without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Zehn
f <-, -en>
десять; десятка
карт десятка (игральная карта)
разг десятка, десятый номер (номер трамвая и т. п.)
Examples from texts
»Zehn Eier auf diesen Kracher, aus dem sie schon längst Wurst hätten machen müssen?«– Десяток марок на эту клячу, которую давно уже надо пустить на колбасу?Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Zehn Tage schon, nachdem der Senator seiner Mutter mit aller Vorsicht die beiden Briefe von Sievert und Clara Tiburtius überreicht hatte, war ihm die schwere Aufgabe geworden, die alte Dame mit der Todesnachricht zu treffen.Через десять дней после того, как сенатор со всевозможными предосторожностями передал консульше письма Зиверта и Клары Тибуртиусов, ему на долю выпала тяжелая задача - сообщить ей о смерти дочери.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Zehn Minuten nach Beendigung des Tests war Larry draußen im Korridor; er war hundemüde und fühlte sich einsam.Через десять минут после окончания опыта Ларри вышел в коридор. Он чувствовал себя измученным и очень одиноким.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Da stürzten die Zehn über das Gericht her, indem sie sich flach auf den Bauch warfen.Тогда они бросились плашмя и стали есть, лежа на животе.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Er zog seine Uhr. »Zehn Minuten vor acht mit dem Citroen in der Werkstatt angekommen.Он вынул часы: – Без десяти восемь ситроэн подкатил к мастерской.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
„Zehn Minuten.“– Буду через десять минут.White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложкаЗвездолет-неотложкаУайт, ДжеймсDas AmbulanzschiffWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Nur die Zehn wurden durchgelassen.Их отбросил град снарядов из катапульты: только десять человек были взяты наверх.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Zehn Minuten noch.“– Будем через десять минут.White, James / Vorsicht - ansteckend !Уайт, Джеймс / ИнфекцияИнфекцияУайт, ДжеймсVorsicht - ansteckend !White, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Die in der Säge Eingeschlossenen, die der Unterhändler harrten und sie nicht zurückkehren sahen, hielten sich für verraten. Offenbar hatten sich die Zehn dem Suffeten ergeben.Наемники, ожидавшие, но так и не дождавшиеся их возвращения, думали, что их предали; несомненно, парламентеры перешли на сторону суффета.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
"Zehn Minuten, falls die Schwebeschächte funktionieren." Gant zuckte die Achseln.– Десять минут, если работают шахты.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Nachdem die erste Freude vergangen war, begannen sich die Zehn Sorgen zu machen. Hamilkars Forderungen würden grausam sein!После первых минут радости они стали ощущать тревогу, уверенные, что Гамилькар предъявит им очень жестокие требования.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Zehn Minuten später ging Benson.Бенсон ушел минут через десять.Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерДэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991Lucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Zehn Jahre sind es nun, daß ich die Sonne nicht gesehen!Вот уже десять лет, как я не видел солнца!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die zehn Finger sind abgeschnitten ...Десять пальцев отрезали.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Zudem gibt es auf drei von zehn Bauplätzen Probleme mit illegal errichteten Garagen, deren Besitzer nicht bereit sind, den Platz kampflos zu räumen.На трех из десяти участков имеются нелегальные гаражи, владельцы которых не намерены сдаваться без боя.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
um halb zehn
в половине десятого
Ausfertigung des Zehnfinger-Abdruckblattes
изготовление десятипальцевой дактилоскопической карты
Zehneck
десятиугольник
Zehnfingerabdruck
десятипальцевая дактилоскопическая карта
Zehnfingerabdruck
отпечаток десяти пальцев
Zehnfingerabdruckblatt
десятипальцевая дактилоскопическая карта
Zehnfingerabdrucksammlung
десятипальцевая дактилоскопическая картотека
Zehnfingerabdrucksammlung
картотека отпечатков пальцев
Zehnfingerkartei
десятипальцевая дактилоскопическая картотека
Zehnfingerkartei
картотека отпечатков пальцев
Zehnfingerklassifizierung
десятипальцевая классификация
Zehnjahresfeier
десятилетний юбилей
Zehnjahresfeier
празднование десятилетия
Zehnjahresschule
школа-десятилетка
Zehnkampf
десятиборье
Word forms
Zehn
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Zehn | Zehnen |
Genitiv | Zehn | Zehnen |
Dativ | Zehn | Zehnen |
Akkusativ | Zehn | Zehnen |