without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Wache
f <-, -n>
воен караул; охрана; мор вахта
стража; охранник, охранница; караульный; часовой, вахтенный
дежурный; (ночная) сиделка
сокр от Polizeiwache (полицейский) участок
см Wachlokal
Examples from texts
Verladen, Transport, Wache - das ist schließlich ein ganzes Unternehmen.Ведь разгрузка, перевозка, охрана – целое предприятие.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Am nächsten Tage um die dritte Wache erschien ein zweiter Bote, noch atemloser und mit noch mehr Staub bedeckt.На следующий день, в третью дневную стражу, прибежал второй гонец, еще более запыхавшийся и черный от пыли.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Er riß das Fenster auf, schaute mit zornfunkelnden Augen herab, schrie, raste, machte seltsame Sprünge vor Wut - drohte mit Wache -Polizei - Stockhaus und Festung.Циннобер распахнул окно, засверкал на толпу гневными очами, закричал, забушевал, стал от ярости выделывать диковинные прыжки, грозил стражей, полицией, тюрьмой и крепостью.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt ZinnoberГофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу ЦинноберКрошка Цахес по прозвищу ЦинноберГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991Кlein Zaches genannt ZinnoberHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Adamant Media Corporation.
Sie ist es, Die auf der Wache des menschlichen Unglücks und Elends steht, Sie, Die größeres Leid und größere Trauer erlebt hat, als jeder andere.Вот, Кто стоит на страже человеческого несчастья и человеческого горя - Та, Которая пережила страдания и скорби больше, чем кто бы то ни было.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
«Wer singt, stiehlt nicht, mordet nicht und versucht nicht, die Regierung zu stürzen», erklärt Georg dem Vorsteher der Wache.Когда человек поет, он не крадет, не убивает и не пытается свергнуть правительство, - обращается Георг к начальнику.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Charlie machte sich mit seiner Säge einen Platz für das Zelt frei, und bald versanken der Seemann und Elli in tiefen Schlaf, während der Löwe und Totoschka Wache hielten.Чарли пилкой срезал несколько кустиков, освободил место для палатки и скоро моряк и Элли крепко спали под охраной Льва и Тотошки.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Grenouille fragte die Wache, welche Straße der Zweite Konsul genommen habe.Гренуй спросил у стражи, по какой дороге поехал Второй Консул.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Jetzt mußte er vier Monate lang aushalten, hundertzwanzig endlose Tage, die Hälfte davon auf Wache.А теперь вот придется ждать, когда истекут четыре месяца – сто двадцать бесконечно длинных дней, половину которых он проведет в карауле на крепостных стенах.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Kurz darauf verließen sie das Schiff der blinden Aliens. Sie hatten Chen als Wache zurückgelassen und ihm eingebläut, Abstand zu halten und den Schiffsrumpf unter gar keinen Umständen zu berühren.Все покинули дискообразный звездолет, оставив в дозоре Чена, которому были даны строгие инструкции: держаться на расстоянии и к обшивке не прикасаться.White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложкаЗвездолет-неотложкаУайт, ДжеймсDas AmbulanzschiffWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Galilei, nun alt und halbblind, experimentiert sorgfältig mit einem kleinen Holzball auf einer gekrümmten Holzschiene, im Vorraum sitzt ein Mönch auf Wache.Галилей, одряхлевший и полуслепой, очень тщательно производит опыт с деревянным шариком на изогнутом деревянном желобе. В передней сидит на страже монах.Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяЖизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963Leben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967
Hallo, führt sie ab!" rief er der Wache zu.Убрать их! - Обратился повелитель к страже.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Der hochragende Bau beherrschte die Gebäude, die zur Rechten standen, die Speicher und das Verwaltungshaus, während der Frauenpalast hinter den Zypressenreihen hervorlugte, die wie zwei eherne Mauern Wache hielten.Это высокое здание вздымалось над строениями, тянувшимися справа, кладовыми, домом для торговли. Дворец для женщин высился в отдалении за кипарисами, выстроившимися прямой линией, как две бронзовые стены.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Er wolle selbst die Wache halten.Он сказал, что подежурит сам.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
»Ist denn nachts keine Wache aufgestellt?« fragte er.– Разве они не оставляют часового на ночь? – спросил он.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
»Früher«, fing der Feldwebel an, sichtlich erfreut, seine Sachkenntnis demonstrieren zu können, »früher wurde die Wache in der Neuen Redoute zwei Stunden eher abgelöst als hier in der Festung, immer bei Tageslicht, auch im Winter.– В прежние времена, – сказал старшин сержант, обрадовавшись возможности продемонстрировать свою компетентность, – в прежние времена караул на Новом редуте сменялся на два часа раньше, чем в Крепости. И всегда при дневном свете, даже зимой.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Add to my dictionary
Feminine nounкараул; охрана; вахтаExamples
die Wache ablösen — сменить караул
(auf) Wache stehen— 1) стоять на посту [на часах, на вахте]; 2) караулить, быть на страже
Wache halten[haben, gehen] — нести караульную службу [вахту]
Wache schieben— стоять на часах [на вахте]
auf Wache sein — стоять на посту [на часах, на вахте]
auf Wache ziehen / die Wache antreten — заступать на вахту [в караул]
von der Wache abziehen — сменяться с вахты [караула]
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Wache halten
караулить
Wache stehen
караулить
auf Wache
в карауле
auf Wache
на вахте
Ablösen der Wache
смена караула
