsere Kunden und bieten Ihnen hochwertigen Service, Aktionen und Rabatte.
Мы заботимся о своих клиентах, предлагая качественное обслуживание, специальные акции и скидки.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Add to my dictionary

bieten1/5
Verbпредлагать; давать; предоставлятьExamples

Er hat kaum was zu bieten. — Ему почти нечего предложить.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    просить

    translation added by Дмитрий Юршин
    0

Collocations

sich bieten
открыться
sich bieten
подвернуться
sich bieten
представиться
Gewähr bieten
гарантировать
die Möglichkeit bieten
предоставить возможность
j-m die Stirn bieten
давать отпор
j-m die Stirn bieten
оказывать сопротивление кому-л.
j-m die Stirn bieten
противиться/противодействовать кому-л
durch Not gebotene Handlung
действие, вызванное необходимостью
Boten-Ribonukleinsäure
информационная рибонуклеиновая кислота
Willenserklärung durch Boten
волеизъявление через посыльного
Boten-
курьерский
abbieten
давать более высокую цену
abbieten
давать более низкую цену
abbieten
давать более сходную цену

Word forms

bieten

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich bietewir bieten
du bietest, beutstihr bietet
er/sie/es bietet, beutsie bieten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich botwir boten
du botest, botstihr botet
er/sie/es botsie boten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gebotenwir haben geboten
du hast gebotenihr habt geboten
er/sie/es hat gebotensie haben geboten
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gebotenwir hatten geboten
du hattest gebotenihr hattet geboten
er/sie/es hatte gebotensie hatten geboten
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde bietenwir werden bieten
du wirst bietenihr werdet bieten
er/sie/es wird bietensie werden bieten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gebotenwir werden geboten
du wirst gebotenihr werdet geboten
er/sie/es wird gebotensie werden geboten
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich bietewir bieten
du bietestihr bietet
er/sie/es bietesie bieten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gebotenwir haben geboten
du habest gebotenihr habet geboten
er/sie/es habe gebotensie haben geboten
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde bietenwir werden bieten
du werdest bietenihr werdet bieten
er/sie/es werde bietensie werden bieten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gebotenwir werden geboten
du werdest gebotenihr werdet geboten
er/sie/es werde gebotensie werden geboten
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich bötewir böten
du bötestihr bötet
er/sie/es bötesie böten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde bietenwir würden bieten
du würdest bietenihr würdet bieten
er/sie/es würde bietensie würden bieten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gebotenwir hätten geboten
du hättest gebotenihr hättet geboten
er/sie/es hätte gebotensie hätten geboten
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gebotenwir würden geboten
du würdest gebotenihr würdet geboten
er/sie/es würde gebotensie würden geboten
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gebotenwir werden geboten
du wirst gebotenihr werdet geboten
er/sie/es wird gebotensie werden geboten
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gebotenwir wurden geboten
du wurdest gebotenihr wurdet geboten
er/sie/es wurde gebotensie wurden geboten
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gebotenwir sind geboten
du bist gebotenihr seid geboten
er/sie/es ist gebotensie sind geboten
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gebotenwir waren geboten
du warst gebotenihr wart geboten
er/sie/es war gebotensie waren geboten
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gebotenwir werden geboten
du wirst gebotenihr werdet geboten
er/sie/es wird gebotensie werden geboten
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gebotenwir werden geboten
du wirst gebotenihr werdet geboten
er/sie/es wird gebotensie werden geboten
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gebotenwir werden geboten
du werdest gebotenihr werdet geboten
er/sie/es werde gebotensie werden geboten
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gebotenwir seien geboten
du seist gebotenihr seiet geboten
er/sie/es sei gebotensie seien geboten
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gebotenwir werden geboten
du werdest gebotenihr werdet geboten
er/sie/es werde gebotensie werden geboten
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gebotenwir werden geboten
du werdest gebotenihr werdet geboten
er/sie/es werde gebotensie werden geboten
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gebotenwir würden geboten
du würdest gebotenihr würdet geboten
er/sie/es würde gebotensie würden geboten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gebotenwir wären geboten
du wärst gebotenihr wärt geboten
er/sie/es wäre gebotensie wären geboten
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gebotenwir würden geboten
du würdest gebotenihr würdet geboten
er/sie/es würde gebotensie würden geboten
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gebotenwir würden geboten
du würdest gebotenihr würdet geboten
er/sie/es würde gebotensie würden geboten
Imperativbiete
Partizip I (Präsens)bietend
Partizip II (Perfekt)geboten