without examplesFound in 3 dictionaries
Polytechnical Dictionary- dicts.polytechnical_de_ru.description
- dicts.polytechnical_de_ru.description
aufpressen
надавливать, нажимать; выдавливать; полигр. наносить тиснением; машиностр. напрессовывать; запрессовывать
AutoService (De-Ru)
aufpressen
насаживать; напрессовывать, запрессовывать
нагнетать (пластичную смазку)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Aleytys lag im Herret und schauderte, als die klagenden Schreie der verlassenen Kälber an ihren empfindlichen Nerven entlanghallten, bis sie als zitternder Haufen dalag, die Hände auf die Ohren gepreßt.Алейтис, сидевшая в херрете, содрогалась всякий раз, когда до нее доносилось беспомощное мычание отставшего или затоптанного теленка. В конце концов нервы ее не выдержали, и она, плотно зажав ладонями уши, рухнула лицом вниз.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Da ward sie still und schluchzte nur noch ganz leise, den Kopf in die Hände und die Stirn auf den Boden gepreßt.И продолжала рыдать совсем тихо, опустив голову на руки и прижимаясь лицом к плитам пола.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Er preßte die Hand auf den Mund, um ein Jauchzen zu ersticken, und halb bewußtlos in seinem Glücksrausch, überließ er die Zügel seinem Dromedar, das mit geräumigen gleichmäßigen Schritten vorwärts ging.Он прижимал руку ко рту, чтобы остановить рыдания, и, замирая от упоения, отпускал недоуздок своего дромадера, который шел большими ровными шагами.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!