without examplesFound in 4 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
ausrichten
vt
передавать, сообщать (кому-л что-л)
добиваться; сделать
выравнивать; выпрямлять
(auf A, nach D) направлять, ориентировать (на кого-л, что-л)
направлять (идеологически)
организовывать, устраивать (мероприятие)
горн вскрывать (месторождение)
Polytechnical (De-Ru)
ausrichten
ровнять; выравнивать
выверять; центрировать; устанавливать по одной оси
устанавливать горизонтально [по уровню]
рихтовать, править, выправлять
геол. вести поиски, разведывать; вскрывать (месторождение); подготавливать (месторождение) к очистной выемке;
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Faina Iwanowna läßt ausrichten, zwei Karten für die Vorstellung >Viel Lärm um nichts< sind Ihnen sicher.«Фаина Ивановна просила передать, что два билета на спектакль «Много шума из ничего» вам обеспечено.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Gewöhnt man sich erst an die Vorstellung der Telepathie, so kann man mit ihr viel ausrichten, allerdings vorläufig nur in der Phantasie.Привыкни мы к представлению о телепатии, с ее помощью мы сможем сделать много, по крайней мере в воображении.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Die großen Klammern auf die kleinen Klammern setzen, ausrichten und festschrauben. (Bild F)Насадите большие скобы на малые, выровняйте их и закрепите. (Рис. F)© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 7/6/2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 7/6/2011
Er ist zu keinen Konzessionen verpflichtet, da er nicht, wie die andern, eine Ethik zu vertreten hat, die Zweckmäßiges in der Welt ausrichten will.Он не склонен идти на уступки, так как не считает себя, подобно другим, сторонником той этики, которая стремится утвердить целесообразное в мире.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Ann stieß einen Schrei des Entsetzens aus und bedeckte das Gesicht mit den Händen, während Tim drohend seinen Knüppel schwang, obwohl ihm klar war, daß er mit dieser Waffe gegen den Vogel nichts ausrichten werde.Энни в ужасе взвизгнула и закрыла голову руками, а Тим с угрожающим видом поднял дубинку, хотя и понимал, что нелепо сражаться подобным оружием с чудовищной птицей.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Sie wird alles tun, um euch gefangenzunehmen, noch ehe ihr etwas ausrichten könnt.Она постарается захватить вас в плен, прежде чем вы сможете что-нибудь предпринять.Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Was hat es für einen Sinn, unsere Streitmacht einzusetzen, wenn sie überhaupt nichts ausrichten kann?"– Что толку швырять наши силы в неистовую, но бессмысленную мясорубку? Они не могут ничего сделать.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
EU-HAUSHALTSAUSGABEN AN DER ZUKUNFT AUSRICHTENБЮДЖЕТНЫЕ РАСХОДЫ ЕС ОРИЕНТИРУЮТ НА БУДУЩЕЕ© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Extras AusrichtenСервис Выравнивание
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Soll ich ihm etwas ausrichten?
Ему что-нибудь передать?
Word forms
Ausrichten
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Ausrichten | *Ausrichten |
Genitiv | Ausrichtens | *Ausrichten |
Dativ | Ausrichten | *Ausrichten |
Akkusativ | Ausrichten | *Ausrichten |