without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Mehr als die Hälfte meines Lebens hatte ich in Betten verbracht, in denen man als Mensch fehl am Platz war.Больше половины жизни я провел в постелях, более приспособленных для дождевых червей.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Grau und undeutlich schimmerten die Laken der beiden anderen Betten durch die Dunkelheit.Неотчетливо серела эмаль двух кроватей.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
In diesen harten, mit makellosen Laken bezogenen holländischen Betten stirbt man übrigens bereits in einem Leichentuch, gleichsam in Reinheit einbalsamiert.Кстати сказать, эти голландские постели жестки, как камень, а безупречной белизны простыни, благоухающие чистотой, подобны смертному савану.Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / ПадениеПадениеКамю, Альбер© Издательство " Радуга", 1988Der FallCamus, Albert©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Der Rauch der Schornsteine stieg von den Häusern in die frische Luft und erweckte das Gefühl von Wärme, Geborgenheit, Frühstück und Betten.От крыш в ясное небо поднимался дым, который пробуждал воспоминания об уюте, завтраке и постели.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
In diesen Raum hätten drei Betten gepaßt.«А в твоей комнате можно было бы поставить три койки…Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Zischend stieß Kadrach die Luft aus, bettete das Kinn in die Hand und versank in Gedanken.Кадрах с шипением выдохнул воздух, оперся подбородком о ладони и погрузился в раздумья.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Hanno ging zu seinem Platz, der sich ungefähr inmitten des Zimmers befand, schob die Mappe ins Fach, sank auf den harten Sitz, legte die Arme auf die schräge Platte und bettete seinen Kopf darauf.Ганно прошел на свое место, находившееся примерно посредине классной комнаты, сунул книги в ящик, сел, положил обе руки на покатую доску парты и склонил голову.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Der Seemann holte das Zaubertuch hervor, blies es zu einem prallen Polster auf und bettete es auf die Schnüre.Моряк достал всепревращальное полотнище, туго надул его и огромная туго надутая подушка легла на шнуры, образовав надежный переход.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Schurik hob sie aus dem Sessel und bettete sie auf die Liege.Шурик поднял её из кресла, уложил на тахту.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Als der Arzt eintrat, saß der langjährige Asthmatiker halb aufgerichtet im Bett und warf sich eben nach hinten, um seinen rasselnden Atem wiederzufinden.Когда доктор входил, больной, полусидевший в постели, откинулся на подушки, стараясь справиться с хриплым дыханием, выдававшим застарелую астму.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Ich machte sie mit meinen Freunden bekannt, wir gingen zusammen aus, doch im Bett blieb alles beim alten - es wollte mir einfach nicht kommen.Я познакомил ее со своими друзьями. Мы ходили везде. Но решено ничего не было. Я не мог словить оргазм.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Mit einem stöhnenden Gähnen und einem knochenknackenden Ausstrecken legte sie sich auf das Bett nieder.Она зевнула и потянулась так, что хрустнули суставы.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Schurik rückte das Nachtschränkchen rechts neben Valerijas Bett und stellte die beiden Schachteln darauf, damit sie ihre Fläschchen und Döschen in Reichweite hatte, küßte sie auf die Wange und versprach, am Abend wiederzukommen.Шурик переставил тумбочку Валерии под правую руку, поставил две коробочки, чтоб она могла разобрать свои пузырьки и баночки, поцеловал её в щеку и обещал приехать к вечеру.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Sie breitete das Tufan-Tuch unter ihrem Wohnwagen aus und schlief dort glücklicher als in Tarnsians Bett.Она расстелила туфан под каким-то фургоном и блаженно уснула.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Die junge Frau saß in eine Decke gehüllt auf dem Bett.Девушка сидела на постели, закутавшись в одеяло.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Betten-Ist-Kapazität
мощность фактическая коечная
Gesamtzahl von Betten
общее число коек
Gerät "schwankendes Bett"
аппарат "качающаяся кровать"
Scheidung von Tisch und Bett
прекращение супружеского сожительства
Trennung von Bett, Tisch und Wohnung
отмена супружеской общности при продолжающемся браке
das Bett hüten
болеть
im Bett liegen
вылежать
Bett-
постельный
Bettuch Bett-tuch
простыня
belegtes Bett
фактически развернутая койка
im Bett bleiben
оставаться в постели
zu Bett gehen
пойти спать
Bett von Katalysator
слой катализатора
abbetten
отводить в новое русло
aufbetten
использовать как постель
Word forms
betten
