without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
bechern
vt разг шутл пьянствовать, кутить
Examples from texts
Die Dämmerung war schon eingebrochen, alles war ordentlich aufgeräumt, einige Becher standen auf einem Wandschranke, fremdartige Gefäße auf einem Tische, in einem glänzenden Käfig hing ein Vogel am Fenster, und er war es wirklich, der die Worte sang.Несмотря на сумерки, я заметила, что комната была чисто прибрана, на полках стояло несколько чаш, на столе какие-то невиданные сосуды, а у окна в блестящей клетке сидела птица, та самая, что пела песню.Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый ЭкбертБелокурый ЭкбертТик, ЛюдвигDer blonde EckbertTieck, Ludwig
Dieser Genuß war in den punischen Heeren bei Todesstrafe verboten. Man schwenkte die Becher gegen Karthago, um seiner Manneszucht zu spotten.В карфагенских войсках вино было запрещено под страхом смертной казни, и они поднимали чаши в сторону Карфагена, высмеивая дисциплину.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Eine seltsame Schwäche hatte ihn ergriffen. Aller Augenblicke trank er einen großen Becher Wasser.Им овладела странная слабость, и он непрерывно пил воду из больших чаш.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Unaufhörlicher Durst verzehrte ihn. Aber den Mann im gelben Gewände rührte dieses Gelüst nicht. Er reichte ihm einen goldenen Becher, in dem nur Vipernbrühe dampfte.Нестерпимая жажда мучила его, но человек в желтой одежде не дал ему утолить ее, а протянул золотую чашу, в которой дымился змеиный отвар.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Wie allen anderen reichte man ihm Becher mit Wein, aber der Alte schob sie beiseite und streichelte mürrisch seinen Bart...Ему в очередь со всеми подносили кубки вина, но старик отодвигал их от себя, хмуро гладя седую бороду...Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Manch einer dachte da zurück an ähnliche Morgen, an denen der Marschall die Front abgeschritten und man sich an seinen Blicken gestärkt hatte wie an einem Becher Wein.Тогда многие вспомнили подобные же утра, когда при громких звуках труб он медленно проходил перед ними и взгляд его укреплял их, как чаша вина.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Semushis fleischige Hand lag auf dem schwarzen Becher, klappernd schlugen die Würfel gegen die Bambuswand (ein betörender Klang!), und behende rollten zwei Würfel auf den Tisch, ein roter und ein blauer.Мясистая ладонь Сэмуси накрыла чёрный стаканчик, кости звонко защёлкали о бамбуковые стенки (волшебный звук!), и на стол проворно вылетели два кубика, красный и синий.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Danach ließ Martin seinen Becher lächelnd stehen.После этого Мартин улыбнулся и оставил кружку.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Schon Irmgard hatte mich tanzen, Ida mich küssen gelehrt, und die Schönste, Emma, war die erste, die mir, am Herbstabend unterm wehenden Ulmenlaub, ihre bräunlichen Brüste zu küssen und den Becher der Lust zu trinken gab.Уже Ирмгард научила меня танцевать, Ида – целоваться, а самая красивая, Эмма, была первой, которая осенним вечером, под колышущейся листвой вяза, дала поцеловать мне свои смуглые груди и испить чашу радости.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Herbstgeborener griff nach der Kanne und schenkte Tee in Becher ein.Рожденный Осенью взял кувшин, разлил чай по бокалам.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Allmählich kamen Leute bis an das Ende der Gänge. Sie warfen Perlen, goldene Schalen, Becher, Leuchter, all ihre Reichtümer in die Flammen. Die Opfer wurden immer kostbarer und massenhafter.Мало-помалу люди проникали в проходы и доходили до конца; они бросали в огонь жемчуга, золотые сосуды, чаши, факелы, все свои богатства; дары становились все более щедрыми и многочисленными.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Geräteeinsatz rund für 4 Installationsgeräte in 2 Gerätebechern GB2 für den universellen Einsatz in Kanalsystemen, Doppel- und Hohlböden.Круглый лючок для 6 электроустановочных изделий серии Modul 45 в 2-х монтажных коробках GB2 для универсальной установки в системах кабельных каналов, в двойных и фальшполах.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Geräteeinsatz aus Metall für 6 Installationsgeräte in 3 Gerätebechern GB2 für den Einsatz in Doppelböden.Металлический лючок для 9 электроустановочных изделий серии Modul 45 в 3-х монтажных коробках GB2 для установки в двойных полах.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Er wohnte jetzt in einem perlenbesetzten Punierzelte, trank kühle Getränke aus Silberbechern, spielte Kottabos, ließ sein Haar wachsen und leitete die Belagerung mit Muße.Он жил в одной из карфагенских палаток, с каймой из жемчуга, пил прохладительные напитки из серебряных чаш, играл в коттабу, отпустил волосы и медленно вел осаду.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
ÜSM-A-4 und -TW mit Halter und Trennwandfunktion zum Einbau in GerätebecherUSM-A-4 и TW с держателем и функцией разделительной полочки для установки в приборную коробку Применение: универсальное, используется для любых монтажных систем.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Add to my dictionary
bechern
Verbпьянствовать; кутить
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Augenbecher
глазной бокал
Deckelbecher
кубок с крышкой
Doppelbecher
