about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

Weise

  1. sub f мудрец; мыслитель (о женщине)

  2. f <-, -n>

    1. способ, манера; образ

    2. напев, мотив; мелодия, песня

Art (De-Ru)

Weise

  • auf diese Weise — таким образом

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Doch seine mageren Seiten hoben und senkten sich noch und seine weitgeöffneten Augen starrten aus dem totenbleichen Antlitz in gräßlicher Weise immerfort geradeaus.
Но его тощие ребра опускались и вздымались, и глаза, широко раскрытые на бледном лице, упорно глядели нестерпимым взглядом.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sie krochen nicht, verharrten nicht auf der Stelle, sie liefen einfach, aber auf so verblüffende Weise, daß Fandorin sie kaum sah.
Они не ползли, не замирали на месте – просто шли, но таким поразительным образом, что Фандорин их почти не видел.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
"Auf diese Weise möchte ich unsere Kooperation mit den Theronen nicht beginnen.
– Не так я хотела бы начать наше сотрудничество с терокцами.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Der öffentlichen Meinung aller Völker bemächtigte sich ungeheure Erregung, als ein unabhängiger Staat auf diese summarische Weise einfach von der Landkarte weggewischt worden war.
Общественное мнение всех стран было чрезвычайно возмущено, когда независимое государство было одним махом попросту стерто с географической карты.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
»Gut«, sagte er, »du willst dich an mir rächen, ich kann das verstehen, aber daß du es auf diese Weise machen mußt.«
- Хорошо, - сказал он, - ты хочешь мне отомстить, это понятно, но неужели надо мстить таким образом?
Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятого
Бильярд в половине десятого
Белль, Генрих
© Изд-во "Радуга", 1988
© Пер. с нем. - Л. Черная
Billard um halbzehn
Böll, Heinrich
© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Auf diese Weise ist das Mitt-Pfingstfest die Erscheinung der göttlichen Kraft und der Weisheit des Erlösers als Messias, der den Heiligen Geist geschickt hat.
Таким образом, Преполовение Пятидесятницы есть явление божественной силы и мудрости Спасителя, как Мессии, пославшего Св. Духа.
© 2006-2011
© 2006-2011
In seinen verschiedenartigen Ausprägungen kann er ja nichts anderes sein als ein mehr oder weniger unvollkommener Ausdruck der vernunftgemäßen ethischen Religion, die für alle Menschen in gleicher Weise einleuchtend sein muß.
Вера во всех своих разнообразных проявлениях представляет собой лишь более или менее несовершенное выражение сообразной с разумом этической религии, которая должна быть в равной мере ясной и убедительной для всех людей.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
„Oh, Thomas", sagte Christian, schüttelte ganz ernsthaft den Kopf und hob in etwas ungeschickter Weise einen Zeigefinger empor...
- О Томас, - проговорил Христиан, огорченно покачав головой и каким-то нелепым жестом поднимая кверху указательный палец.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Wir haben gehört, daß die Libidofunktion eine weitläufige Entwicklung durchmacht, bis sie in der normal genannten Weise in den Dienst der Fortpflanzung treten kann.
Мы узнали, что функция либидо проделывает длительное развитие, прежде чем станет служить продолжению рода способом, называемым нормальным.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Zur Beruhigung der Gewissen, denen dieser Entscheid zu kategorisch ist, legt sie vielleicht noch einige Grundsätze vor, die in allgemein gültiger Weise zu bestimmen unternehmen, wieweit allenfalls persönliche Sittlichkeit mitreden dürfe.
Для успокоения совести тех, кому такое решение кажется слишком категоричным, оно предлагает еще несколько принципов, определяющих, согласно принятым нормам, степень возможного участия личной морали.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Die zwei Worte "unendlich" und "Bedeutung" genügten bereits: ihm wurde dabei auf eine unvergleichliche Weise wohl.
Два слова, "бесконечный" и "значение", уже были достаточны: ему сделалось при этом невыразимо хорошо.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
aus der organischen Chemie: pflanzliche Nahrung enthält alles Notwendige für die Ernährung und kann die Kraft und die Gesundheit des Menschen in gleicher Weise unterstützen wie die gemischte Nahrung, also die tie- risch-pflanzliche;
из органической химии: растительная пища содержит все необходимое для питания и может поддерживать силы и здоровье человека в той же степени, как и пища смешанная, то есть животно-растительная;
© 2006-2011
© 2006-2011
Man hat schlecht dem Leben zugeschaut, wenn man nicht auch die Hand gesehn hat, die auf eine schonende Weise - tötet.
Мы плохо всматриваемся в жизнь, если не замечаем в ней той руки, которая щадя – убивает.
Nietzsche, Friedrich / Jenseits von gut und BoseНицше, Фридрих / По ту сторону добра и зла
По ту сторону добра и зла
Ницше, Фридрих
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Jenseits von gut und Bose
Nietzsche, Friedrich
© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
Auf Strickleitern, die man aus Lanzen, Pfeilen und Leinwandstücken herstellte, gelang es vielen, die Felsen zu erklimmen. Unter Zurücklassung der Schwächeren machten sich auf diese Weise etwa dreitausend Mann auf, um zu dem Heere in Tunis zu stoßen.
При помощи веревок, копий, стрел и обрывков холста, расположенных в виде ступенек, они вскарабкались на скалы; оставив за собой самых слабых, которых было около трех тысяч, они двинулись в путь, чтобы соединиться с тунисским войском.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Der Zug stand noch; aber Steiner schien den dreien auf dem Bahnsteig durch das Fenster schon auf eine unwiderrufliche Weise von ihnen getrennt.
Поезд еще стоял, но всем троим, находившимся на платформе, показалось, что Штайнер, отделенный от них стенкой вагона, уже невозвратимо ушел от них.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953

