about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

abnehmen*

  1. vt

    1. снимать (напр шляпу, бельё с сушилки); удалять (напр бороду); собирать (напр фрукты с дерева)

    2. разг отвечать (на телефонный звонок)

    3. (j-m) брать (что-л у кого-л)

    4. перенимать (какую-л работу); помогать (кому-л с чем-л)

    5. принимать (что-л от кого-л – напр посылку, цветы)

    6. брать в качестве вознаграждения

    7. (j-m) отнимать (что-л у кого-л)

    8. (j-m) покупать (что-л у кого-л)

    9. спускать петли (при вязании)

      • Fingerabdrücke abnehmen — снимать отпечатки пальцев
  2. vi

    1. худеть

    2. кончаться, уменьшаться, ослабевать

Economics (De-Ru)

abnehmen

  1. покупать, закупать (обычно крупные партии товара)

  2. принимать (напр. товар, готовую продукцию)

  3. проводить приёмочное испытание (продукции или материалов); вчт. проводить проверку программного продукта

  4. уменьшаться, убывать, идти на убыль; спадать; ослабевать, снижаться, понижаться

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Es ist scheußlich, eine Steinbude mit farbigem Glas, Bronzeketten und Kieswegen, obschon keine der Bildhauerarbeiten gemacht worden ist, die ich ihr geschildert habe; aber jetzt will sie es plötzlich nicht abnehmen.
Он ужасен—какая-то каменная будка с пестрыми стеклами, бронзовыми цепями и усыпанной гравием дорожкой, хотя скульптурных работ, которые я расписывал вдове, мы не произвели. Но теперь она вдруг не желает его принимать.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
„Ich kann es nicht abnehmen", flüsterte sie.
— Я не смогу ее снять, — прошептала она.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Hamilkar winkte ihm, die Maulkörbe abnehmen zu lassen.
Гамилькар знаком велел ему снять намордники.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Er konnte die Maske gefahrlos abnehmen.
Он снял маску и спрятал ее.
Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджер
Дэвид Старр – космический рейнджер
Азимов, Айзек
© Издательство "Авотс", 1991
Lucky Starr
Asimov, Isaac
© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Den Dosenoberrahmen nach oben abnehmen und die vorhandenen Fallbleche gegen die neuen Fallbleche austauschen.
Снять верхнюю рамку монтажного основания, потянув ее вверх, и заменить вставные стенки металлического корпуса.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Vielleicht hatte er sich den Bart inzwischen abnehmen lassen.
Может быть, он за это время сбрил себе бороду.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Sie waren sehr leicht, und man konnte sie rasch abnehmen.
Супруги оказались странно легкими, и их без труда вынули из петли.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Daraus läßt sich auch abnehmen, daß die Verkappung, zu der Sie mich einladen, ungleich belustigender für Sie als für mich ausfallen müßte; halten Sie mich also für entschuldigt, und da es einmal nicht anders ist - laßt uns scheiden!" —
Отсюда явствует, что прогулка в шапке-невидимке, на которую вы меня приглашаете, будет не в равной мере увеселительной для вас и для меня. Посему прошу меня извинить, и, раз мы ни к чему не пришли, - расстанемся!
Chamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame GeschichteШамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера Шлемиля
Удивительная история Петера Шлемиля
Шамиссо, Адельберт
Peter Schlemihl's wundersame Geschichte
Chamisso, Adelbert
© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart
Dabei fingen sie bitterlich zu schluchzen an. Damit die Schellen sie dabei nicht störten, hatten sie wieder die Hüte abgenommen und auf die Erde gelegt.
Жевуны горько заплакали и поставили свои шляпы на дорогу чтобы бубенчики своим звоном не мешали им рыдать.
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Erst jetzt ging mir auf, dass es sich um einen Galgen handelte, dessen Strick allerdings bis zum nächsten Gebrauch abgenommen worden war.
Лишь сейчас я понял, что это виселица со снятой до поры до времени веревкой.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Er wußte natürlich nicht, daß ein Kriegsgerichtsverfahren gegen ihn lief wegen Selbstverstümmelung, weil er im Gefecht und dazu auf einem Krad den Stahlhelm abgenommen hatte.
Капитан, разумеется, не знал, что дело по обвинению его в «умышленном членовредительстве» передано в военно-полевой суд. Ему ставили в вину, что он в боевой обстановке да еще сидя в коляске мотоцикла, шедшего на полной скорости, снял с головы каску.
Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, Адам
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Der Kutscher, der den Hut abgenommen hatte, riß die Tür auf, und der Vizekonsul stieg ohne Eile aus.
Кучер, сняв шляпу, распахнул дверцу, и вице-консул медленно сошёл на землю.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Für ihn war das ein großes Opfer, denn er hatte, dem Befehl des Großen Goodwin folgend, die Brille viele Jahre nicht abgenommen und sich so sehr an sie gewöhnt, daß sie ihm wie ein Teil seines Gesichts vorkam.
С его стороны это было большой жертвой: ведь, выполняя приказ Великого Гудвина, Страж Ворот не снимал очков много лет и так к ним привык, что они казались ему частью его лица.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Wer sich mit Lügen einen Vorteil verschaffte, der wurde nicht nur verachtet, sondern ihm wurde alles wieder abgenommen und er bekam zusätzlich eine Strafe.
Тот, кто обманным путем приобрел себе преимущество, тот не только подвергался всеобщему презрению и наказанию, но и лишался этого преимущества.
© Fuhrmann, Wilfried; Kommunikation, Lüge und Bestechung: Heute und bei Essad-Bey; Potsdam 2008
Sie können die Aktualisierung annehmen oder ablehnen.
Можно разрешить обновление или отклонить предложение.
© Компания Vertu, 2006
© Vertu 2006

Add to my dictionary

abnehmen1/20
Verbснимать; удалять; собиратьExamples

den Hörer abnehmen — снимать телефонную трубку

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    принимать/брать/допускать

    0
  2. 2.

    1. снимать, удалять

    2. худеть, терять вес

    translation added by Irena O
    Gold de-ru
    1
  3. 3.

    худеть

    translation added by Ольга Бубнова
    3
  4. 4.

    похудеть

    translation added by ЕВГЕНИЯ Панченко
    3
  5. 5.

    принимать лекарстве)

    translation added by Марина Ламешина
    0

Collocations

abnehmen -
забрать
den Verband abnehmen
разбинтовать
sich den Verband abnehmen
разбинтоваться