without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
beklagen
vt
высок оплакивать (что-л, кого-л), сожалеть (о чём-л)
юр обвинять (кого-л в чём-л)
sich beklagen (bei j-m über A) жаловаться (кому-л на кого-л, что-л)
Examples from texts
Von nun an begann er vor Salambo den Tempelraub und das Unglück zu beklagen, das davon ausgegangen sei und sich bis in die Weiten des Himmels erstrecke.Он стал сокрушаться при Саламбо о совершенном святотатстве и о несчастиях, которые оно вызывает даже в небесах.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Vor Ort ansässige Headhunter beklagen schon heute eine geringere Bereitschaft der angesprochenen Personen ihren Arbeitsplatz jetzt bzw. in den kommenden Monaten zu wechseln.Хэдхантеры жалуются, что профессионалы не выказывают больше былой готовности менять место работы ни сейчас, ни в ближайшие месяцы.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Soll ich ihre Gottlosigkeit beklagen oder ihrer Unwissenheit fluchen? „Allein, ehe er geboren war, war er nicht", sagen sie.Нечестие ли их оплакивать мне или с отвращением смотреть на их невежество? Но «прежде нежели рожден, Его не было»?© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Obwohl sie sich anschuldigen wollte, wagte sie doch nicht die Lippen zu öffnen. Dabei erstickte sie das Bedürfnis, sich zu beklagen und getröstet zu werden.Хотя она и желала сознаться в своей вине, но не решалась открыть уста; а вместе с тем ей хотелось жаловаться, хотелось, чтобы ее утешили.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ein Haufen Arzte kümmerte sich um sie — über mangelnde Aufmerksamkeit konnte sie sich nicht beklagen.Врачи толпились возле Валерии, и на отсутствие внимания никак нельзя было пожаловаться.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Dass nur deine Seele nicht wanke, wenn wir Kranke und Verwundete sehen, dann beklagen wir nicht die, welche geheilt werden, sondern die unheilbaren.Пусть только не колеблется душа твоя; так и в случае болезней и ран мы оплакиваем не тех, которые лечатся, но больных неизлечимо.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Wahrscheinlich unterliegt sie jetzt auch einem von neuem auftretenden unbezwingbaren Drang zur Masturbation, über den sich zu beklagen sie nicht wagt.Вероятно, теперь она уступит вновь охватившему ее непреодолимому стремлению к мастурбации, о котором не решается пожаловаться.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Niemand bestritt 1945, daß die Kommunisten innerhalb Deutschlands die Hauptlast des Kampfes gegen den Hitlerfaschismus getragen und die meisten Opfer zu beklagen hatten.Никто в 1945 году не оспаривал, что коммунисты в пределах Германии вынесли на своих плечах основную тяжесть борьбы против гитлеровского фашизма и принесли наибольшие жертвы.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Am nächsten Tag, dem 17. April, um acht Uhr morgens, hielt der Hauswart den Arzt beim Vorübergehen an und beklagte sich, Lausbuben hätten drei tote Ratten mitten in den Gang gelegt.Наутро, семнадцатого апреля, в восемь часов привратник остановил проходящего мимо доктора и пожаловался ему, что какие-то злые шутники подбросили в коридор трех дохлых крыс.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Die äußere Anregung dazu kam von dem Kontrabassisten Stirz, der sich in einem Gespräch darüber beklagte, daß ein Kontrabassist so wenig Gelegenheit hätte, Kammermusik zu spielen.Внешний стимул к его созданию исходил от контрабасиста Штирца, который в одном разговоре жаловался, что контрабасисту так редко случается играть камерную музыку.Butting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebteБуттинг, Макс / История музыки, пережитая мнойИстория музыки, пережитая мнойБуттинг, Макс© Henschelverlag 1955© Государственное музыкальное издательство, 1959Musikgeschichte, die ich miterlebteButting, Max© Henschelverlag 1955
Er beklagte sich nicht über seinen Zustand, versicherte mir der Student, der ihn lange kannte.Он не жаловался на свое положение, уверял давно его знавший студент.Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer Maria
Ihre Angehörigen kamen sie besuchen und beklagten sie.Семьи легионеров приходили на них смотреть и жалели их.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Er erinnerte nur daran, daß anläßlich der großen Pest von Marseille der Chronist Matthias Marais sich beklagt habe, er müsse in der Hölle leben, so ohne Hilfe und ohne Hoffnung.Он хочет лишь напомнить слушателям, что летописец Матье Марэ, описывая великую чуму, обрушившуюся на Марсель, жаловался, что живет он в аду, без помощи и надежды.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Du beklagst das verloren gegangene Vertrauen?Ты грустишь об утраченном доверии?Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Die Landleute kamen mit Lebensmitteln, baten ihn um Schutz, küßten ihm und seinen Soldaten die Füße und beklagten sich über die Barbaren.Жители деревень являлись, принося в дар съестные припасы, умоляли о защите, целовали ему и солдатам ноги и жаловались на варваров.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
sich beklagen
жаловаться
sich beklagen - über
нажаловаться
sich beklagen
плакаться
sich beklagen - bei - über
пожаловаться
sich beklagen
пожаловаться
beklagte Partei
