about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

beschreibend

описательный

Examples from texts

Er fand nicht ihren inneren wesentlichen Zusammenhang, seine Darstellung blieb rein empirisch, oberflächlich beschreibend.
Он не вскрывает их внутренней, существенной связи, его изложение остается чисто эмпирическим, поверхностно-описательным.
Heyden, Günter / KRITIK DER DEUTSCHEN GEOPOLITIKГейден, Гюнтер / Критика немецкой геополитики
Критика немецкой геополитики
Гейден, Гюнтер
© Dietz Verlag Berlin, 1958
© Издательство иностранной литературы, 1960
© Пер. с нем. под ред. Е.Н. Петрунина
KRITIK DER DEUTSCHEN GEOPOLITIK
Heyden, Günter
© Dietz Verlag Berlin, 1958
Die Genitalbehaarung beider Geschlechter beschreibt der Traum als Wald und Gebüsch.
Волосы на гениталиях обоих полов сновидение описывает как лес и кустарник.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Er holte mit der Linken aus zu einem Schwinger, der den dreisten Alten gegen die Wand schleudern mußte, doch nachdem die Faust einen großen Bogen beschrieben hatte, hieb sie ins Leere.
Произвёл отличнейший хук слева, который должен был впечатать наглого старикашку в стену, но кулак, описав мощную дугу, лишь рассёк воздух.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
In der Erklärung hatte Martin genau die Umstände beschrieben, unter denen er zu der Waffe gelangt war, und betont, dass er selbst nicht damit geschossen habe.
В заявлении Мартин подробно описал обстоятельства получения им оружия и подчеркнул, что сам из него не стрелял.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Neben den wichtigsten, oben beschriebenen, Warnungen gibt es noch weitere Warnungen und Informationsmeldungen, die eine Option enthalten, sie nicht mehr anzuzeigen.
В отличие от основных предупреждений, описанных выше, существует множество предупреждений и информационных сообщений, в которых есть возможность отключить их повторное появление.
Die Kanonenkugel war lebhaft, der Kopf war ständig in Bewegung, die rosigen Patschhände beschrieben glatte Kurven. »Wunderbar, hier oben, ganz herrlich!
Пушечный снаряд был очень оживлен. Его голова все время двигалась, и он все время плавно и округло разводил свои розовые плоские лапы: – Чудесно здесь наверху. Просто великолепно.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Ich hoffe, Sie haben bereits den Eindruck empfangen, daß die Aufstellung des Über-Ichs wirklich ein Strukturverhältnis beschreibt und nicht einfach eine Abstraktion wie die des Gewissens personifiziert.
Надеюсь, у вас уже сложилось впечатление, что понятие Сверх-Я описывает действительно структурное соотношение, а не просто персонифицирует абстракцию наподобие совести.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Wenn Sie die in diesem Lizenzvertrag beschriebenen Bedingungen verletzen, hat dies die sofortige Beendigung des Lizenzvertrags zur Folge.
Действие настоящей лицензии прекращается немедленно в случае нарушения каких-либо положений или условий, изложенных в лицензии.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
Die hier (er beschrieb mit der Pfeife einen Kreis um sein schwarzes Heer) sind gut für Prügeleien und andere simple Dinge, die keinerlei Weitsicht erfordern.
Все эти, – он обвёл трубкой своё чёрное воинство, – хороши для драки и прочих простых дел, не требующих дальновидности.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Sie erinnern sich, ich habe ihn in den früheren Vorlesungen so eingehend beschrieben, daß ich mich in der heutigen Überschau auf die knappsten Zusammenfassungen beschränken darf.
Вы помните, я разбирал его подробно в предыдущих лекциях, так что в сегодняшнем обзоре я могу ограничиться самыми краткими выводами.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Ein Lehrer beschrieb mir seine problematischen Schülerinnen.
Школьный учитель рассказал мне о своих проблемных ученицах.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Kurz darauf änderte die zweite Kugel den Kurs und beschrieb einen Bogen, ohne auf das Feuer der ildiranischen Kriegsschiffe zu achten. Jora'h sah, dass der nächste Angriff die Regierungszitadelle treffen würde.
Когда второй шар развернулся, пройдя сквозь булавочные уколы залпов Солнечного Флота, Джора’х увидел, что на линии новой атаки оказывается правительственная цитадель.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Dieser Abschnitt enthält Angaben zu den Informationsquellen zu IBM und IBM Produkten und beschreibt, was Sie tun müssen, wenn Sie Probleme mit Ihrem Computer haben und an wen Sie sich gegebenenfalls wenden können, um Unterstützung anzufordern.
В этом разделе рассказывается, где получить дополнительную информацию об IBM и продуктах IBM, что делать, если возникнут неполадки в работе компьютера, и куда обратиться за обслуживанием (если это потребуется).
© Copyright International Business Machines Corporation 2001.
© Copyright International Business Machines Corporation 2000, 2001
© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000, 2001
Da ist viel zu beschreiben.
Тут можно многое описать.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Er beschrieb mit dem Messer einen raschen Kreis um sein Gesicht, als wolle er es in einen Rahmen einpassen.
Описал ножом быстрый круг вокруг лица, словно хотел поместить его в овальную рамку.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris

Add to my dictionary

beschreibend
описательный

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

beschreibende Anatomie
описательная анатомия
beschreibende Information
описательная информация
beschreibendes Modell
дескриптивная модель
beschreibendes Modell
описательная модель
weitschweifig erzählen beschreiben
размазать
umbeschreiben
описывать
lagebeschreibende Anatomie
топографическая анатомия
engbeschrieben
убористый

