about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

Medical Dictionary
  • dicts.medical_de_ru.description

Zahnen

n

s. Zahndurchbruch

Polytechnical (De-Ru)

Zahnen

n

насечка зубьев (пилы)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Eine dieser Untersuchungen ist eine ausführliche Früherkennungsuntersuchung (FU) auf Zahn-, Mund- und Kieferkrankheiten, inklusive Beratung zur Ernährung, Mundhygiene und Fluoridierung (FU1 bis FU3 im Abschnitt vom 30. bis zum 72. Lebensmonat).
Один из этих осмотров - подробное обследование для ранней диагностики (FU) заболеваний зубов, десен и ротовой полости, включая консультацию по питанию, гигиене полости рта и фторированию (FU1 - FU3 в период с 30-го по 72-й месяц жизни).
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
„Ich hab mir damals einen Zahn ausgebrochen, als ich ihn ins Bein beiß en wollte.
- Я тогда сломал зуб, когда укусил его за ногу.
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Vor der Polizei gab er an, daß er sich als Kind die lockeren Milchzähne mit einem an der Türklinke einerseits, andererseits am Zahn befestigten Zwirnsfaden herausgerissen habe.
В полиции он потом рассказал, что мальчишкой вырывал себе молочные зубы, привязывая один конец толстой нитки к дверной ручке, а второй к зубу.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Er blieb am Leben, und der gute Doktor Grabow traf nun, mit der sorgfältigsten Ernährung und Pflege, Vorkehrungen gegen die drohenden Krisen des Zahnens.
Но Ганно выжил, и славный доктор предписал особое питание и тщательнейший уход, для того чтобы время прорезыванья зубов не стало для него роковым.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
In drei Früherkennungsuntersuchungen schaut der Zahnarzt nach Zahn-, Mund- und Kieferkrankheiten.
На первых трех профилактических осмотрах стоматолог проверяет зубы, ротовую полость и челюсти на наличие заболеваний.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Auf deren Kamm aber erhoben sich lange Kräne, wie sie zum Aufrichten der Schiffsmasten gebraucht wurden. Durch sie ließ man riesige Zangen herab, die in zwei innerlich gezahnte Halbkreise ausliefen.
Но над стенами вытянулись высокие краны для обмачтовывания кораблей, и с них спустились огромные клещи, заканчивавшиеся двумя полукругами, зубчатыми изнутри.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ebenso spricht er mit Ihnen über die Gabe von Fluorid-Tabletten zur Zahnhärtung.
Он также расскажет Вам о приеме фтористых таблеток для укрепления зубов.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Bläue zieht sich über die See, in verschiedenen Schichten, verschiedenen Schattierungen, eingehüllt in diese Bläue Inseln, grüne, die wie große Moosplacken wirken, schwarze, zackige, die wie Zahnstümpfe aus dem Meer ragen ...
Синева обволакивает море - многослойная, многоцветная; окутаны синевой острова, зеленые, похожие на большие пятна мха, или черные, щербатые, что торчат из моря, как обломки гнилых зубов.
Böll, Heinrich / Irisches TagebuchБелль, Генрих / Ирландский дневник
Ирландский дневник
Белль, Генрих
© Издательство "Радуга", 1988
Irisches Tagebuch
Böll, Heinrich
© 1957,1996 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Der Kinderpass ist mit einem zusätzlichen Merkblatt ausgestattet, auf dem Sie unter anderem Tipps zur Zahngesundheit, zur zahngesunden Ernährung und zum Schutz vor Karies finden.
Детский паспорт содержит специальную памятку, на которой Вы найдете советы по сохранению здоровья зубов правильному питанию и защите от кариеса.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Ich versuchte es mit Zähneputzen, doch dabei kam es mir gleich noch einmal hoch - der süße Geschmack der Zahncreme drehte mir den Magen um.
Попробовал почистить зубы, но только блеванул еще раз: от сладости зубной пасты вывернуло желудок.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Ihre frühere Bekanntschaft, ausgelöst durch den verdammten Mammutzahn, war verkehrt gewesen, wie ein Absprung mit dem falschen Bein.
Их прежнее знакомство, с этим чёртовым зубом, было неправильным, как движение не с той ноги.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Lautlos kroch er unter der Schilfmatte hindurch in die warme, atmende Finsternis, legte sich auf die Streu und dachte an die Hexengeschichte, an den Eberzahn, an Ada, an den Wettermacher und seine Töpfchen am Feuer, bis er einschlief.
Бесшумно пролез он под циновку, в теплую, дышащую темноту, лег на солому и думал об истории с ведьмами, о кабаньем зубе, об Аде, о кудеснике и его горшочках на огне, пока не уснул.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Am Morgen sagte die Hexe: »Hast du nicht einen Eberzahn bei dir?«
Утром ведьма сказала: «Нет ли при тебе кабаньего зуба?»
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Zwei Tage später kamen sie zu dem Wald, in dem die Säbelzahntiger hausten.
Через два дня дорога вымощенная желтым кирпичом, уперлась в лес, где жили саблезубые тигры.
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
„Von wem konnte die dritte Unannehmlichkeit kommen, wenn nicht von den Säbelzahntigern!
- Ну, от кого же могла быть третья неприятность, как не от этих проклятых саблезубых тигров!
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau

