about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Vergehen

n <-s, ->

  1. тк sg исчезновение, прекращение

  2. проступок; преступление; нарушение

Examples from texts

Wie Sie sehen, wird von Ihnen keinerlei dienstliches Vergehen verlangt.
Как видите, от вас не требуется никаких служебных нарушений.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Hab1 also Acht auf dich selbst, dass du auch das dem Vergehen entsprechende Heilmittel anwendest!
Поэтому внемли себЬ, чтобы по мере прегрешения получить тебе пособие от врачевания.
© 2006-2011
© 2006-2011
Verletzungen des Arbeitsschutzes gehören zu den schwersten Vergehen in der Arbeitsgesetzgebung, Verstöße können unter Umständen sogar ein Strafverfahren nach sich ziehen.
Нарушения в области охраны труда относятся к наиболее тяжелым нарушениям трудового законодательства, за которые предусмотрена ответственность вплоть до уголовной.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Die Filter sind beider Auslieferung so eingestellt, dass zwischen dem Ein- und Ausschalten eines Eingangs und der Erkennung des Signalzustands ca. 10 ms vergehen.
Заводская настройка фильтров предусматривает интервал около 10 мс между включением и отключением входа и идентификацией состояния сигнала.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©08/2006 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©09/2008 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
»Und wenn er nicht wiederkommt,« flüsterte sie, »dann mußt du dir, wie es sein Wille war, unter den Söhnen der Alten einen Gatten wählen. In den Armen eines Mannes wird dann dein Kummer vergehen
– Но если он не вернется, – сказала она, – тебе придется – такова его воля – избрать себе супруга среди сыновей старейшин, и печаль твоя пройдет в объятиях мужа.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
"Vergangen?" fragte ich, "versuchen Sie sich doch vorzustellen, Ihre Frau ginge plötzlich zu einem anderen."
- Забыть? - спросил я. - А вы попробуйте представить себе, что ваша жена вдруг уходит к другому.
Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоуна
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Es hatte keinen Zweck, ihn in die Smaragdenstadt zu rufen, denn, bis er kam, würden mehrere kostbare Tage vergehen.
Было бы бессмыслицей вызывать его в Изумрудный город, это отнимет несколько драгоценных дней.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Weil die Plage das Maß des Menschlichen übersteigt, sagt man sich, sie sei unwirklich, ein böser Traum, der vergehen werde.
Стихийное бедствие не по мерке человеку, потому-то и считается, что бедствие – это нечто ирреальное, что оно-де дурной сон, который скоро пройдет.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Das waren die punischen Götter, Nebensonnen des höchsten Gottes, die zu ihrem Herrn und Meister wallten, um sich vor seiner Macht zu demütigen und vor seinem Glänze zu vergehen.
То были ханаанские Ваалы, двойники верховного Ваала; они возвращались к своему первоначалу, чтобы преклониться перед его силой и уничтожиться в его блеске.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Gisgo erklärte, daß man eine ganze Karawane von Jungfrauen für sie erwarte, doch der Weg sei weit, und es würden noch sechs Monde vergehen.
Суффет ответил, что для них ожидается целый караван девственниц, но путь далек, и нужно ждать еще шесть месяцев.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Das Gefühl, die Liebe kann bekanntlich vergehen.
Чувства и любовь проходят со временем.
© Fuhrmann, Wilfried; Kaukasische Liebe und Werte: Einige Gedanken mit Essad-Bey; Potsdam 2007
Mögen meine Lippen vergehen in den Küssen, die ich auf deine Hände drücke!«
Пусть уста мои сотрутся, целуя твои руки!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Dennoch rate ich: Falls du nicht schon einen Plan für das Spiel im Kopfe hast, so laß von jetzt an keine Woche, mindestens aber keinen Monat vergehen, ohne deine Gedanken dem künftigen Spiele zuzuwenden.
Однако советую: если у тебя все еще нет плана игры, то отныне ни на одну неделю или по меньшей мере ни на один месяц не переставай обращать мысли к будущей игре.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Komisch, wie die Skrupel vergehen, wenn man am Verhungern ist."
Забавно, как меняются взгляды, стоит только немного проголодаться.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Dann ging sie hin und her, damit ihr die Zeit, die ihr noch blieb, schneller vergehe.
Потом она стала ходить по комнате, не зная, куда девать время.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

Vergehen1/2
Neuter nounисчезновение; прекращениеExamples

das Vergehen des Sommers — конец лета

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    проходит (время)

    translation added by Леся Заречная
    0

Collocations

fahrlässiges Vergehen
неосторожный проступок
fahrlässiges Vergehen
правонарушение, совершенное по неосторожности
nicht erheblich gesellschaftswidriges Vergehen
незначительное антиобщественное правонарушение
schweres Vergehen
тяжкий проступок
schweres Vergehen
тяжкое правонарушение
Vergehen im Amte
должностное правонарушение
Vergehen im Amte
служебный проступок
sich an j-m tätlich vergehen
нанести кому-л. оскорбление насильственными действиями
sich gegen das Gesetz vergehen
нарушить закон
das Vergangene
былое
vergehen - vor
изнывать
vor Sehnsucht vergehen
истосковаться
vor Aufregung vergehen
переволноваться
sich vergehen
провиниться
im Flug vergehen
промчаться

