without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
ausgeben*
vt
выдавать; отпускать
выпускать на продажу (почтовые марки, ценные бумаги, билеты и т. п.)
выпускать в обращение (денежные купюры)
обыкн воен отдавать, издавать (приказ)
информ выдавать в печатном виде (данные)
расходовать, тратить (деньги)
угощать
(für A) выдавать (за кого-л, что-л)
vi диал (вы)давать (как результат)
sich ausgeben
разг выложиться (на работе и т. п.)
(für j-n, als j-n) выдавать себя (за кого-л)
Economics (De-Ru)
ausgeben
осуществлять эмиссию (ценных бумаг); осуществлять выпуск (ценных бумаг)
расходовать; тратить
выдавать (напр. пособия); отпускать (напр. товары)
издавать (книги)
вчт. выводить данные
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Mindestens fünfzig Schilling werde ich für dich ausgeben.»Я истрачу на тебя, по крайней мере, пятьдесят шиллингов.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Im Jahr 2009 sollen rund 440 Milliarden Rubel und 2010 etwa 450 Milliarden Rubel für neue und die Modernisierung alter Schienen sowie für Transportmittel ausgegeben werden.В 2009 году это будут уже 440 млрд., а в 2010 - около 450 млрд. рублей. Средства пойдут на замену и ремонт рельсового полотна и подвижного состава.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!