about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

bestehen*

  1. vi

    1. существовать; сохраняться

    2. (aus D) состоять (из чего-л)

    3. (in D) заключаться, состоять (в чём-л)

    4. (in D) не сдаться (в чём-л)

    5. (auf D, редк auf A) настаивать (на чём-л)

  2. vt выдержать, преодолеть (испытание, экзамен)

Art (De-Ru)

bestehen

vi

  1. существовать, сохраняться

  2. (in D) состоять, заключаться (в чём-л.)

  3. (aus D) состоять (из чего-л., кого-л.)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Zwischen dem Agnostizismus in Gestalt der Kantschen Philosophie und dem Agnostizismus in der Epoche des Imperialismus besteht ein wesentlicher Unterschiede.
Между агностицизмом, воплощенном в кантовской философии, и агностицизмом в эпоху империализма есть существенное различие.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Ja, Nachfrage besteht.
Да, спрос существует.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
"Ihr wisst natürlich, worin die Ironie besteht." Sie sahen ihn aufmerksam an, und er fuhr fort: "Allein der Verzehr von Menschenfleisch macht Kapuzler und all die anderen krank.
– Вот что забавно, – усмехнулся он, и молодые люди заинтересованно уставились на него. – От человеческого мяса и худеры, и прочие здешние хищники заболевают.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
„Ich kann zwar nur zwei Steuerpulte deutlich erkennen, aber wie wir wissen, besteht die Besatzung aus mindestens drei Mitgliedern“, sagte Fletcher.
– Я отчетливо вижу только два кресла, – сообщил Флетчер, – но мы знаем, что в команде как минимум три существа.
White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложка
Звездолет-неотложка
Уайт, Джеймс
Das Ambulanzschiff
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Deine Aufgabe besteht darin, nicht in die Wohnung zu gehen, sondern die Banditen herauszulocken.
Твоя задача не входить в ту квартиру, а выманить их из нее.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Zwischen dem Bundesumweltministerium und seinen Partnerinstitutionen in der Russischen Föderation besteht seit fast zwanzig Jahren die Vereinbarung zur Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Umweltschutzes.
Вот уже почти двадцать лет между Федеральным министерством охраны окружающей среды и партнерскими организациями в России действует соглашение о сотрудничестве в области охраны окружающей среды.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Sein Mißgeschick besteht darin, daß er erblindet ist, als ich sehend wurde.
Его беда в том, что, когда я прозрел, он ослеп!
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Bei Frauen, die gesetzlich versichert sind, besteht bis zum vollendeten 20. Lebensjahr Anspruch auf Kostenübernahme durch die jeweilige Krankenkasse!
Женщины, застрахованные в системе обязательного медицинского страхования, имеют право, до момента достижения 20-летнего возраста, на возмещение расходов через соответствующие больничные кассы!
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Das Wesen der Humanität besteht darin, daß die Individuen sich nie darauf einlassen, unpersönlich zweckmäßig wie die Gesellschaft zu denken und das Einzelwesen einem Ziele zu opfern.
Сущность гуманности состоит в том, что индивиды никогда не могут мыслить со столь безличной целесообразностью, как это свойственно обществу, и приносить отдельную жизнь в жертву какой-либо цели.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
König Nasefein erklärte: „Unser Volk besteht aus zwei Stämmen, einem mit braunem und einem mit silbergrauem Pelz.
Король Тонконюх объяснил Энни: - Наш народ разделяется на два племени: рыжих и черно-бурых.
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
„Es heißt", fuhr er fort, „daß diese Gesellschaft nicht mehr aus Klassen und Gruppen besteht, die einander ausschließende Ziele durchsetzen wollen, sondern daß sie ... auf dem Zusammenwirken aller Gruppen und Interessen beruht."
«Это означает,— продолжал он,— что такое общество состоит не из классов и групп, стремящихся достигнуть взаимно исключающих целей, а покоится на согласованном взаимодействии всех групп и интересов».
Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?
Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?
Шванк, Карл - Гейнц
© Издательство "Международные отношения", 1967
Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?
Schwank, Karl-Heinz
© Dietz Verlag Berlin 1966
Sie besteht in der Aufzählung von Tugenden und in dem Nachweis, daß sie als ein Mittelmaß zu begreifen sind.
Она заключается в перечислении добродетелей и в доказательстве того, что каждую из них следует воспринимать как некую середину между крайними качествами.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
"Worin besteht dann der Wert dieser Literatur?
– Тогда в чем их ценность?
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Darin besteht auch der Grundzug der kulturellen Beziehungen, die von der DDR mit diesen Staaten gepflegt werden.
В этом же состоит основная черта культурных связей, поддерживаемых ГДР с молодыми государствами.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Der Geräteeinsatz besteht aus einem Bodenbelag-Schutzrahmen oder einem bodenbündigen Anlegerahmen und einem Klappdeckel, der im Schutzrahmen/Anlegerahmen unverlierbar gelagert, verrastbar und selbsttätig zufallend ist.
Лючок состоит из защитной рамки для напольного покрытия или располагающейся вровень с полом рамки для стыковки с напольным покрытием, а также откидной крышки, закрепленной на рамке. Откидная крышка сама захлопывается и защелкивается.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    существует; состоит из