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich bette | wir betten |
du bettest | ihr bettet |
er/sie/es bettet | sie betten |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich bettete | wir betteten |
du bettetest | ihr bettetet |
er/sie/es bettete | sie betteten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gebettet | wir haben gebettet |
du hast gebettet | ihr habt gebettet |
er/sie/es hat gebettet | sie haben gebettet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gebettet | wir hatten gebettet |
du hattest gebettet | ihr hattet gebettet |
er/sie/es hatte gebettet | sie hatten gebettet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde betten | wir werden betten |
du wirst betten | ihr werdet betten |
er/sie/es wird betten | sie werden betten |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gebettet | wir werden gebettet |
du wirst gebettet | ihr werdet gebettet |
er/sie/es wird gebettet | sie werden gebettet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich bette | wir betten |
du bettest | ihr bettet |
er/sie/es bette | sie betten |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gebettet | wir haben gebettet |
du habest gebettet | ihr habet gebettet |
er/sie/es habe gebettet | sie haben gebettet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde betten | wir werden betten |
du werdest betten | ihr werdet betten |
er/sie/es werde betten | sie werden betten |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gebettet | wir werden gebettet |
du werdest gebettet | ihr werdet gebettet |
er/sie/es werde gebettet | sie werden gebettet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich bettete | wir betteten |
du bettetest | ihr bettetet |
er/sie/es bettete | sie betteten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde betten | wir würden betten |
du würdest betten | ihr würdet betten |
er/sie/es würde betten | sie würden betten |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gebettet | wir hätten gebettet |
du hättest gebettet | ihr hättet gebettet |
er/sie/es hätte gebettet | sie hätten gebettet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gebettet | wir würden gebettet |
du würdest gebettet | ihr würdet gebettet |
er/sie/es würde gebettet | sie würden gebettet |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gebettet | wir werden gebettet |
du wirst gebettet | ihr werdet gebettet |
er/sie/es wird gebettet | sie werden gebettet |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gebettet | wir wurden gebettet |
du wurdest gebettet | ihr wurdet gebettet |
er/sie/es wurde gebettet | sie wurden gebettet |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gebettet | wir sind gebettet |
du bist gebettet | ihr seid gebettet |
er/sie/es ist gebettet | sie sind gebettet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gebettet | wir waren gebettet |
du warst gebettet | ihr wart gebettet |
er/sie/es war gebettet | sie waren gebettet |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gebettet | wir werden gebettet |
du wirst gebettet | ihr werdet gebettet |
er/sie/es wird gebettet | sie werden gebettet |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gebettet | wir werden gebettet |
du wirst gebettet | ihr werdet gebettet |
er/sie/es wird gebettet | sie werden gebettet |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gebettet | wir werden gebettet |
du werdest gebettet | ihr werdet gebettet |
er/sie/es werde gebettet | sie werden gebettet |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gebettet | wir seien gebettet |
du seist gebettet | ihr seiet gebettet |
er/sie/es sei gebettet | sie seien gebettet |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gebettet | wir werden gebettet |
du werdest gebettet | ihr werdet gebettet |
er/sie/es werde gebettet | sie werden gebettet |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gebettet | wir werden gebettet |
du werdest gebettet | ihr werdet gebettet |
er/sie/es werde gebettet | sie werden gebettet |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gebettet | wir würden gebettet |
du würdest gebettet | ihr würdet gebettet |
er/sie/es würde gebettet | sie würden gebettet |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gebettet | wir wären gebettet |
du wärst gebettet | ihr wärt gebettet |
er/sie/es wäre gebettet | sie wären gebettet |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gebettet | wir würden gebettet |
du würdest gebettet | ihr würdet gebettet |
er/sie/es würde gebettet | sie würden gebettet |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gebettet | wir würden gebettet |
du würdest gebettet | ihr würdet gebettet |
er/sie/es würde gebettet | sie würden gebettet |
Imperativ | bette |
Partizip I (Präsens) | bettend |
Partizip II (Perfekt) | gebettet |