without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
begrenzt
a
part II от begrenzen
part adj ограниченный
Examples from texts
Die Ausgabe der Neuheit ist auf 500 Exemplare begrenzt.Выпуск модельки лимитирован серией всего в 500 экземпляров.Байджанова, Юлия,Коваленко, СофияBaydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofyaydzhanova, Julia,Kovalenko, SofyaBaydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofy© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Коваленко, СофияБайджанова, Юлия,Коваленко, Софи© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Gewerbeimmobilien sowie große Wohnkomplexe sollten besser durch eine juristische Person erworben werden, da in diesem Falle die Haftung im Bereich des öffentlichen, Privat-, und Umweltrechts begrenzt ist.Сделка с недвижимостью структурируется обычно с помощью создания юридического лица, обычно немецкого общества с ограниченной ответственностью (GmbH), которое потом приобретает объект.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Kohle, Öl und Erdgas stehen nur begrenzt zur Verfügung. Da konzentrieren sich Unternehmen aus dem deutschen Südwesten auf regenerative Energien wie Sonne, Wind- und Wasserkraft.Чтобы не зависеть полностью от угля, нефти и газа, компании региона стали развивать альтернатиные источники электроэнергии: солнце, ветер и вода.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Die Ebene dehnte sich im weiten Kreise, rings von Bergzügen begrenzt.Вокруг них расстилалась равнина, окаймленная горами.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Unter dem Eindruck der Finanzkrise wurden zahlreiche Projekte entweder in ihrem Umfang begrenzt oder zeitlich gestreckt.В условиях финансового кризиса пришлось значительно сократить или отложить исполнение многих инвестпроектов.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Die weite Ebene dehnte sich unabsehbar nach allen Seiten, und die kaum merklichen Bodenwellen zogen sich bis zum äußersten Himmelsrand, durch eine lange blaue Linie begrenzt: das Meer, wie man wußte.Огромная равнина расстилалась со всех сторон в бесконечную даль; едва заметные колебания почвы продолжались до самого горизонта, замкнутого широкой синей чертой; все знали, что там море.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Leider ist der Platz in einem Zeitungsartikel begrenzt.К сожалению, пространство газетной статьи ограничено.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Der Weg ist nicht weit, aber Lellan begrenzt die Zahl der Ausflüge dorthin, damit die Aktivität nicht entdeckt wird, und so finden wir nur einmal Gelegenheit."Это не слишком далеко, но Леллан решила ограничить численность встречающих, чтобы не привлекать лишнего внимания. Так что ты в числе избранных.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Wenn wir auch die Kritik Carnaps nicht überschätzen und seine Möglichkeiten für begrenzt halten, so übersehen wir doch nicht den rationalen Kern in dieser Kritik an der Theologie und am Existentialismus, insbesondere direkt an Heidegger.Хотя мы не переоцениваем критики Карнапа и видим границы его возможностей, но не упускаем из виду и рационального зерна в этой критике в адрес теологии и экзистенциализма, в особенности непосредственно Хайдеггера.Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieBestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieAlbrecht, Erhard© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974Критика современной лингвистической философииАльбрехт, Эрхард© Verlag Marxistische Blätter, 1972© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
"Die Wahlsonden führen eine begrenzte psychologische Sondierung durch, um sicherzustellen, dass der Wähler nicht unter Zwang handelt.– Голосование признается действительным при учете данных физиологии, чтобы исключить какое‑либо принуждение.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Die deutschen Parteien hatten sich unter einem monarchischen Regime gebildet, das den politischen Parteien nur sehr begrenzte Einwirkungsmöglichkeiten auf die Gestaltung des politischen Lebens eröffnete.Немецкие демократические партии возникли еще при монархическом режиме, открывшем им лишь весьма ограниченные возможности воздействия на формирование политической жизни.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Festival Lite ist ein freier, quelloffener Sprachsynthesizer, der zur Zeit nur eine begrenzte Anzahl von Stimmen und Sprachen unterstützt.Festival Lite - это свободный движок с открытым кодом который в настоящее время поддерживает ограниченное количество голосов и языков.
