about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

besessen

a (von D)

  1. одержимый (злым духом)

  2. помешанный (на чём-л)

Examples from texts

Die Häuser, die er besessen hat, lasse ich versteigern, die Gegenstände, die er berührt hat, werden verbrannt, und was an Geld und Geldeswert sich dann ergibt, fällt nach meinem Tode zu einem Drittel Ihnen zu.
Дома, которые он имел, я продам; вещи, которых он касался, будут сожжены; что касается денег и драгоценностей, после моей смерти одна треть из них достанется вам.
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Ich hab ihrer besessen während des Sturmes auf Städte, unter stürzenden Dächern, und wenn die Geschütze vom Rückschlag noch zitterten! ...
Я обладал женщинами среди набегов, под рушившимися сводами и когда еще дрожали катапульты!..
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Seine Ohnmacht erbitterte ihn. Er war eifersüchtig auf dieses Karthago, das Salambo umschloß, wie auf jemanden, der sie leiblich besessen hätte.
Он приходил в бешенство от своего бессилия и чувствовал ревность к Карфагену, скрывающему Саламбо, как будто это был человек, владевший ею.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Wie besessen kehrte Nika-Schapi das Unterste zuoberst, zerfetzte Kissenpolster und Matratzen, aber umsonst.
Остервенелый Ника-Шапи перевернул все вверх дном, изорвал подушки, матрацы, и тщетно.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Wenn Jess den Aberglauben vieler Roamer geteilt hätte, wäre er vielleicht bereit gewesen, das Nebelwasser für besessen zu halten.
Если бы Джесс был склонен к суевериям Скитальцев, он мог бы даже поверить, что туманная вода одержима духом.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Auch unter den spätern Künstlern können einige diese einem großen Manne so wohl anstehende Bescheidenheit wirklich besessen, und andere sie zu besitzen sich gestellet haben.
И между позднейшими художниками могли быть такие, кто отличался скромностью, столь подобающей великому таланту а многие также могли подделываться под такую скромность.
Lessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieЛессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзии
Лаокоон, или о границах живописи и поэзии
Лессинг, Готтфрид Эфраим
© Государственное издательство художественной литературы, 1957
Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und Poesie
Lessing, Gotthold Ephraim
Haben die Söldner nicht schon Rhegium und andre feste Plätze Italiens besessen?
Разве наемники не владели уже Регием и другими крепостями в Италии?
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Diese Nacht ist mir das kleine grüne Buch wieder eingefallen, das ich als Knabe einmal besessen haben muß; und ich weiß nicht, warum ich mir einbilde, daß es von Mathilde Brahe stammte.
Нынче ночью мне пришла вдруг на ум зеленая книжица, которая, кажется, принадлежала мне в детстве, и уж не знаю почему, мне представляется, что досталась она мне от Матильды Брае.
Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса Бригге
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Dr. Keinen, Schwester Edelgard, eine spanische Krankenschwester namens Huelva, eine portugiesische Putzfrau namens Puelco - alle halten es für ausgeschlossen, daß "dieser Kerl tatsächlich die Frechheit besessen haben könnte, das zu tun" (Dr. Heinen).
Д-р Хайнен, сестра Эдельгард, медсестра-испанка по фамилии Уэльва, уборщица-португалка по фамилии Пуэлко - все они считают невозможным, чтобы "этот парень и впрямь позволил себе такую наглость" (д-р Хайнен).
Böll, Heinrich / Die verlorene Ehre der Katharina BlumБелль, Генрих / Потерянная честь Катарины Блюм
Потерянная честь Катарины Блюм
Белль, Генрих
© Издательство "Радуга", 1988
Die verlorene Ehre der Katharina Blum
Böll, Heinrich
© 1974 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Außer bei wenigen Personen, die, wie man sagt, von der Kunst besessen sind, wagt sie keine Übergriffe ins Reich der Realität.
Если не считать тех немногих лиц, которые, как говорится, одержимы искусством, оно не решается ни на какие вторжения в область реального.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Denn besäße sie hierzu eine musterhafte Fähigkeit, so würde sie den Organism gar nicht haben krank werden lassen.
Эти стремления безрассудны, так как жизненная энергия прекрасно приспособлена для поддержания гармонического развития жизни, но не для лечения болезней.
Hahnemann, Samuel / Organon der HeilkunstГанеман, Самуил / Органон врачебного искусства
Органон врачебного искусства
Ганеман, Самуил
© перевод на русский язык, 1992 г. А. Высочанский, О. Высочанская
© редакция, 1992 г. А. Высочанский фирма «Атлас»
Organon der Heilkunst
Hahnemann, Samuel
Dann erklärte mir Stasj: "Tikkirej, du hast nur das Recht, diese Waffe zu besitzen, wenn du ein Phag bist.
Потом Стась пояснил – для меня: – Тиккирей, ты имеешь право владеть этим оружием, лишь будучи фагом.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Aber dafür wollen sie jenes andre Wesen besitzen ...
Но взамен они хотят владеть этим другим существом...
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Die Söldner, deren Gepäck verloren gegangen war, besaßen kaum noch für zwei Tage Vorrat und die übrigen Truppen überhaupt keinen, da sie auf eine von den Dörfern des Südens versprochene Zufuhr gerechnet hatten.
У наемников, поклажа которых пропала, пищи было не более чем на два дня; у других совсем ничего не было, так как они ждали обоза, обещанного южными деревнями.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Karthago ist mächtig, weil es diesen Mantel besitzt.
Карфаген могуществен только потому, что владеет этим покрывалом.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