Word forms

beschreiben

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich beschreibewir beschreiben
du beschreibstihr beschreibt
er/sie/es beschreibtsie beschreiben
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich beschriebwir beschrieben
du beschriebest, beschriebstihr beschriebt
er/sie/es beschriebsie beschrieben
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe beschriebenwir haben beschrieben
du hast beschriebenihr habt beschrieben
er/sie/es hat beschriebensie haben beschrieben
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte beschriebenwir hatten beschrieben
du hattest beschriebenihr hattet beschrieben
er/sie/es hatte beschriebensie hatten beschrieben
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde beschreibenwir werden beschreiben
du wirst beschreibenihr werdet beschreiben
er/sie/es wird beschreibensie werden beschreiben
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde beschriebenwir werden beschrieben
du wirst beschriebenihr werdet beschrieben
er/sie/es wird beschriebensie werden beschrieben
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich beschreibewir beschreiben
du beschreibestihr beschreibet
er/sie/es beschreibesie beschreiben
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe beschriebenwir haben beschrieben
du habest beschriebenihr habet beschrieben
er/sie/es habe beschriebensie haben beschrieben
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde beschreibenwir werden beschreiben
du werdest beschreibenihr werdet beschreiben
er/sie/es werde beschreibensie werden beschreiben
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde beschriebenwir werden beschrieben
du werdest beschriebenihr werdet beschrieben
er/sie/es werde beschriebensie werden beschrieben
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich beschriebewir beschrieben
du beschriebestihr beschriebet
er/sie/es beschriebesie beschrieben
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde beschreibenwir würden beschreiben
du würdest beschreibenihr würdet beschreiben
er/sie/es würde beschreibensie würden beschreiben
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte beschriebenwir hätten beschrieben
du hättest beschriebenihr hättet beschrieben
er/sie/es hätte beschriebensie hätten beschrieben
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde beschriebenwir würden beschrieben
du würdest beschriebenihr würdet beschrieben
er/sie/es würde beschriebensie würden beschrieben
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde beschriebenwir werden beschrieben
du wirst beschriebenihr werdet beschrieben
er/sie/es wird beschriebensie werden beschrieben
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde beschriebenwir wurden beschrieben
du wurdest beschriebenihr wurdet beschrieben
er/sie/es wurde beschriebensie wurden beschrieben
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin beschriebenwir sind beschrieben
du bist beschriebenihr seid beschrieben
er/sie/es ist beschriebensie sind beschrieben
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war beschriebenwir waren beschrieben
du warst beschriebenihr wart beschrieben
er/sie/es war beschriebensie waren beschrieben
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde beschriebenwir werden beschrieben
du wirst beschriebenihr werdet beschrieben
er/sie/es wird beschriebensie werden beschrieben
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde beschriebenwir werden beschrieben
du wirst beschriebenihr werdet beschrieben
er/sie/es wird beschriebensie werden beschrieben
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde beschriebenwir werden beschrieben
du werdest beschriebenihr werdet beschrieben
er/sie/es werde beschriebensie werden beschrieben
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei beschriebenwir seien beschrieben
du seist beschriebenihr seiet beschrieben
er/sie/es sei beschriebensie seien beschrieben
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde beschriebenwir werden beschrieben
du werdest beschriebenihr werdet beschrieben
er/sie/es werde beschriebensie werden beschrieben
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde beschriebenwir werden beschrieben
du werdest beschriebenihr werdet beschrieben
er/sie/es werde beschriebensie werden beschrieben
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde beschriebenwir würden beschrieben
du würdest beschriebenihr würdet beschrieben
er/sie/es würde beschriebensie würden beschrieben
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre beschriebenwir wären beschrieben
du wärst beschriebenihr wärt beschrieben
er/sie/es wäre beschriebensie wären beschrieben
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde beschriebenwir würden beschrieben
du würdest beschriebenihr würdet beschrieben
er/sie/es würde beschriebensie würden beschrieben
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde beschriebenwir würden beschrieben
du würdest beschriebenihr würdet beschrieben
er/sie/es würde beschriebensie würden beschrieben
Imperativbeschreib, beschreibe
Partizip I (Präsens)beschreibend
Partizip II (Perfekt)beschrieben

beschreibend

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbeschreibenderbeschreibendebeschreibender
Genitivbeschreibendenbeschreibendenbeschreibenden
Dativbeschreibendembeschreibendenbeschreibenden
Akkusativbeschreibendenbeschreibendenbeschreibenden
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativbeschreibendebeschreibendebeschreibende
Genitivbeschreibenderbeschreibendenbeschreibenden
Dativbeschreibenderbeschreibendenbeschreibenden
Akkusativbeschreibendebeschreibendebeschreibende
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbeschreibendesbeschreibendebeschreibendes
Genitivbeschreibendenbeschreibendenbeschreibenden
Dativbeschreibendembeschreibendenbeschreibenden
Akkusativbeschreibendesbeschreibendebeschreibendes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbeschreibendebeschreibendenbeschreibenden
Genitivbeschreibenderbeschreibendenbeschreibenden
Dativbeschreibendenbeschreibendenbeschreibenden
Akkusativbeschreibendebeschreibendenbeschreibenden
Komparativ*beschreibender
Superlativ*beschreibendest, *beschreibendeste, *beschreibendst, *beschreibendste