without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
bangen
vi высок
(um A) беспокоиться, переживать (за кого-л, что-л)
(nach D) bangen диал тосковать (по кому-л, чему-л)
sich bangen высок диал (um A) беспокоиться, переживать (за кого-л, что-л)
vimp бояться (кого-л, чего-л)
Examples from texts
Selbst die, die sich nie um ihn gekümmert hatten, ergriff ein Bangen und eine Art Entkräftung.Даже те, которые не придавали этому значения, охвачены были тревогой и ослабели.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Er kränkte sie mit seiner groben Bezahlung, von Tag zu Tag bang, sie könnten versuchen, auf seine Liebe einzugehen.Он оскорблял грубой платой тех, кто, он боялся, мог ответить ему на любовь.Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer Maria
Als ob ihm plötzlich angst und bange wurde.Словно ему стало не по себе.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Das vernünftige, zivilisierte Leben kauerte bang zurückgezogen in den dünnen Drähten der Laternen, die hilflos blinkend das Trottoir säumten.Разумная, цивилизованная жизнь сжалась в ломкую проволочку фонарей, беззащитно мерцающих вдоль тротуара.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Und falls er nicht echt war, wenn sich das Labyrinth tatsächlich diese fiese Prüfung für mich ausgedacht hatte ... dann war mir immerhin schon nicht mehr so bange wie vorhin.Если же нет, если Меч все-таки придумал для меня еще одну подлую проверку… Мне же вовсе не так страшно, как раньше.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Liegt Gold in dem Versteck, dachte Said Helli-Penshi, braucht mir weder vor den Söhnen Abu-Supjans noch vor diesem Teufel Hassan aus Amusga bange zu sein.«Ведь если в тайнике золото, мне не страшны тогда ни сыновья Абу-Супьяна и ни этот дьявол Хасан из Амузги, – думал Саид Хелли-Пенжи.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Jetzt, da sie nicht mehr um ihr Leben bangten und auf ein gutes Ende ihrer Reise hofften, kamen den beiden Wünsche, die sie noch vor wenigen Tagen nicht für möglich gehalten hätten.Теперь, когда у ребят появилась уверенность, что они не погибнут, что их путешествие подходит к благополучному концу, у них появились такие желания, которые никак не могли возникнуть несколько дней назад.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
So kam es, daß Blorna, der glaubte, es sei ja nun alles vorbei, und der nur ein wenig bange auf Katharinas Gespräch mit Tötges wartete, erst am Mittag, als er bei Frau Woltersheim anrief, von dem Artikel in der SONNTAGSZEITUNG erfuhr.И случилось так, что Блорна, который решил, что все уже прошло, и только с некоторой опаской ждал разговора Катарины с Тетгесом, узнал о статье в ВОСКРЕСНОЙ ГАЗЕТЕ лишь позднее, когда позвонил госпоже Вольтерсхайм.Böll, Heinrich / Die verlorene Ehre der Katharina BlumБелль, Генрих / Потерянная честь Катарины БлюмПотерянная честь Катарины БлюмБелль, Генрих© Издательство "Радуга", 1988Die verlorene Ehre der Katharina BlumBöll, Heinrich© 1974 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Wie bange so ein alter General sein kann; melden?Неужели старые генералы бывают трусами?Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятогоБильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. ЧернаяBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Mir wurde angst und bange.Мне стало страшно.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Hier war es möglich, und es musste einem gar nicht so bange sein.Здесь это оказалось возможным и далеко не таким уж и страшным.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Eine bange Woche verging, bis sie von ihren Kameraden erfuhr, er sei in eine andere Stadt gezogen.Целую неделю прострадала она, прежде чем кто-то из одноклассников не сказал ей, что предмет ее воздыханий уехал из городка.Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минутОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005Elf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Je mehr ich ihn betrachtete, je bänger machte er mich; ich öffnete endlich den Käfig, steckte die Hand hinein und faßte seinen Hals, herzhaft drückte ich die Finger zusammen, er sah mich bittend an, ich ließ los, aber er war schon gestorben.Чем больше я смотрела на нее, тем страшнее мне становилось; наконец я отперла клетку, всунула руку и, схватив ее за шейку, сильно сдавила, она жалостно взглянула на меня, я выпустила ее, но она была уже мертва.Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый ЭкбертБелокурый ЭкбертТик, ЛюдвигDer blonde EckbertTieck, Ludwig
Aber sie bekam ein banges Gefühl, ein sonderbares Frösteln, wie man es bekommt, wenn einen plötzlich eine alte abgelegte Angst befällt.Но ощутила безотчетный испуг, странный озноб, как будто ее вдруг охватил забытый, давно преодоленный страх.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Mir wurde angst und bange.У меня затряслись поджилки.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
bangen - um
болеть
bange machen -
запугать
Abortus-Bang-Infektion
бруцеллез
Bang-Rheumatoid
болезнь Банга, артропатия при бруцеллезе
Abortus-Bang-Infektion
бруцеллез коровьего типа
Bang-Spondylitis
бруцеллезный спондилит
abbangen
быть в постоянном страхе
abbangen
добиться угрозами
abbangen
измучиться от тревоги
abbangen
тревожиться
ahnungsbang
мучимый дурными предчувствиями
sterbensbang
смертельно боящийся
todbang
испуганный до смерти
todbange
испуганный до смерти
Bangbüx
трус
Word forms
bang
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | banger | bange | banger |