сторона-ответчик
beklagter Teil
ответчик
Beschwer des Beklagten
жалоба обвиняемого
Einlassung des Beklagten
возражение ответчика
Inanspruchnahme als Beklagter
привлечение к суду в качестве ответчика
richtiger Beklagte
надлежащий ответчик
Verfahrensposition des Beklagten
позиция обвиняемого в процессе
Anfechtungsbeklagte
ответчик по иску об оспаривании
Berufungsbeklagte
в пользу которой вынесено решение
Berufungsbeklagte
обжалованное противной стороной
Word forms
beklagen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich beklage | wir beklagen |
du beklagst | ihr beklagt |
er/sie/es beklagt | sie beklagen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich beklagte | wir beklagten |
du beklagtest | ihr beklagtet |
er/sie/es beklagte | sie beklagten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe beklagt | wir haben beklagt |
du hast beklagt | ihr habt beklagt |
er/sie/es hat beklagt | sie haben beklagt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte beklagt | wir hatten beklagt |
du hattest beklagt | ihr hattet beklagt |
er/sie/es hatte beklagt | sie hatten beklagt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde beklagen | wir werden beklagen |
du wirst beklagen | ihr werdet beklagen |
er/sie/es wird beklagen | sie werden beklagen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde beklagt | wir werden beklagt |
du wirst beklagt | ihr werdet beklagt |
er/sie/es wird beklagt | sie werden beklagt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich beklage | wir beklagen |
du beklagest | ihr beklaget |
er/sie/es beklage | sie beklagen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe beklagt | wir haben beklagt |
du habest beklagt | ihr habet beklagt |
er/sie/es habe beklagt | sie haben beklagt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde beklagen | wir werden beklagen |
du werdest beklagen | ihr werdet beklagen |
er/sie/es werde beklagen | sie werden beklagen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde beklagt | wir werden beklagt |
du werdest beklagt | ihr werdet beklagt |
er/sie/es werde beklagt | sie werden beklagt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich beklagte | wir beklagten |
du beklagtest | ihr beklagtet |
er/sie/es beklagte | sie beklagten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde beklagen | wir würden beklagen |
du würdest beklagen | ihr würdet beklagen |
er/sie/es würde beklagen | sie würden beklagen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte beklagt | wir hätten beklagt |
du hättest beklagt | ihr hättet beklagt |
er/sie/es hätte beklagt | sie hätten beklagt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde beklagt | wir würden beklagt |
du würdest beklagt | ihr würdet beklagt |
er/sie/es würde beklagt | sie würden beklagt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde beklagt | wir werden beklagt |
du wirst beklagt | ihr werdet beklagt |
er/sie/es wird beklagt | sie werden beklagt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde beklagt | wir wurden beklagt |
du wurdest beklagt | ihr wurdet beklagt |
er/sie/es wurde beklagt | sie wurden beklagt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin beklagt | wir sind beklagt |
du bist beklagt | ihr seid beklagt |
er/sie/es ist beklagt | sie sind beklagt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war beklagt | wir waren beklagt |
du warst beklagt | ihr wart beklagt |
er/sie/es war beklagt | sie waren beklagt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde beklagt | wir werden beklagt |
du wirst beklagt | ihr werdet beklagt |
er/sie/es wird beklagt | sie werden beklagt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde beklagt | wir werden beklagt |
du wirst beklagt | ihr werdet beklagt |
er/sie/es wird beklagt | sie werden beklagt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde beklagt | wir werden beklagt |
du werdest beklagt | ihr werdet beklagt |
er/sie/es werde beklagt | sie werden beklagt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei beklagt | wir seien beklagt |
du seist beklagt | ihr seiet beklagt |
er/sie/es sei beklagt | sie seien beklagt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde beklagt | wir werden beklagt |
du werdest beklagt | ihr werdet beklagt |
er/sie/es werde beklagt | sie werden beklagt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde beklagt | wir werden beklagt |
du werdest beklagt | ihr werdet beklagt |
er/sie/es werde beklagt | sie werden beklagt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde beklagt | wir würden beklagt |
du würdest beklagt | ihr würdet beklagt |
er/sie/es würde beklagt | sie würden beklagt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre beklagt | wir wären beklagt |
du wärst beklagt | ihr wärt beklagt |
er/sie/es wäre beklagt | sie wären beklagt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde beklagt | wir würden beklagt |
du würdest beklagt | ihr würdet beklagt |
er/sie/es würde beklagt | sie würden beklagt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde beklagt | wir würden beklagt |
du würdest beklagt | ihr würdet beklagt |
er/sie/es würde beklagt | sie würden beklagt |
Imperativ | beklag, beklage |
Partizip I (Präsens) | beklagend |
Partizip II (Perfekt) | beklagt |