The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
auflassen*
vt
разгоставлять открытым(дверь и т. п.); не застёгивать(пальто и т. п.)
Wir haben gesagt, im Falle der Versagung besetze die Libido regressiv die von ihr aufgelassenen Positionen, an denen sie doch mit gewissen Beträgen haften geblieben ist.
Мы сказали, что в случае вынужденного отказа либидо регрессивно занимает оставленные им позиции, на которых оно застряло в некотором количестве.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Von diesen Dingen sprach der Engländer das Entscheidende aus. »Sie täten gut«, schloß er, »lieber heute als morgen zu reisen. Länger, als ein paar Tage noch, kann die Verhängung der Sperre kaum auf sich warten lassen.«
Вот что вкратце рассказал ему англичанин. «Лучше вам уехать сегодня, чем завтра. Еще два-три дня, и карантин будет, конечно, объявлен».
Mann, Thomas / Der Tod in VenedigМанн, Томас / Смерть в Венеции
Und die generelle zeitungslose Gesellschaft dürfte, ähnlich wie das bereits in den 70-er Jahren des letzten Jahrhunderts prognostizierte papierlose Büro, noch länger auf sich warten lassen.
А время общества без газет, как и безбумажного документооборота, предсказанный еще в 70-х годах, наступит еще нескоро.
Und nach der Geburt ihrer Tochter hatte Nira nur einige Monate mit ihrer kleinen Tochter verbringen können, bevor die Ildiraner ihr das Kind wegnahmen und es so aufwachsen ließen, wie sie wollten, mit einem verzerrten Bild von der Wirklichkeit.
После родов Нире позволили несколько месяцев провести с дочерью, но вскоре разлучили их и сами воспитывали Осира’х – и промывали ей мозги.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес