about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

berlinern

vi говорить на берлинском диалекте

Examples from texts

Während Werke aus aller Welt, auch aus der Sowjetunion, im Berliner Westen aufgeführt werden, werden die Schaffenden der DDR verleugnet und verboten.
В то время как в Западном Берлине исполняются произведения со всего света, в том числе и из Советского Союза, искусство ГДР отвергается и запрещается.
Butting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebteБуттинг, Макс / История музыки, пережитая мной
История музыки, пережитая мной
Буттинг, Макс
© Henschelverlag 1955
© Государственное музыкальное издательство, 1959
Musikgeschichte, die ich miterlebte
Butting, Max
© Henschelverlag 1955
Gewählt wird der Senat vom Berliner Abgeordnetenhaus, dem Parlament des Landes.
Сенат избирается берлинской палатой депутатов, парламентом земли.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Georg Kroll hat sich mit den neuen Nummern des Berliner Tageblattes und der «Eleganten Welt» in seine Koje neben dem Büro zurückgezogen.
Забрав очередные номера «Берлинер тагеблат» и «Тет-лер», Георг Кроль удалился в свою каморку рядом с конторой.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Nach dem Motto "einfach gut finden" werden bei gesundheit-berlin.de außer den Adressen des Berliner Gesundheitsbereiches auch aktuelle Inhalte, Meldungen, Tipps, und Termine zur Verfügung gestellt.
В соответствии с девизом "просто хорошо найти" на сайте, кроме адресов из области здоровья, собраны также свежие сообщения, советы и информация о различных событиях.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Ja, im August 1948 einigten sich die Vertreter der Großmächte in Moskau über die Beilegung des Berliner Konfliktes.
Более того, в августе 1948 года великие державы договорились в Москве о ликвидации берлинского конфликта.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Weitere 500.000 Berlinerinnen und Berliner treiben außerhalb eines Vereins regelmäßig Sport.
Около 500 000 жителей города систематически занимаются спортом, не являясь членом какого-либо спортивного объединения.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Nach dem Fall der Berliner Mauer 1989 sind viele der unterbrochenen Verbindungen zwischen Ost und West wieder hergestellt worden.
После падения берлинской стены в 1989 году были восстановлены многие из разорванных прежде сообщений между востоком и западом.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Der ebenfalls sozialdemokratische Berliner „Telegraf" stand in vorderster Front der Kräfte, die aus Berlin den Kriegsfall machen wollten.
Берлинский «Телеграф» (также орган социал-демократии) шел в первых рядах тех сил, которые пытались превратить берлинский кризис в прецедент для начала войны.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Um 9 Uhr abends ging dieses „Telegramm 200" vom Berliner Haupttelegrafenamt ab.
Эта телеграмма («Телеграмма 200») была передана берлинским главным телеграфом в 9 часов вечера.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Die Suche in den Immobilien-Ressorts der großen Berliner Tageszeitungen ist ein bequemer Weg, um ein geeignetes Objekt zu finden.
Поиск в разделах недвижимости крупных ежедневных берлинских газет является удобным вариантом поиска подходящего объекта.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Im März 2010 fand deshalb auf Einladung der Moskauer Seite ein Seminar für mehr als 100 Moskauer Fachleute statt, wo Berliner Erfahrungen der Berufsorientierung vorgestellt und Probleme gemeinsam mit den Moskauern erörtert wurden.
В марте 2010 г. по приглашению московской стороны состоялся семинар, в котором приняло участие более ста специалистов. На нем был представлен опыт Берлина в вопросе профориентации, а проблемы обсуждались вместе с московскими коллегами.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Das Berliner Parlament hat einen "Kummer-Kasten" für Berliner Bürger eingerichtet.
Парламент Берлина устроил для горожан "Ящик жалоб и предложений".
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Als Neu-Berlinerin oder Neu-Berliner brauchen Sie zunächst natürlich auch Beratung und Hilfestellung.
Вы - новые жители нашего города - конечно же, в первую очередь нуждаетесь в совете и помощи.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Sie finden das Berliner Parlament in unmittelbarer Nähe zum Potsdamer Platz.
Вы найдете парламент Берлина в непосредственной близости от Потсдамер Платц.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Seit 1993 hat das Abgeordnetenhaus, das Berliner Landesparlament, seinen Sitz im Gebäude des ehemaligen Preußischen Landtages.
С 1993 года палата депутатов, Берлинский земельный парламент, располагается в здании бывшего Ландтага Пруссии.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration

Add to my dictionary

berlinern
Verbговорить на берлинском диалекте

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Berliner Blau
берлинская лазурь
Fall der Berliner Mauer
падение Берлинской стены
West-Berliner
житель Западного Берлина
West-Berliner
западноберлинский
Großberliner
житель Большого Берлина

Word forms

berlinern

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich berlinerewir berlinern
du berlinerstihr berlinert
er/sie/es berlinertsie berlinern
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich berlinertewir berlinerten
du berlinertestihr berlinertet
er/sie/es berlinertesie berlinerten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe berlinertwir haben berlinert
du hast berlinertihr habt berlinert
er/sie/es hat berlinertsie haben berlinert
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte berlinertwir hatten berlinert
du hattest berlinertihr hattet berlinert
er/sie/es hatte berlinertsie hatten berlinert
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde berlinernwir werden berlinern
du wirst berlinernihr werdet berlinern
er/sie/es wird berlinernsie werden berlinern
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde berlinertwir werden berlinert
du wirst berlinertihr werdet berlinert
er/sie/es wird berlinertsie werden berlinert
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich berlinerewir berlineren
du berlinerestihr berlineret
er/sie/es berlineresie berlineren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe berlinertwir haben berlinert
du habest berlinertihr habet berlinert
er/sie/es habe berlinertsie haben berlinert
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde berlinernwir werden berlinern
du werdest berlinernihr werdet berlinern
er/sie/es werde berlinernsie werden berlinern
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde berlinertwir werden berlinert
du werdest berlinertihr werdet berlinert
er/sie/es werde berlinertsie werden berlinert
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich berlinertewir berlinerten
du berlinertestihr berlinertet
er/sie/es berlinertesie berlinerten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde berlinernwir würden berlinern
du würdest berlinernihr würdet berlinern
er/sie/es würde berlinernsie würden berlinern
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte berlinertwir hätten berlinert
du hättest berlinertihr hättet berlinert
er/sie/es hätte berlinertsie hätten berlinert
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde berlinertwir würden berlinert
du würdest berlinertihr würdet berlinert
er/sie/es würde berlinertsie würden berlinert
Imperativberlinere
Partizip I (Präsens)berlinernd
Partizip II (Perfekt)berlinert