    translation added by Julia Shakhova
    0

Collocations

es besteht
есть
bestehende Ehe
существующий брак
bestehende Verhältnisse
существующие отношения
bestehen - in
заключаться
bestehen - auf
настоять
bestehen - auf
отстоять
ein Examen beim zweiten Anlauf bestehen
пересдать экзамен
bestehen - in
состоять
hartnäckig bestehen
упорствовать
hartnäckig bestehen - auf
упорствовать
bestehen bleiben
оставаться
nebeneinander bestehen
сосуществовать
weiter bestehen
оставаться
bestehende Gesetze
действующее законодательство
bestehend aus
состоящий из

Word forms

bestehen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich bestehewir bestehen
du bestehstihr besteht
er/sie/es bestehtsie bestehen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich bestandwir bestanden
du bestandest, bestandstihr bestandet
er/sie/es bestandsie bestanden
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe bestandenwir haben bestanden
du hast bestandenihr habt bestanden
er/sie/es hat bestandensie haben bestanden
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte bestandenwir hatten bestanden
du hattest bestandenihr hattet bestanden
er/sie/es hatte bestandensie hatten bestanden
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde bestehen, *bestehnwir werden bestehen, *bestehn
du wirst bestehen, *bestehnihr werdet bestehen, *bestehn
er/sie/es wird bestehen, *bestehnsie werden bestehen, *bestehn
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde bestandenwir werden bestanden
du wirst bestandenihr werdet bestanden
er/sie/es wird bestandensie werden bestanden
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich bestehewir bestehen
du bestehestihr bestehet
er/sie/es bestehesie bestehen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe bestandenwir haben bestanden
du habest bestandenihr habet bestanden
er/sie/es habe bestandensie haben bestanden
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde bestehen, *bestehnwir werden bestehen, *bestehn
du werdest bestehen, *bestehnihr werdet bestehen, *bestehn
er/sie/es werde bestehen, *bestehnsie werden bestehen, *bestehn
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde bestandenwir werden bestanden
du werdest bestandenihr werdet bestanden
er/sie/es werde bestandensie werden bestanden
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich bestund, bestände, bestündewir bestunden, beständen, bestünden
du bestundest, beständest, bestündestihr bestundet, beständet, bestündet
er/sie/es bestund, bestände, bestündesie bestunden, beständen, bestünden
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde bestehen, *bestehnwir würden bestehen, *bestehn
du würdest bestehen, *bestehnihr würdet bestehen, *bestehn
er/sie/es würde bestehen, *bestehnsie würden bestehen, *bestehn
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte bestandenwir hätten bestanden
du hättest bestandenihr hättet bestanden
er/sie/es hätte bestandensie hätten bestanden
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde bestandenwir würden bestanden
du würdest bestandenihr würdet bestanden
er/sie/es würde bestandensie würden bestanden
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde bestandenwir werden bestanden
du wirst bestandenihr werdet bestanden
er/sie/es wird bestandensie werden bestanden
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde bestandenwir wurden bestanden
du wurdest bestandenihr wurdet bestanden
er/sie/es wurde bestandensie wurden bestanden
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin bestandenwir sind bestanden
du bist bestandenihr seid bestanden
er/sie/es ist bestandensie sind bestanden
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war bestandenwir waren bestanden
du warst bestandenihr wart bestanden
er/sie/es war bestandensie waren bestanden
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde bestandenwir werden bestanden
du wirst bestandenihr werdet bestanden
er/sie/es wird bestandensie werden bestanden
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde bestandenwir werden bestanden
du wirst bestandenihr werdet bestanden
er/sie/es wird bestandensie werden bestanden
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde bestandenwir werden bestanden
du werdest bestandenihr werdet bestanden
er/sie/es werde bestandensie werden bestanden
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei bestandenwir seien bestanden
du seist bestandenihr seiet bestanden
er/sie/es sei bestandensie seien bestanden
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde bestandenwir werden bestanden
du werdest bestandenihr werdet bestanden
er/sie/es werde bestandensie werden bestanden
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde bestandenwir werden bestanden
du werdest bestandenihr werdet bestanden
er/sie/es werde bestandensie werden bestanden
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde bestandenwir würden bestanden
du würdest bestandenihr würdet bestanden
er/sie/es würde bestandensie würden bestanden
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre bestandenwir wären bestanden
du wärst bestandenihr wärt bestanden
er/sie/es wäre bestandensie wären bestanden
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde bestandenwir würden bestanden
du würdest bestandenihr würdet bestanden
er/sie/es würde bestandensie würden bestanden
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde bestandenwir würden bestanden
du würdest bestandenihr würdet bestanden
er/sie/es würde bestandensie würden bestanden
Imperativbesteh, bestehe
Partizip I (Präsens)bestehend
Partizip II (Perfekt)bestanden