двойной бокал для вина
Doppelbecher
стакан для игральных костей
Faltbecher
складной стакан
Haufebecher
набор дорожных складных металлических стаканов
Häufebecher
набор дорожных складных металлических стаканов
Leerbecher
черпак
Leerbecher
черпало
Metallbecher
металлический бокал
Mischbecher
миксер
Mixbecher
миксер
Mundbecher
бокал
Schießbecher
ружейная мортирка
Schießbecher
ружейный гранатомет
Word forms
bechern
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich bechere | wir bechern |
du becherst | ihr bechert |
er/sie/es bechert | sie bechern |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich becherte | wir becherten |
du bechertest | ihr bechertet |
er/sie/es becherte | sie becherten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gebechert | wir haben gebechert |
du hast gebechert | ihr habt gebechert |
er/sie/es hat gebechert | sie haben gebechert |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gebechert | wir hatten gebechert |
du hattest gebechert | ihr hattet gebechert |
er/sie/es hatte gebechert | sie hatten gebechert |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde bechern | wir werden bechern |
du wirst bechern | ihr werdet bechern |
er/sie/es wird bechern | sie werden bechern |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gebechert | wir werden gebechert |
du wirst gebechert | ihr werdet gebechert |
er/sie/es wird gebechert | sie werden gebechert |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich bechere | wir becheren |
du becherest | ihr becheret |
er/sie/es bechere | sie becheren |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gebechert | wir haben gebechert |
du habest gebechert | ihr habet gebechert |
er/sie/es habe gebechert | sie haben gebechert |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde bechern | wir werden bechern |
du werdest bechern | ihr werdet bechern |
er/sie/es werde bechern | sie werden bechern |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gebechert | wir werden gebechert |
du werdest gebechert | ihr werdet gebechert |
er/sie/es werde gebechert | sie werden gebechert |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich becherte | wir becherten |
du bechertest | ihr bechertet |
er/sie/es becherte | sie becherten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde bechern | wir würden bechern |
du würdest bechern | ihr würdet bechern |
er/sie/es würde bechern | sie würden bechern |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gebechert | wir hätten gebechert |
du hättest gebechert | ihr hättet gebechert |
er/sie/es hätte gebechert | sie hätten gebechert |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gebechert | wir würden gebechert |
du würdest gebechert | ihr würdet gebechert |
er/sie/es würde gebechert | sie würden gebechert |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gebechert | wir werden gebechert |
du wirst gebechert | ihr werdet gebechert |
er/sie/es wird gebechert | sie werden gebechert |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gebechert | wir wurden gebechert |
du wurdest gebechert | ihr wurdet gebechert |
er/sie/es wurde gebechert | sie wurden gebechert |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gebechert | wir sind gebechert |
du bist gebechert | ihr seid gebechert |
er/sie/es ist gebechert | sie sind gebechert |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gebechert | wir waren gebechert |
du warst gebechert | ihr wart gebechert |
er/sie/es war gebechert | sie waren gebechert |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gebechert | wir werden gebechert |
du wirst gebechert | ihr werdet gebechert |
er/sie/es wird gebechert | sie werden gebechert |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gebechert | wir werden gebechert |
du wirst gebechert | ihr werdet gebechert |
er/sie/es wird gebechert | sie werden gebechert |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gebechert | wir werden gebechert |
du werdest gebechert | ihr werdet gebechert |
er/sie/es werde gebechert | sie werden gebechert |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gebechert | wir seien gebechert |
du seist gebechert | ihr seiet gebechert |
er/sie/es sei gebechert | sie seien gebechert |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gebechert | wir werden gebechert |
du werdest gebechert | ihr werdet gebechert |
er/sie/es werde gebechert | sie werden gebechert |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gebechert | wir werden gebechert |
du werdest gebechert | ihr werdet gebechert |
er/sie/es werde gebechert | sie werden gebechert |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gebechert | wir würden gebechert |
du würdest gebechert | ihr würdet gebechert |
er/sie/es würde gebechert | sie würden gebechert |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gebechert | wir wären gebechert |
du wärst gebechert | ihr wärt gebechert |
er/sie/es wäre gebechert | sie wären gebechert |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gebechert | wir würden gebechert |
du würdest gebechert | ihr würdet gebechert |
er/sie/es würde gebechert | sie würden gebechert |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gebechert | wir würden gebechert |
du würdest gebechert | ihr würdet gebechert |
er/sie/es würde gebechert | sie würden gebechert |
Imperativ | bechere |
Partizip I (Präsens) | bechernd |
Partizip II (Perfekt) | gebechert |