about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

befassen

  1. sich befassen (mit D) заниматься (кем-л, чем-л)

  2. vt

    1. (mit D) обыкн книжн поручать (кому-л что-л)

    2. диал трогать (что-л)

Examples from texts

Man sollte sich besser mit einem anderen Fachgebiet befassen." Davlin legte das Analysegerät beiseite und sah Rlinda an.
Лучше начать изучать что‑нибудь новое, – Давлин установил анализатор и обернулся к Рлинде.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Doch wenn Sie diese Zeit nutzen, um sich mit etwas Neuem zu befassen, zum Beispiel mit ökonomie, so erwerben Sie solides Grundwissen.
С другой стороны, если вы проведете эти самые сто часов за новым предметом, скажем, экономикой, – горизонты вашего познания расширятся, почва под ногами станет еще тверже.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Sollte Den-Der-Freund-Fand in die Fußstapfen seines Vaters treten und sich mit der Rechtspflege befassen, musste er binnen kürzester Zeit etliche Kodizes der Dio-Daos studieren.
Если Дождавшийся Друга пойдет по стопам отца и займется правоохранительной деятельностью, то ему придется в очень быстром темпе изучить многочисленные кодексы Дио-Дао.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
»Das Konsulat befaßt sich nicht mit dem Eintreiben von Schulden«, sagte Shirota rasch.
– Консульство не занимается взиманием долгов, – быстро сказал Сирота.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Wenn keine anderen Beweise und Informationen vorliegen, muss davon ausgegangen werden, dass sich ein Unternehmen nicht im Sinne der Normen des Umweltgesetzes mit Abfallentsorgung befasst.
Если материалами дела и иными доказательствами не подтверждено, что осуществлялась именно предусмотренная Законом деятельность, то необходимо сделать вывод, что организация не занимается размещением отходов в смысле норм Закона об отходах.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Seufzend widmete sie sich wieder ihrer Lektüre. Sie befaßte sich gerade mit dem Kommunique der Nackten Purpurnen.
Сондра вздохнула и вернулась к экрану, на котором появилось официальное заявление Обнаженного Пурпура.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Aber sie haben sich nur damit befasst, wie man den Menschen die Köpfe verdrehen kann."
А они думали только о том, как заморочить людям головы.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
"Denn im Marxismus ist im wesentlichen eine Philosophie, die sich mit politischen und gesellschaftlichen Vorgängen befaßt.
«Ибо в марксизме, по существу, заключена философия, занимающаяся политическими и социальными процессами.
Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Albrecht, Erhard
© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
Критика современной лингвистической философии
Альбрехт, Эрхард
© Verlag Marxistische Blätter, 1972
© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977
© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Zu diesen Grundkenntnissen gehört es auch zu .wissen, daß sich,der Marxismus mit den allgemeinsten Gesetzen der Natur, der Gesellschaft und des Denkens befaßt, also nicht nur mit politischen und gesellschaftlichen Vorgängen, wie Chang-Tung-Sun meint.
Кроме этой научной основы, подобает знать, что марксизм занимается общими законами природы, общества и мышления, стало быть, не только политическими и социальными процессами, как полагает Чжан Дун-сунь.
Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Albrecht, Erhard
© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
Критика современной лингвистической философии
Альбрехт, Эрхард
© Verlag Marxistische Blätter, 1972
© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977
© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Ich befasse mich lieber mit anderen Dingen.
Я лучше умею и, кстати, больше люблю делать другие вещи.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Ein Philosoph hat das Bedürfnis, sich die Hände zu waschen, nachdem er sich so lange mit dem "Fall Wagner" befasst hat.
У философа есть потребность вымыть руки, после того как он так долго занимался "казусом Вагнер".
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Der Beauftragte des Senats für Integration und Migration ist ressortübergreifend mit der Integration der Migrantinnen und Migranten befasst.
Уполномоченный сената по делам интеграции и миграции занимается делами интеграции мигрантов.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration

Add to my dictionary

befassen1/3
заниматьсяExamples

sich mit einer Frage befassen — заниматься каким-л вопросом

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    1. (mit D) поручать (что-л.), занять (чем-л.); 2. (sich, mit D) заниматься (чем-л.); объясняться кем-л.); рассматривать (что-л.)

    translation added by Ein Sucher
    Gold de-ru
    5
  2. 2.