bestehen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich bestehewir bestehen
du bestehstihr besteht
er/sie/es bestehtsie bestehen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich bestandwir bestanden
du bestandest, bestandstihr bestandet
er/sie/es bestandsie bestanden
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe bestandenwir haben bestanden
du hast bestandenihr habt bestanden
er/sie/es hat bestandensie haben bestanden
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte bestandenwir hatten bestanden
du hattest bestandenihr hattet bestanden
er/sie/es hatte bestandensie hatten bestanden
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde bestehen, *bestehnwir werden bestehen, *bestehn
du wirst bestehen, *bestehnihr werdet bestehen, *bestehn
er/sie/es wird bestehen, *bestehnsie werden bestehen, *bestehn
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde bestandenwir werden bestanden
du wirst bestandenihr werdet bestanden
er/sie/es wird bestandensie werden bestanden
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich bestehewir bestehen
du bestehestihr bestehet
er/sie/es bestehesie bestehen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe bestandenwir haben bestanden
du habest bestandenihr habet bestanden
er/sie/es habe bestandensie haben bestanden
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde bestehen, *bestehnwir werden bestehen, *bestehn
du werdest bestehen, *bestehnihr werdet bestehen, *bestehn
er/sie/es werde bestehen, *bestehnsie werden bestehen, *bestehn
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde bestandenwir werden bestanden
du werdest bestandenihr werdet bestanden
er/sie/es werde bestandensie werden bestanden
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich bestund, bestände, bestündewir bestunden, beständen, bestünden
du bestundest, beständest, bestündestihr bestundet, beständet, bestündet
er/sie/es bestund, bestände, bestündesie bestunden, beständen, bestünden
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde bestehen, *bestehnwir würden bestehen, *bestehn
du würdest bestehen, *bestehnihr würdet bestehen, *bestehn
er/sie/es würde bestehen, *bestehnsie würden bestehen, *bestehn
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte bestandenwir hätten bestanden
du hättest bestandenihr hättet bestanden
er/sie/es hätte bestandensie hätten bestanden
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde bestandenwir würden bestanden
du würdest bestandenihr würdet bestanden
er/sie/es würde bestandensie würden bestanden
Imperativbesteh, bestehe
Partizip I (Präsens)bestehend
Partizip II (Perfekt)bestanden