without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
Verdächtiger
sub m <-n, -n и -> подозреваемый; обвиняемый
Examples from texts
Er gefiel mir auch als Verdächtiger.В том числе и в качестве подозреваемого.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Da gehe ich in das erstbeste Geschäft, sehe mir aufmerksam die Käufer an, die sich vor dem Ladentisch drängen, und da ich nichts Verdächtiges bemerke, begebe ich mich in das Zimmer des Direktors.Тогда я захожу в первый попавшийся мне магазин, внимательно оглядываю на всякий случай покупателей, толпящихся возле прилавка, и, ничего подозрительного не заметив, прохожу в кабинет директора.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Sagen Sie mir noch etwas zum Kreis der Verdächtigen.«А пока не могли бы вы сказать мне что-нибудь о круге подозреваемых?Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Bei den Bemühungen, ihren Führungsanspruch in der NATO zu begründen, befinden sich die westdeutschen Militaristen in verdächtiger Nähe der Verteidiger des junkerlich-preußischen Großmachtchauvinismus.В стараниях обосновать свои притязания на руководящую роль в НАТО западногерманские империалисты подозрительно сближаются с защитниками прусско-юнкерского великодержавного шовинизма .Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
In der Ebene im Norden war am Rand des ewigen Nebels nichts Verdächtiges mehr zu sehen; auch das nächtliche Licht war erloschen.На северной равнине, на границе вечных туманов, больше не появлялось ничего подозрительного; даже ночные огни погасли.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
"Wir haben einstweilen nur die Moskauer Verdächtigen dieser Bande erfaßt.- Мы пока ухватили только московские звенья этой опасной преступной цепочки.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
«Quarantäne hin oder her, sie ist verdächtig, und die anderen infolgedessen auch.»– Карантин карантином, а все-таки она на подозрении, а значит, и они тоже.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Ist er dir nicht verdächtig vorgekommen, Sohn des Ali-Scheich?"У тебя он не вызвал недоверия, сын Али-Шейха?Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Rybnikow hörte gespannt zu und erwartete, daß sie gleich das angeblich gestohlene Lederetui erwähnen würde, doch die kluge Glikerija verschwieg diesen höchst verdächtigen Umstand, womit sie den Stabskapitän ein weiteres Mal verblüffte.Рыбников слушал насторожённо, ожидая, что сейчас она скажет и про якобы украденный тубус, но Гликерия Романовна, умница, про это подозрительнейшее обстоятельство умолчала, в очередной раз удивив штабс-капитана.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
"Dem Ehepaar kann das ebenfalls nicht verdächtig erscheinen.- И тоже это никаких подозрений вызвать не может с их стороны.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Ihm bot sich die einmalige Chance, die verdächtige Datsche zu finden.Это был единственный, редкий шанс разыскать ту подозрительную дачу.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Im Gegenteil - das geringste Interesse an einem Ausweis wirkt verdächtig.Наоборот, малейший интерес к паспорту может вызвать подозрение.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
"Es ist völlig klar, dass wir verdächtig gewirkt haben."– Мы понимаем, что выглядели подозрительно.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Die örtliche Polizei hatte mich als verdächtig aus der Stadt verwiesen, und mir eine Frist von vierundzwanzig Stunden festgesetzt, um deren Gebiet zu verlassen.Местная полиция запретила мне как лицу неблагонадежному пребывание в городе и приказала в двадцать четыре часа покинуть его пределы.Chamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame GeschichteШамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера ШлемиляУдивительная история Петера ШлемиляШамиссо, АдельбертPeter Schlemihl's wundersame GeschichteChamisso, Adelbert© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart
Und er dachte natürlich, wie alle, daß wir absichtlich keine Kinder bekämen, Maries Fehlgeburten waren ihm "verdächtig"; er wußte nicht, wie gern wir Kinder gehabt hätten.Ну и, конечно, он так же, как все, думал, что мы намеренно не обзаводимся детьми. Выкидыши Марии казались ему "подозрительными"; если бы он знал, как мы мечтали о детях!Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Add to my dictionary
Verdächtiger
Masculine nounподозреваемый; обвиняемый
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Ingewahrsamnahme eines Verdächtigen
взятие под стражу лица
Ingewahrsamnahme eines Verdächtigen
подозреваемого в совершении преступления
Überwachung verdächtiger Personen
наблюдение за подозреваемыми лицами
verdächtige Feststellung
подозрение
verdächtiges Lebensmittel
подозреваемый пищевой продукт
verdächtigen - wegen
подозревать
sich verdächtig machen
навлекать на себя подозрение
Tatverdächtiger
подозреваемый
ansteckungsverdächtig
бывший в контакте
ansteckungsverdächtig
опасный в инфекционном отношении
ansteckungsverdächtig
подозрительный по заразному заболеванию
fluchtverdächtig
подозреваемый в намерении скрыться от следствия и суда
krankheitsverdächtig
подозрительный по заболеванию
tatverdächtig
подозреваемый
Word forms
verdächtig
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | verdächtiger | verdächtige | verdächtiger |
Genitiv | verdächtigen | verdächtigen | verdächtigen |
Dativ | verdächtigem | verdächtigen | verdächtigen |
Akkusativ | verdächtigen | verdächtigen | verdächtigen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | verdächtige | verdächtige | verdächtige |
Genitiv | verdächtiger | verdächtigen | verdächtigen |
Dativ | verdächtiger | verdächtigen | verdächtigen |
Akkusativ | verdächtige | verdächtige | verdächtige |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | verdächtiges | verdächtige | verdächtiges |
Genitiv | verdächtigen | verdächtigen | verdächtigen |
Dativ | verdächtigem | verdächtigen | verdächtigen |
Akkusativ | verdächtiges | verdächtige | verdächtiges |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | verdächtige | verdächtigen | verdächtigen |
Genitiv | verdächtiger | verdächtigen | verdächtigen |
Dativ | verdächtigen | verdächtigen | verdächtigen |
Akkusativ | verdächtige | verdächtigen | verdächtigen |
Komparativ | verdächtiger |
Superlativ | verdächtigste |