    1. ощупывать, трогать

    2. (перен.) охватывать

    translation added by Begräbnis Wesen
    3

Word forms

befassen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich befassewir befassen
du befasst, befassestihr befasst, befasset
er/sie/es befasst, befassetsie befassen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich befasstewir befassten
du befasstestihr befasstet
er/sie/es befasstesie befassten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe befasstwir haben befasst
du hast befasstihr habt befasst
er/sie/es hat befasstsie haben befasst
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte befasstwir hatten befasst
du hattest befasstihr hattet befasst
er/sie/es hatte befasstsie hatten befasst
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde befassenwir werden befassen
du wirst befassenihr werdet befassen
er/sie/es wird befassensie werden befassen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde befasstwir werden befasst
du wirst befasstihr werdet befasst
er/sie/es wird befasstsie werden befasst
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich befassewir befassen
du befassestihr befasset
er/sie/es befassesie befassen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe befasstwir haben befasst
du habest befasstihr habet befasst
er/sie/es habe befasstsie haben befasst
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde befassenwir werden befassen
du werdest befassenihr werdet befassen
er/sie/es werde befassensie werden befassen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde befasstwir werden befasst
du werdest befasstihr werdet befasst
er/sie/es werde befasstsie werden befasst
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich befasstewir befassten
du befasstestihr befasstet
er/sie/es befasstesie befassten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde befassenwir würden befassen
du würdest befassenihr würdet befassen
er/sie/es würde befassensie würden befassen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte befasstwir hätten befasst
du hättest befasstihr hättet befasst
er/sie/es hätte befasstsie hätten befasst
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde befasstwir würden befasst
du würdest befasstihr würdet befasst
er/sie/es würde befasstsie würden befasst
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde befasstwir werden befasst
du wirst befasstihr werdet befasst
er/sie/es wird befasstsie werden befasst
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde befasstwir wurden befasst
du wurdest befasstihr wurdet befasst
er/sie/es wurde befasstsie wurden befasst
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin befasstwir sind befasst
du bist befasstihr seid befasst
er/sie/es ist befasstsie sind befasst
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war befasstwir waren befasst
du warst befasstihr wart befasst
er/sie/es war befasstsie waren befasst
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde befasstwir werden befasst
du wirst befasstihr werdet befasst
er/sie/es wird befasstsie werden befasst
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde befasstwir werden befasst
du wirst befasstihr werdet befasst
er/sie/es wird befasstsie werden befasst
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde befasstwir werden befasst
du werdest befasstihr werdet befasst
er/sie/es werde befasstsie werden befasst
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei befasstwir seien befasst
du seist befasstihr seiet befasst
er/sie/es sei befasstsie seien befasst
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde befasstwir werden befasst
du werdest befasstihr werdet befasst
er/sie/es werde befasstsie werden befasst
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde befasstwir werden befasst
du werdest befasstihr werdet befasst
er/sie/es werde befasstsie werden befasst
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde befasstwir würden befasst
du würdest befasstihr würdet befasst
er/sie/es würde befasstsie würden befasst
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre befasstwir wären befasst
du wärst befasstihr wärt befasst
er/sie/es wäre befasstsie wären befasst
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde befasstwir würden befasst
du würdest befasstihr würdet befasst
er/sie/es würde befasstsie würden befasst
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde befasstwir würden befasst
du würdest befasstihr würdet befasst
er/sie/es würde befasstsie würden befasst
Imperativbefass, befasse
Partizip I (Präsens)befassend
Partizip II (Perfekt)befasst
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich befaßewir befaßen
du befaßt, befaßestihr befaßt, befaßet
er/sie/es befaßt, befaßetsie befaßen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich befaßtewir befaßten
du befasstest, befaßtestihr befaßtet
er/sie/es befaßtesie befaßten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe befaßtwir haben befaßt
du hast befaßtihr habt befaßt
er/sie/es hat befaßtsie haben befaßt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte befaßtwir hatten befaßt
du hattest befaßtihr hattet befaßt
er/sie/es hatte befaßtsie hatten befaßt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde befaßenwir werden befaßen
du wirst befaßenihr werdet befaßen
er/sie/es wird befaßensie werden befaßen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde befaßtwir werden befaßt
du wirst befaßtihr werdet befaßt
er/sie/es wird befaßtsie werden befaßt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe befaßtwir haben befaßt
du habest befaßtihr habet befaßt
er/sie/es habe befaßtsie haben befaßt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde befaßenwir werden befaßen
du werdest befaßenihr werdet befaßen
er/sie/es werde befaßensie werden befaßen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde befaßtwir werden befaßt
du werdest befaßtihr werdet befaßt
er/sie/es werde befaßtsie werden befaßt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich befaßtewir befaßten
du befaßtestihr befaßtet
er/sie/es befaßtesie befaßten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde befaßenwir würden befaßen
du würdest befaßenihr würdet befaßen
er/sie/es würde befaßensie würden befaßen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte befaßtwir hätten befaßt
du hättest befaßtihr hättet befaßt
er/sie/es hätte befaßtsie hätten befaßt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde befaßtwir würden befaßt
du würdest befaßtihr würdet befaßt
er/sie/es würde befaßtsie würden befaßt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde befaßtwir werden befaßt
du wirst befaßtihr werdet befaßt
er/sie/es wird befaßtsie werden befaßt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde befaßtwir wurden befaßt
du wurdest befaßtihr wurdet befaßt
er/sie/es wurde befaßtsie wurden befaßt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin befaßtwir sind befaßt
du bist befaßtihr seid befaßt
er/sie/es ist befaßtsie sind befaßt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war befaßtwir waren befaßt
du warst befaßtihr wart befaßt
er/sie/es war befaßtsie waren befaßt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde befaßtwir werden befaßt
du wirst befaßtihr werdet befaßt
er/sie/es wird befaßtsie werden befaßt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde befaßtwir werden befaßt
du wirst befaßtihr werdet befaßt
er/sie/es wird befaßtsie werden befaßt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde befaßtwir werden befaßt
du werdest befaßtihr werdet befaßt
er/sie/es werde befaßtsie werden befaßt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei befaßtwir seien befaßt
du seist befaßtihr seiet befaßt
er/sie/es sei befaßtsie seien befaßt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde befaßtwir werden befaßt
du werdest befaßtihr werdet befaßt
er/sie/es werde befaßtsie werden befaßt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde befaßtwir werden befaßt
du werdest befaßtihr werdet befaßt
er/sie/es werde befaßtsie werden befaßt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde befaßtwir würden befaßt
du würdest befaßtihr würdet befaßt
er/sie/es würde befaßtsie würden befaßt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre befaßtwir wären befaßt
du wärst befasst, befaßtihr wärt befaßt
er/sie/es wäre befaßtsie wären befaßt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde befaßtwir würden befaßt
du würdest befaßtihr würdet befaßt
er/sie/es würde befaßtsie würden befaßt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde befaßtwir würden befaßt
du würdest befaßtihr würdet befaßt
er/sie/es würde befaßtsie würden befaßt
Imperativbefaß, befaße
Partizip I (Präsens)befaßend
Partizip II (Perfekt)befaßt