besessen1/2
одержимый

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

besessen - von
помешанный
besessen sein - von
помешаться
abgeleiteter Besitz
владение от чужого имени
abgeleiteter Besitz
производное владение
bäuerlicher Besitz
крестьянская собственность
berechtigter Besitz
законное владение
berechtigter Besitz
правомерное владение
Besitz auf Lebzeit
пожизненное владение
Besitz und Nutzung des Bodens
владение и пользование землей
böswilliger Besitz
недобросовестное владение
Einsetzung in den Besitz
ввод во владение
Einsetzungin den Besitz
ввод во владение
Einweisung des mutmaßlichen Erben in den Besitz
ввод предполагаемого наследника во владение
ewiger Besitz
вечное владение
fehlerhafter Besitz
незаконное владение

Word forms

besitzen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich besitzewir besitzen
du besitztihr besitzet, besitzt
er/sie/es besitzet, besitztsie besitzen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich besaßwir besaßen
du besaßest, besaßtihr besaßet, besaßt
er/sie/es besaßsie besaßen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe besessenwir haben besessen
du hast besessenihr habt besessen
er/sie/es hat besessensie haben besessen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte besessenwir hatten besessen
du hattest besessenihr hattet besessen
er/sie/es hatte besessensie hatten besessen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde besitzenwir werden besitzen
du wirst besitzenihr werdet besitzen
er/sie/es wird besitzensie werden besitzen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde besessenwir werden besessen
du wirst besessenihr werdet besessen
er/sie/es wird besessensie werden besessen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich besitzewir besitzen
du besitzestihr besitzet
er/sie/es besitzesie besitzen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe besessenwir haben besessen
du habest besessenihr habet besessen
er/sie/es habe besessensie haben besessen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde besitzenwir werden besitzen
du werdest besitzenihr werdet besitzen
er/sie/es werde besitzensie werden besitzen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde besessenwir werden besessen
du werdest besessenihr werdet besessen
er/sie/es werde besessensie werden besessen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich besäßewir besäßen
du besäßestihr besäßet
er/sie/es besäßesie besäßen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde besitzenwir würden besitzen
du würdest besitzenihr würdet besitzen
er/sie/es würde besitzensie würden besitzen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte besessenwir hätten besessen
du hättest besessenihr hättet besessen
er/sie/es hätte besessensie hätten besessen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde besessenwir würden besessen
du würdest besessenihr würdet besessen
er/sie/es würde besessensie würden besessen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde besessenwir werden besessen
du wirst besessenihr werdet besessen
er/sie/es wird besessensie werden besessen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde besessenwir wurden besessen
du wurdest besessenihr wurdet besessen
er/sie/es wurde besessensie wurden besessen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin besessenwir sind besessen
du bist besessenihr seid besessen
er/sie/es ist besessensie sind besessen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war besessenwir waren besessen
du warst besessenihr wart besessen
er/sie/es war besessensie waren besessen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde besessenwir werden besessen
du wirst besessenihr werdet besessen
er/sie/es wird besessensie werden besessen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde besessenwir werden besessen
du wirst besessenihr werdet besessen
er/sie/es wird besessensie werden besessen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde besessenwir werden besessen
du werdest besessenihr werdet besessen
er/sie/es werde besessensie werden besessen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei besessenwir seien besessen
du seist besessenihr seiet besessen
er/sie/es sei besessensie seien besessen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde besessenwir werden besessen
du werdest besessenihr werdet besessen
er/sie/es werde besessensie werden besessen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde besessenwir werden besessen
du werdest besessenihr werdet besessen
er/sie/es werde besessensie werden besessen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde besessenwir würden besessen
du würdest besessenihr würdet besessen
er/sie/es würde besessensie würden besessen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre besessenwir wären besessen
du wärst besessenihr wärt besessen
er/sie/es wäre besessensie wären besessen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde besessenwir würden besessen
du würdest besessenihr würdet besessen
er/sie/es würde besessensie würden besessen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde besessenwir würden besessen
du würdest besessenihr würdet besessen
er/sie/es würde besessensie würden besessen
Imperativbesitz, besitze
Partizip I (Präsens)besitzend
Partizip II (Perfekt)besessen

besessen

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbesessenerbesessenebesessener
Genitivbesessenenbesessenenbesessenen
Dativbesessenembesessenenbesessenen
Akkusativbesessenenbesessenenbesessenen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativbesessenebesessenebesessene
Genitivbesessenerbesessenenbesessenen
Dativbesessenerbesessenenbesessenen
Akkusativbesessenebesessenebesessene
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbesessenesbesessenebesessenes
Genitivbesessenenbesessenenbesessenen
Dativbesessenembesessenenbesessenen
Akkusativbesessenesbesessenebesessenes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbesessenebesessenenbesessenen
Genitivbesessenerbesessenenbesessenen
Dativbesessenenbesessenenbesessenen
Akkusativbesessenebesessenenbesessenen
Komparativ*besessener
Superlativ*besessenst, *besessenste