The Comprehensive German-Russian Dictionary- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
an
prp
(D) у, около, возле; на; в (указывает на местонахождение – где?)
(A) к, на; в (указывает на направление – куда?)
(D) в, на (указывает на время – когда?)
- von (D) an — начиная с
- von heute an — с сегодняшнего дня
- von Kindheit an — с детства
(D) от (указывает на причину чего-л)
(A) к, для (указывает на предназначенность кому-л, чему-л, обращённость к кому-л, чему-л)
(D) по (указывает на способ действия, протекания процесса)
(D или A в зависимости от немецкого гл) за; на (указывает на объект физического или ментального контакта)
(D или A в зависимости от немецкого гл) указывает на деятельность или на объект, на который направлена деятельность:
в (указывает на работу где-л)
(D или A в зависимости от немецкого гл) в (указывает на отношение к чему-л, на состояние)
(D или A в зависимости от немецкого гл) указывает на приближение к чему-л:
(A) разг примерно, около, приблизительно (употр с числ, указывает на приблизительность)
- an etw. (D) zweifeln — сомневаться в чём-л
- an etw. (D) teilnehmen* — принимать участие в чём-л
- j-n an etw. (A) erinnern — напомнить кому-л о чём-л
adv разг
- an sein — быть включённым (о свете, приборе)
- Der Fernseher ist an. — Телевизор включён.
быть одетым
Polytechnical (De-Ru)
an
сокр. от analysenfeucht
аналитически сухой
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Und nun erkannte sie, daß Larry ungefähr genauso alt war wie sie, als sie hier angefangen hatte.Ларри сейчас примерно столько же, сколько ей было тогда.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Um wirtschaftlich optimierte Transportschemata und Logistiksystem zu entwickeln, müssen bereits im Vorfeld vielfältige Rahmenbedingungen berücksichtigt werden, angefangen von der vorhandenen Infrastruktur bis hin zu den geplanten Umschlagmengen.Для того, чтобы разработать транспортные схемы и логистические системы, оптимальные с экономической точки зрения, необходимо изначально учитывать многочисленные рамочные условия, начиная с имеющейся инфраструктуры вплоть до планируемых объемов груза.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
»Vielleicht bist du ein bißchen kurzsichtig«, meinte Simeoni, »oder hast keine guten Augen. Ich kann es jedenfalls genau erkennen, sie haben mit der Schotterung angefangen.– Ты что, ослеп? – спросил Симеони. – Да у тебя, наверно, и впрямь неважно со зрением, а я вижу прекрасно: они начали насыпать полотно.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Drogo hatte kurz vorher einen Brief an Maria angefangen, die Schwester seines Freundes Vescovi, die er vielleicht eines Tages heiraten würde.Дрого только что начал писать письмо – надо было ответить сестре друга Вескови, Марии, на которой он со временем, вероятно, женится.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Obwohl er erst spät damit angefangen hat.Хотя и начал поздновато.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Es hat eine Zeitlang geholfen, aber vor zwei Monaten, kurz nach Maria Empfängnis habe ich dich wieder erwischt, wie du insgeheim mit diesen Observationen" angefangen hast.На какое-то время это помогло, но вот два месяца назад, сразу после благовещенья, я тебя поймала на том, как ты украдкой опять начал свои "наблюдения".Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяЖизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963Leben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967
Das ist bereits eine lange Geschichte - und doch scheint es, daß sie kaum eben angefangen hat?Долго уже тянется эта история – и все же кажется, что она только что началась.Nietzsche, Friedrich / Jenseits von gut und BoseНицше, Фридрих / По ту сторону добра и злаПо ту сторону добра и злаНицше, Фридрих© Издательство "Мысль", Москва 1990Jenseits von gut und BoseNietzsche, Friedrich© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
Ich wollte Marie zurückhaben und hatte angefangen zu kämpfen, auf meine Weise, nur um der Sache willen, die in ihren Büchern als "fleischliches Verlangen" bezeichnet wird.Я хотел, чтобы Мария опять была со мною, и начал по-своему бороться за то, что в ее богословских трактатах именуется "вожделением плоти".Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Seit wir das Grab gegraben haben – vergiß den Palmbaum nicht, den du darauf pflanzen sollst –, seit wir angefangen haben, das Grab zu graben, bin ich vergnügter und zufriedener gewesen, als ich es in vielen Jahren war.Как только мы выкопали могилу – не забудь о пальме, которую ты должен посадить на ней, – как только мы начали копать могилу, я стал веселей и довольней, чем был много лет.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Abgesehen davon hatte er angefangen, mich Lanzenspitze zu nennen, und das war wieder ein Spaß, der mich natürlich reizte, obgleich ich es mir nicht anmerken ließ.Кроме того, он начал звать меня «Наконечником», а такая, с позволения сказать, шутливость меня раздражала, хотя я старался не подавать вида.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Angefangen hat es mit einer Bemerkung, die ich machte.Все началось с одной моей реплики.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Ich glaube, ich müßte anfangen, etwas zu arbeiten, jetzt, da ich sehen lerne.Думаю, мне пора приняться за какую-то работу, раз я научился видеть.Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer Maria