Add to my dictionary

Zahnen
Neuter nounнасечка зубьев

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

bleibender Zahn
постоянный зуб
devitaler Zahn
девитальный зуб
hohler Zahn
полый зуб
künstlicher Zahn
искусственный зуб
Zahn im Zahn
зуб в зубе
Zahn-
зубной
Zahn-
зубчатый
Abtötung der Zahnpulpa
девитализация пульпы зуба
Ausmaß der Zahnabnutzung
степень износа зубов
Auswertung von Zahnabnutzungen zur Altersschätzung
определение степени износа зубов для установления возраста
auszahnen
зазубривать
auszahnen
снабжать накаткой
einzahnen
делать зубья
einzahnen
зазубривать
erschwerter Zahndurchbruch
затрудненное прорезывание зубов

Word forms

zahnen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich zahnewir zahnen
du zahnstihr zahnt
er/sie/es zahntsie zahnen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich zahntewir zahnten
du zahntestihr zahntet
er/sie/es zahntesie zahnten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gezahntwir haben gezahnt
du hast gezahntihr habt gezahnt
er/sie/es hat gezahntsie haben gezahnt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gezahntwir hatten gezahnt
du hattest gezahntihr hattet gezahnt
er/sie/es hatte gezahntsie hatten gezahnt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde zahnenwir werden zahnen
du wirst zahnenihr werdet zahnen
er/sie/es wird zahnensie werden zahnen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gezahntwir werden gezahnt
du wirst gezahntihr werdet gezahnt
er/sie/es wird gezahntsie werden gezahnt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich zahnewir zahnen
du zahnestihr zahnet
er/sie/es zahnesie zahnen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gezahntwir haben gezahnt
du habest gezahntihr habet gezahnt
er/sie/es habe gezahntsie haben gezahnt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde zahnenwir werden zahnen
du werdest zahnenihr werdet zahnen
er/sie/es werde zahnensie werden zahnen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gezahntwir werden gezahnt
du werdest gezahntihr werdet gezahnt
er/sie/es werde gezahntsie werden gezahnt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich zahntewir zahnten
du zahntestihr zahntet
er/sie/es zahntesie zahnten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde zahnenwir würden zahnen
du würdest zahnenihr würdet zahnen
er/sie/es würde zahnensie würden zahnen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gezahntwir hätten gezahnt
du hättest gezahntihr hättet gezahnt
er/sie/es hätte gezahntsie hätten gezahnt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gezahntwir würden gezahnt
du würdest gezahntihr würdet gezahnt
er/sie/es würde gezahntsie würden gezahnt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gezahntwir werden gezahnt
du wirst gezahntihr werdet gezahnt
er/sie/es wird gezahntsie werden gezahnt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gezahntwir wurden gezahnt
du wurdest gezahntihr wurdet gezahnt
er/sie/es wurde gezahntsie wurden gezahnt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gezahntwir sind gezahnt
du bist gezahntihr seid gezahnt
er/sie/es ist gezahntsie sind gezahnt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gezahntwir waren gezahnt
du warst gezahntihr wart gezahnt
er/sie/es war gezahntsie waren gezahnt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gezahntwir werden gezahnt
du wirst gezahntihr werdet gezahnt
er/sie/es wird gezahntsie werden gezahnt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gezahntwir werden gezahnt
du wirst gezahntihr werdet gezahnt
er/sie/es wird gezahntsie werden gezahnt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gezahntwir werden gezahnt
du werdest gezahntihr werdet gezahnt
er/sie/es werde gezahntsie werden gezahnt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gezahntwir seien gezahnt
du seist gezahntihr seiet gezahnt
er/sie/es sei gezahntsie seien gezahnt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gezahntwir werden gezahnt
du werdest gezahntihr werdet gezahnt
er/sie/es werde gezahntsie werden gezahnt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gezahntwir werden gezahnt
du werdest gezahntihr werdet gezahnt
er/sie/es werde gezahntsie werden gezahnt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gezahntwir würden gezahnt
du würdest gezahntihr würdet gezahnt
er/sie/es würde gezahntsie würden gezahnt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gezahntwir wären gezahnt
du wärst gezahntihr wärt gezahnt
er/sie/es wäre gezahntsie wären gezahnt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gezahntwir würden gezahnt
du würdest gezahntihr würdet gezahnt
er/sie/es würde gezahntsie würden gezahnt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gezahntwir würden gezahnt
du würdest gezahntihr würdet gezahnt
er/sie/es würde gezahntsie würden gezahnt
Imperativzahn, zahne
Partizip I (Präsens)zahnend
Partizip II (Perfekt)gezahnt

Zahnen

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativZahnen*Zahnen
GenitivZahnens*Zahnen
DativZahnen*Zahnen
AkkusativZahnen*Zahnen