Schlaf-Wach-Rhythmus
ритм смены сна и бодрствования
Wach- und Schließgesellschaft
частное предприятие по охране зданий
Wach-
караульный
im Wachen
наяву
Schlaf-Wach-Rhythmus
ритм сна и бодрствования
Wacht-
сторожевой
Wach-
сторожевой
wach bleiben
бодрствовать
wach werden
пробудиться
wach sein
бодрствовать
Word forms
wach
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | wacher | wache | wacher |
Genitiv | wachen | wachen | wachen |
Dativ | wachem | wachen | wachen |
Akkusativ | wachen | wachen | wachen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | wache | wache | wache |
Genitiv | wacher | wachen | wachen |
Dativ | wacher | wachen | wachen |
Akkusativ | wache | wache | wache |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | waches | wache | waches |
Genitiv | wachen | wachen | wachen |
Dativ | wachem | wachen | wachen |
Akkusativ | waches | wache | waches |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | wache | wachen | wachen |
Genitiv | wacher | wachen | wachen |
Dativ | wachen | wachen | wachen |
Akkusativ | wache | wachen | wachen |
Komparativ | *wacher |
Superlativ | *wachst, *wachste |
wachen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich wache | wir wachen |
du wachst | ihr wacht |
er/sie/es wacht | sie wachen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich wachte | wir wachten |
du wachtest | ihr wachtet |
er/sie/es wachte | sie wachten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gewacht | wir haben gewacht |
du hast gewacht | ihr habt gewacht |
er/sie/es hat gewacht | sie haben gewacht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gewacht | wir hatten gewacht |
du hattest gewacht | ihr hattet gewacht |
er/sie/es hatte gewacht | sie hatten gewacht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde wachen | wir werden wachen |
du wirst wachen | ihr werdet wachen |
er/sie/es wird wachen | sie werden wachen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewacht | wir werden gewacht |
du wirst gewacht | ihr werdet gewacht |
er/sie/es wird gewacht | sie werden gewacht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich wache | wir wachen |
du wachest | ihr wachet |
er/sie/es wache | sie wachen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gewacht | wir haben gewacht |
du habest gewacht | ihr habet gewacht |
er/sie/es habe gewacht | sie haben gewacht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde wachen | wir werden wachen |
du werdest wachen | ihr werdet wachen |
er/sie/es werde wachen | sie werden wachen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewacht | wir werden gewacht |
du werdest gewacht | ihr werdet gewacht |
er/sie/es werde gewacht | sie werden gewacht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich wachte | wir wachten |
du wachtest | ihr wachtet |
er/sie/es wachte | sie wachten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde wachen | wir würden wachen |
du würdest wachen | ihr würdet wachen |
er/sie/es würde wachen | sie würden wachen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gewacht | wir hätten gewacht |
du hättest gewacht | ihr hättet gewacht |
er/sie/es hätte gewacht | sie hätten gewacht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gewacht | wir würden gewacht |
du würdest gewacht | ihr würdet gewacht |
er/sie/es würde gewacht | sie würden gewacht |
Imperativ | wach, wache |
Partizip I (Präsens) | wachend |
Partizip II (Perfekt) | gewacht |
wachen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich wache | wir wachen |
du wachst | ihr wacht |
er/sie/es wacht | sie wachen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich wachte | wir wachten |
du wachtest | ihr wachtet |
er/sie/es wachte | sie wachten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich bin gewacht | wir sind gewacht |
du bist gewacht | ihr seid gewacht |
er/sie/es ist gewacht | sie sind gewacht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich war gewacht | wir waren gewacht |
du warst gewacht | ihr wart gewacht |
er/sie/es war gewacht | sie waren gewacht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde wachen | wir werden wachen |
du wirst wachen | ihr werdet wachen |
er/sie/es wird wachen | sie werden wachen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewacht | wir werden gewacht |
du wirst gewacht | ihr werdet gewacht |
er/sie/es wird gewacht | sie werden gewacht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich wache | wir wachen |
du wachest | ihr wachet |
er/sie/es wache | sie wachen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich sei gewacht | wir seien gewacht |
du seist gewacht | ihr seiet gewacht |
er/sie/es sei gewacht | sie seien gewacht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde wachen | wir werden wachen |
du werdest wachen | ihr werdet wachen |
er/sie/es werde wachen | sie werden wachen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewacht | wir werden gewacht |
du werdest gewacht | ihr werdet gewacht |
er/sie/es werde gewacht | sie werden gewacht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich wachte | wir wachten |
du wachtest | ihr wachtet |
er/sie/es wachte | sie wachten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde wachen | wir würden wachen |
du würdest wachen | ihr würdet wachen |
er/sie/es würde wachen | sie würden wachen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich wäre gewacht | wir wären gewacht |
du wärst gewacht | ihr wärt gewacht |
er/sie/es wäre gewacht | sie wären gewacht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gewacht | wir würden gewacht |
du würdest gewacht | ihr würdet gewacht |
er/sie/es würde gewacht | sie würden gewacht |
Imperativ | wach, wache |
Partizip I (Präsens) | wachend |
Partizip II (Perfekt) | gewacht |
Wache
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Wache | Wachen |
Genitiv | Wache | Wachen |
Dativ | Wache | Wachen |
Akkusativ | Wache | Wachen |