Word forms

vergehen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich vergehewir vergehen
du vergehstihr vergeht
er/sie/es vergehtsie vergehen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich vergingwir vergingen
du vergingstihr verginget
er/sie/es vergingsie vergingen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe vergangenwir haben vergangen
du hast vergangenihr habt vergangen
er/sie/es hat vergangensie haben vergangen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte vergangenwir hatten vergangen
du hattest vergangenihr hattet vergangen
er/sie/es hatte vergangensie hatten vergangen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde vergehen, *vergehnwir werden vergehen, *vergehn
du wirst vergehen, *vergehnihr werdet vergehen, *vergehn
er/sie/es wird vergehen, *vergehnsie werden vergehen, *vergehn
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde vergangenwir werden vergangen
du wirst vergangenihr werdet vergangen
er/sie/es wird vergangensie werden vergangen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich vergehewir vergehen
du vergehestihr vergehet
er/sie/es vergehesie vergehen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe vergangenwir haben vergangen
du habest vergangenihr habet vergangen
er/sie/es habe vergangensie haben vergangen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde vergehen, *vergehnwir werden vergehen, *vergehn
du werdest vergehen, *vergehnihr werdet vergehen, *vergehn
er/sie/es werde vergehen, *vergehnsie werden vergehen, *vergehn
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde vergangenwir werden vergangen
du werdest vergangenihr werdet vergangen
er/sie/es werde vergangensie werden vergangen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich vergingewir vergingen
du vergingestihr verginget
er/sie/es vergingesie vergingen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde vergehen, *vergehnwir würden vergehen, *vergehn
du würdest vergehen, *vergehnihr würdet vergehen, *vergehn
er/sie/es würde vergehen, *vergehnsie würden vergehen, *vergehn
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte vergangenwir hätten vergangen
du hättest vergangenihr hättet vergangen
er/sie/es hätte vergangensie hätten vergangen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde vergangenwir würden vergangen
du würdest vergangenihr würdet vergangen
er/sie/es würde vergangensie würden vergangen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde vergangenwir werden vergangen
du wirst vergangenihr werdet vergangen
er/sie/es wird vergangensie werden vergangen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde vergangenwir wurden vergangen
du wurdest vergangenihr wurdet vergangen
er/sie/es wurde vergangensie wurden vergangen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin vergangenwir sind vergangen
du bist vergangenihr seid vergangen
er/sie/es ist vergangensie sind vergangen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war vergangenwir waren vergangen
du warst vergangenihr wart vergangen
er/sie/es war vergangensie waren vergangen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde vergangenwir werden vergangen
du wirst vergangenihr werdet vergangen
er/sie/es wird vergangensie werden vergangen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde vergangenwir werden vergangen
du wirst vergangenihr werdet vergangen
er/sie/es wird vergangensie werden vergangen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde vergangenwir werden vergangen
du werdest vergangenihr werdet vergangen
er/sie/es werde vergangensie werden vergangen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei vergangenwir seien vergangen
du seist vergangenihr seiet vergangen
er/sie/es sei vergangensie seien vergangen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde vergangenwir werden vergangen
du werdest vergangenihr werdet vergangen
er/sie/es werde vergangensie werden vergangen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde vergangenwir werden vergangen
du werdest vergangenihr werdet vergangen
er/sie/es werde vergangensie werden vergangen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde vergangenwir würden vergangen
du würdest vergangenihr würdet vergangen
er/sie/es würde vergangensie würden vergangen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre vergangenwir wären vergangen
du wärst vergangenihr wärt vergangen
er/sie/es wäre vergangensie wären vergangen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde vergangenwir würden vergangen
du würdest vergangenihr würdet vergangen
er/sie/es würde vergangensie würden vergangen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde vergangenwir würden vergangen
du würdest vergangenihr würdet vergangen
er/sie/es würde vergangensie würden vergangen
Imperativvergeh, vergehe
Partizip I (Präsens)vergehend
Partizip II (Perfekt)vergangen

vergehen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich vergehewir vergehen
du vergehstihr vergeht
er/sie/es vergehtsie vergehen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich vergingwir vergingen
du vergingstihr verginget
er/sie/es vergingsie vergingen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin vergangenwir sind vergangen
du bist vergangenihr seid vergangen
er/sie/es ist vergangensie sind vergangen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war vergangenwir waren vergangen
du warst vergangenihr wart vergangen
er/sie/es war vergangensie waren vergangen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde vergehen, *vergehnwir werden vergehen, *vergehn
du wirst vergehen, *vergehnihr werdet vergehen, *vergehn
er/sie/es wird vergehen, *vergehnsie werden vergehen, *vergehn
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde vergangenwir werden vergangen
du wirst vergangenihr werdet vergangen
er/sie/es wird vergangensie werden vergangen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich vergehewir vergehen
du vergehestihr vergehet
er/sie/es vergehesie vergehen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei vergangenwir seien vergangen
du seist vergangenihr seiet vergangen
er/sie/es sei vergangensie seien vergangen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde vergehen, *vergehnwir werden vergehen, *vergehn
du werdest vergehen, *vergehnihr werdet vergehen, *vergehn
er/sie/es werde vergehen, *vergehnsie werden vergehen, *vergehn
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde vergangenwir werden vergangen
du werdest vergangenihr werdet vergangen
er/sie/es werde vergangensie werden vergangen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich vergingewir vergingen
du vergingestihr verginget
er/sie/es vergingesie vergingen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde vergehen, *vergehnwir würden vergehen, *vergehn
du würdest vergehen, *vergehnihr würdet vergehen, *vergehn
er/sie/es würde vergehen, *vergehnsie würden vergehen, *vergehn
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre vergangenwir wären vergangen
du wärst vergangenihr wärt vergangen
er/sie/es wäre vergangensie wären vergangen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde vergangenwir würden vergangen
du würdest vergangenihr würdet vergangen
er/sie/es würde vergangensie würden vergangen
Imperativvergeh, vergehe
Partizip I (Präsens)vergehend
Partizip II (Perfekt)vergangen

Vergehen

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativVergehenVergehen
GenitivVergehensVergehen
DativVergehenVergehen
AkkusativVergehenVergehen