Diese Überqualifikation wird bewusst angestrebt, da er in einer begrenzten Zeit Enormes leisten muss.И это не случайно: за очень короткое время ему предстоит сделать невозможное.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Hatte man ein Stück Ebene durchschritten, so kam man jedesmal auf ein rundes Hochland, und dann ging es wieder in eine Niederung hinab. Die Berge, die den Horizont zu begrenzen schienen, wichen beim Näherkommen immer von neuem in die Ferne.В конце каждой долины расстилалась круглая поляна, затем снова приходилось спускаться на равнину, и горы, которые как будто замыкали горизонт, точно ускользали вдаль, когда к ним приближались.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Den materiellen Schaden haben wir bislang zwar begrenzen können.Материальный ущерб нам пока удалось свести к минимуму.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Add to my dictionary
begrenzt
ограниченныйExamples
begrenzte Kenntnisse — ограниченные знания
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
örtlich begrenzt
локальный
begrenzte Ressourcen
ограниченные ресурсы
begrenzter Arbeitstag
нормированный рабочий день
begrenzter Brand
ограниченная гангрена
dreiseitig begrenzte Grube
треугольная ямка
begrenzter Hämothorax
ограниченный гемоторакс
begrenzte Bedeutung
особое значение
Angriff mit begrenztem Ziel
наступление с ограниченной целью
begrenztes Ziel
ограниченная задача
engbegrenzt
ограниченный
geschlechtsbegrenzt
ограниченный полом
geschlechtsbegrenzte Vererbung
наследование, ограниченное полом
geschlechtsbegrenztes Gen
ген, ограниченный полом
geschlechtsbegrenztes Merkmal
признак, ограниченный полом
verfassungsbegrenzte Gesetzgebung
законодательство, ограниченное конституцией
Word forms
begrenzen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich begrenze | wir begrenzen |
du begrenzt | ihr begrenzt |
er/sie/es begrenzt | sie begrenzen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich begrenzte | wir begrenzten |
du begrenztest | ihr begrenztet |
er/sie/es begrenzte | sie begrenzten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe begrenzt | wir haben begrenzt |
du hast begrenzt | ihr habt begrenzt |
er/sie/es hat begrenzt | sie haben begrenzt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte begrenzt | wir hatten begrenzt |
du hattest begrenzt | ihr hattet begrenzt |
er/sie/es hatte begrenzt | sie hatten begrenzt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde begrenzen | wir werden begrenzen |
du wirst begrenzen | ihr werdet begrenzen |
er/sie/es wird begrenzen | sie werden begrenzen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde begrenzt | wir werden begrenzt |
du wirst begrenzt | ihr werdet begrenzt |
er/sie/es wird begrenzt | sie werden begrenzt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich begrenze | wir begrenzen |
du begrenzest | ihr begrenzet |
er/sie/es begrenze | sie begrenzen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe begrenzt | wir haben begrenzt |
du habest begrenzt | ihr habet begrenzt |
er/sie/es habe begrenzt | sie haben begrenzt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde begrenzen | wir werden begrenzen |
du werdest begrenzen | ihr werdet begrenzen |
er/sie/es werde begrenzen | sie werden begrenzen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde begrenzt | wir werden begrenzt |
du werdest begrenzt | ihr werdet begrenzt |
er/sie/es werde begrenzt | sie werden begrenzt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich begrenzte | wir begrenzten |
du begrenztest | ihr begrenztet |
er/sie/es begrenzte | sie begrenzten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde begrenzen | wir würden begrenzen |
du würdest begrenzen | ihr würdet begrenzen |
er/sie/es würde begrenzen | sie würden begrenzen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte begrenzt | wir hätten begrenzt |
du hättest begrenzt | ihr hättet begrenzt |
er/sie/es hätte begrenzt | sie hätten begrenzt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde begrenzt | wir würden begrenzt |
du würdest begrenzt | ihr würdet begrenzt |
er/sie/es würde begrenzt | sie würden begrenzt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde begrenzt | wir werden begrenzt |
du wirst begrenzt | ihr werdet begrenzt |
er/sie/es wird begrenzt | sie werden begrenzt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde begrenzt | wir wurden begrenzt |
du wurdest begrenzt | ihr wurdet begrenzt |
er/sie/es wurde begrenzt | sie wurden begrenzt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin begrenzt | wir sind begrenzt |
du bist begrenzt | ihr seid begrenzt |
er/sie/es ist begrenzt | sie sind begrenzt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war begrenzt | wir waren begrenzt |
du warst begrenzt | ihr wart begrenzt |
er/sie/es war begrenzt | sie waren begrenzt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde begrenzt | wir werden begrenzt |
du wirst begrenzt | ihr werdet begrenzt |
er/sie/es wird begrenzt | sie werden begrenzt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde begrenzt | wir werden begrenzt |
du wirst begrenzt | ihr werdet begrenzt |
er/sie/es wird begrenzt | sie werden begrenzt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde begrenzt | wir werden begrenzt |
du werdest begrenzt | ihr werdet begrenzt |
er/sie/es werde begrenzt | sie werden begrenzt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei begrenzt | wir seien begrenzt |
du seist begrenzt | ihr seiet begrenzt |
er/sie/es sei begrenzt | sie seien begrenzt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde begrenzt | wir werden begrenzt |
du werdest begrenzt | ihr werdet begrenzt |
er/sie/es werde begrenzt | sie werden begrenzt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde begrenzt | wir werden begrenzt |
du werdest begrenzt | ihr werdet begrenzt |
er/sie/es werde begrenzt | sie werden begrenzt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde begrenzt | wir würden begrenzt |
du würdest begrenzt | ihr würdet begrenzt |
er/sie/es würde begrenzt | sie würden begrenzt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre begrenzt | wir wären begrenzt |
du wärst begrenzt | ihr wärt begrenzt |
er/sie/es wäre begrenzt | sie wären begrenzt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde begrenzt | wir würden begrenzt |
du würdest begrenzt | ihr würdet begrenzt |
er/sie/es würde begrenzt | sie würden begrenzt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde begrenzt | wir würden begrenzt |
du würdest begrenzt | ihr würdet begrenzt |
er/sie/es würde begrenzt | sie würden begrenzt |
Imperativ | begrenz, begrenze |
Partizip I (Präsens) | begrenzend |
Partizip II (Perfekt) | begrenzt |