Add to my dictionary

Weise1/5
Feminine nounмудрец; мыслитель

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    weise

    translation added by Irena O
    Gold de-ru
    1

Collocations

auf jede Weise
всемерно
auf jede Weise
всячески
auf zweierlei Weise
двояко
auf welche Weise?
как
auf irgendwelche Weise
как-нибудь
Art und Weise
манера
auf keine Weise
никак
auf andere Weise
по-иному
auf folgende Weise
следующим образом
Art und Weise
способ
auf diese Weise
так
auf dreierlei Weise
трояко
in jeder Weise
всемерно
auf andere Weise
по-другому
auf andere Weise
другим способом

Word forms

weise

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativweiserweiseweiser
Genitivweisenweisenweisen
Dativweisemweisenweisen
Akkusativweisenweisenweisen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativweiseweiseweise
Genitivweiserweisenweisen
Dativweiserweisenweisen
Akkusativweiseweiseweise
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativweisesweiseweises
Genitivweisenweisenweisen
Dativweisemweisenweisen
Akkusativweisesweiseweises
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativweiseweisenweisen
Genitivweiserweisenweisen
Dativweisenweisenweisen
Akkusativweiseweisenweisen
Komparativweiser
Superlativweisest, weiseste

Weise

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativWeiseWeise, Weisen
GenitivWeisenWeisen, Weiser
DativWeisem, WeisenWeisen
AkkusativWeisenWeise, Weisen