Genitiv | bangen | bangen | bangen |
Dativ | bangem | bangen | bangen |
Akkusativ | bangen | bangen | bangen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | bange | bange | bange |
Genitiv | banger | bangen | bangen |
Dativ | banger | bangen | bangen |
Akkusativ | bange | bange | bange |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | banges | bange | banges |
Genitiv | bangen | bangen | bangen |
Dativ | bangem | bangen | bangen |
Akkusativ | banges | bange | banges |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | bange | bangen | bangen |
Genitiv | banger | bangen | bangen |
Dativ | bangen | bangen | bangen |
Akkusativ | bange | bangen | bangen |
Komparativ | banger |
Superlativ | bangste |
bang
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | banger | bange | banger |
Genitiv | bangen | bangen | bangen |
Dativ | bangem | bangen | bangen |
Akkusativ | bangen | bangen | bangen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | bange | bange | bange |
Genitiv | banger | bangen | bangen |
Dativ | banger | bangen | bangen |
Akkusativ | bange | bange | bange |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | banges | bange | banges |
Genitiv | bangen | bangen | bangen |
Dativ | bangem | bangen | bangen |
Akkusativ | banges | bange | banges |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | bange | bangen | bangen |
Genitiv | banger | bangen | bangen |
Dativ | bangen | bangen | bangen |
Akkusativ | bange | bangen | bangen |
Komparativ | bänger |
Superlativ | bängst, bängste |
bange
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | banger | bange | banger |
Genitiv | bangen | bangen | bangen |
Dativ | bangem | bangen | bangen |
Akkusativ | bangen | bangen | bangen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | bange | bange | bange |
Genitiv | banger | bangen | bangen |
Dativ | banger | bangen | bangen |
Akkusativ | bange | bange | bange |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | banges | bange | banges |
Genitiv | bangen | bangen | bangen |
Dativ | bangem | bangen | bangen |
Akkusativ | banges | bange | banges |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | bange | bangen | bangen |
Genitiv | banger | bangen | bangen |
Dativ | bangen | bangen | bangen |
Akkusativ | bange | bangen | bangen |
Komparativ | bänger |
Superlativ | bängt, bängte |
bange
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | banger | bange | banger |
Genitiv | bangen | bangen | bangen |
Dativ | bangem | bangen | bangen |
Akkusativ | bangen | bangen | bangen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | bange | bange | bange |
Genitiv | banger | bangen | bangen |
Dativ | banger | bangen | bangen |
Akkusativ | bange | bange | bange |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | banges | bange | banges |
Genitiv | bangen | bangen | bangen |
Dativ | bangem | bangen | bangen |
Akkusativ | banges | bange | banges |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | bange | bangen | bangen |
Genitiv | banger | bangen | bangen |
Dativ | bangen | bangen | bangen |
Akkusativ | bange | bangen | bangen |
Komparativ | banger |
Superlativ | bangst, bangste |
bangen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich bange | wir bangen |
du bangst | ihr bangt |
er/sie/es bangt | sie bangen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich bangte | wir bangten |
du bangtest | ihr bangtet |
er/sie/es bangte | sie bangten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gebangt | wir haben gebangt |
du hast gebangt | ihr habt gebangt |
er/sie/es hat gebangt | sie haben gebangt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gebangt | wir hatten gebangt |
du hattest gebangt | ihr hattet gebangt |
er/sie/es hatte gebangt | sie hatten gebangt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde bangen | wir werden bangen |
du wirst bangen | ihr werdet bangen |
er/sie/es wird bangen | sie werden bangen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gebangt | wir werden gebangt |
du wirst gebangt | ihr werdet gebangt |
er/sie/es wird gebangt | sie werden gebangt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich bange | wir bangen |
du bangest | ihr banget |
er/sie/es bange | sie bangen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gebangt | wir haben gebangt |
du habest gebangt | ihr habet gebangt |
er/sie/es habe gebangt | sie haben gebangt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde bangen | wir werden bangen |
du werdest bangen | ihr werdet bangen |
er/sie/es werde bangen | sie werden bangen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gebangt | wir werden gebangt |
du werdest gebangt | ihr werdet gebangt |
er/sie/es werde gebangt | sie werden gebangt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich bangte | wir bangten |
du bangtest | ihr bangtet |
er/sie/es bangte | sie bangten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde bangen | wir würden bangen |
du würdest bangen | ihr würdet bangen |
er/sie/es würde bangen | sie würden bangen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gebangt | wir hätten gebangt |
du hättest gebangt | ihr hättet gebangt |
er/sie/es hätte gebangt | sie hätten gebangt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gebangt | wir würden gebangt |
du würdest gebangt | ihr würdet gebangt |
er/sie/es würde gebangt | sie würden gebangt |
Imperativ | bang, bange |
Partizip I (Präsens) | bangend |
Partizip II (Perfekt) | gebangt |