Doch wo sollte er anfangen?Однако с чего нужно было ему начинать.© 2000-2006 MDZhttp://www.mdz-moskau.eu/ 5/20/2011
Es kann halt niemand etwas mit ihr anfangen, und damit basta."Никому не нужное открытие, вот и все.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Womit sollte jemand anfangen, der z.B. einen ähnlichen Jugendrat in seiner Gemeinde organisieren will?С чего начать тем, кто хочет организовать подобные молодежные советы у себя на приходе.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
начатый
translation added by Валерий КоротоношкоGold de-ru
Collocations
Word forms
angefangen
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | angefangener, angefangner | angefangene, angefangne | angefangener, angefangner |
Genitiv | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Dativ | angefangenem, angefangnem | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Akkusativ | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | angefangene, angefangne | angefangene, angefangne | angefangene, angefangne |
Genitiv | angefangener, angefangner | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Dativ | angefangener, angefangner | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Akkusativ | angefangene, angefangne | angefangene, angefangne | angefangene, angefangne |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | angefangenes, angefangnes | angefangene, angefangne | angefangenes, angefangnes |
Genitiv | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Dativ | angefangenem, angefangnem | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Akkusativ | angefangenes, angefangnes | angefangene, angefangne | angefangenes, angefangnes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | angefangene, angefangne | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Genitiv | angefangener, angefangner | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Dativ | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Akkusativ | angefangene, angefangne | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Komparativ | *angefangner |
Superlativ | *angefangenst, *angefangenste |
angefangen
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | angefangener, angefangner | angefangene, angefangne | angefangener, angefangner |
Genitiv | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Dativ | angefangenem, angefangnem | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Akkusativ | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | angefangene, angefangne | angefangene, angefangne | angefangene, angefangne |
Genitiv | angefangener, angefangner | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Dativ | angefangener, angefangner | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Akkusativ | angefangene, angefangne | angefangene, angefangne | angefangene, angefangne |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | angefangenes, angefangnes | angefangene, angefangne | angefangenes, angefangnes |
Genitiv | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Dativ | angefangenem, angefangnem | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Akkusativ | angefangenes, angefangnes | angefangene, angefangne | angefangenes, angefangnes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | angefangene, angefangne | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Genitiv | angefangener, angefangner | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Dativ | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Akkusativ | angefangene, angefangne | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Komparativ | *angefangner |
Superlativ | *angefangenst, *angefangenste |
angefangen
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | angefangener, angefangner | angefangene, angefangne | angefangener, angefangner |
Genitiv | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Dativ | angefangenem, angefangnem | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Akkusativ | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | angefangene, angefangne | angefangene, angefangne | angefangene, angefangne |
Genitiv | angefangener, angefangner | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Dativ | angefangener, angefangner | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Akkusativ | angefangene, angefangne | angefangene, angefangne | angefangene, angefangne |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | angefangenes, angefangnes | angefangene, angefangne | angefangenes, angefangnes |
Genitiv | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Dativ | angefangenem, angefangnem | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Akkusativ | angefangenes, angefangnes | angefangene, angefangne | angefangenes, angefangnes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | angefangene, angefangne | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Genitiv | angefangener, angefangner | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Dativ | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Akkusativ | angefangene, angefangne | angefangenen, angefangnen | angefangenen, angefangnen |
Komparativ | *angefangner |
Superlativ | *angefangenst, *angefangenste |