weisen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich weisewir weisen
du weisest, weistihr weiset, weist
er/sie/es weiset, weistsie weisen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich wieswir wiesen
du wiesest, wiestihr wieset, wiest
er/sie/es wiessie wiesen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gewiesenwir haben gewiesen
du hast gewiesenihr habt gewiesen
er/sie/es hat gewiesensie haben gewiesen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gewiesenwir hatten gewiesen
du hattest gewiesenihr hattet gewiesen
er/sie/es hatte gewiesensie hatten gewiesen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde weisenwir werden weisen
du wirst weisenihr werdet weisen
er/sie/es wird weisensie werden weisen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gewiesenwir werden gewiesen
du wirst gewiesenihr werdet gewiesen
er/sie/es wird gewiesensie werden gewiesen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich weisewir weisen
du weisestihr weiset
er/sie/es weisesie weisen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gewiesenwir haben gewiesen
du habest gewiesenihr habet gewiesen
er/sie/es habe gewiesensie haben gewiesen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde weisenwir werden weisen
du werdest weisenihr werdet weisen
er/sie/es werde weisensie werden weisen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gewiesenwir werden gewiesen
du werdest gewiesenihr werdet gewiesen
er/sie/es werde gewiesensie werden gewiesen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich wiesewir wiesen
du wiesestihr wieset
er/sie/es wiesesie wiesen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde weisenwir würden weisen
du würdest weisenihr würdet weisen
er/sie/es würde weisensie würden weisen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gewiesenwir hätten gewiesen
du hättest gewiesenihr hättet gewiesen
er/sie/es hätte gewiesensie hätten gewiesen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gewiesenwir würden gewiesen
du würdest gewiesenihr würdet gewiesen
er/sie/es würde gewiesensie würden gewiesen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gewiesenwir werden gewiesen
du wirst gewiesenihr werdet gewiesen
er/sie/es wird gewiesensie werden gewiesen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gewiesenwir wurden gewiesen
du wurdest gewiesenihr wurdet gewiesen
er/sie/es wurde gewiesensie wurden gewiesen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gewiesenwir sind gewiesen
du bist gewiesenihr seid gewiesen
er/sie/es ist gewiesensie sind gewiesen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gewiesenwir waren gewiesen
du warst gewiesenihr wart gewiesen
er/sie/es war gewiesensie waren gewiesen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gewiesenwir werden gewiesen
du wirst gewiesenihr werdet gewiesen
er/sie/es wird gewiesensie werden gewiesen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gewiesenwir werden gewiesen
du wirst gewiesenihr werdet gewiesen
er/sie/es wird gewiesensie werden gewiesen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gewiesenwir werden gewiesen
du werdest gewiesenihr werdet gewiesen
er/sie/es werde gewiesensie werden gewiesen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gewiesenwir seien gewiesen
du seist gewiesenihr seiet gewiesen
er/sie/es sei gewiesensie seien gewiesen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gewiesenwir werden gewiesen
du werdest gewiesenihr werdet gewiesen
er/sie/es werde gewiesensie werden gewiesen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gewiesenwir werden gewiesen
du werdest gewiesenihr werdet gewiesen
er/sie/es werde gewiesensie werden gewiesen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gewiesenwir würden gewiesen
du würdest gewiesenihr würdet gewiesen
er/sie/es würde gewiesensie würden gewiesen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gewiesenwir wären gewiesen
du wärst gewiesenihr wärt gewiesen
er/sie/es wäre gewiesensie wären gewiesen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gewiesenwir würden gewiesen
du würdest gewiesenihr würdet gewiesen
er/sie/es würde gewiesensie würden gewiesen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gewiesenwir würden gewiesen
du würdest gewiesenihr würdet gewiesen
er/sie/es würde gewiesensie würden gewiesen
Imperativweis, weise
Partizip I (Präsens)weisend
Partizip II (Perfekt)gewiesen

weisen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich weisewir weisen
du weisest, weistihr weiset, weist
er/sie/es weiset, weistsie weisen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich wieswir wiesen
du wiesestihr wieset, wiest
er/sie/es wiessie wiesen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gewiesenwir haben gewiesen
du hast gewiesenihr habt gewiesen
er/sie/es hat gewiesensie haben gewiesen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gewiesenwir hatten gewiesen
du hattest gewiesenihr hattet gewiesen
er/sie/es hatte gewiesensie hatten gewiesen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde weisenwir werden weisen
du wirst weisenihr werdet weisen
er/sie/es wird weisensie werden weisen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gewiesenwir werden gewiesen
du wirst gewiesenihr werdet gewiesen
er/sie/es wird gewiesensie werden gewiesen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich weisewir weisen
du weisestihr weiset
er/sie/es weisesie weisen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gewiesenwir haben gewiesen
du habest gewiesenihr habet gewiesen
er/sie/es habe gewiesensie haben gewiesen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde weisenwir werden weisen
du werdest weisenihr werdet weisen
er/sie/es werde weisensie werden weisen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gewiesenwir werden gewiesen
du werdest gewiesenihr werdet gewiesen
er/sie/es werde gewiesensie werden gewiesen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich wiesewir wiesen
du wiesestihr wieset
er/sie/es wiesesie wiesen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde weisenwir würden weisen
du würdest weisenihr würdet weisen
er/sie/es würde weisensie würden weisen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gewiesenwir hätten gewiesen
du hättest gewiesenihr hättet gewiesen
er/sie/es hätte gewiesensie hätten gewiesen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gewiesenwir würden gewiesen
du würdest gewiesenihr würdet gewiesen
er/sie/es würde gewiesensie würden gewiesen
Imperativweis, weise
Partizip I (Präsens)weisend
Partizip II (Perfekt)gewiesen

Weise

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativWeiseWeisen
GenitivWeiseWeisen
DativWeiseWeisen
AkkusativWeiseWeisen