about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

Verbrauch

m <-(e)s, спец ..räuche>

  1. тк sg потребление, употребление; хранение, срок хранения

  2. потребление, расход; потребляемое [расходуемое] количество (an / von D чего-л)

Economics (De-Ru)

Verbrauch

m

потребление, расход, расходование

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Eine Veränderung der Nachfragestruktur und eine wesentliche Erhöhung der Effektivität bei Produktion, Transport und Verbrauch von Energie können bis zu 75 Prozent der Zunahme des Energiebedarfs kompensieren.
Изменение структуры спроса на электроэнергию и существенное повышение эффективности производства, передачи и потребления электроэнергии может компенсировать до 75% прироста энергетических потребностей.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Das Konsortium NBL organisierte für ihn einen individuellen Praxisaufenthalt am „Institut für ZukunftsEner-gieSysteme", wo der junge Manager Kontrollsysteme für den Verbrauch von Energie und Wasser kennenlernte.
По поручению Inwent консорциум NBL организовывал для молодого менеджера двухдневное пребывание в Институте энергосистем будущего IZES, где Алексей смог познакомиться с системами контроля потребления энергии и воды.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Energieeffizienz ist der stärkste und schnellste Beitrag zur Sicherung der Energieversorgung sowohl auf der Verbrauchs- wie auf der Erzeugerseite.
Энергосбережение - мощный и быстрый инструмент, ориентированный и на потребителей, и на производителей.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Für jeden Arm wurden fünf Blechtafeln verbraucht, für die Beine acht und für den gewaltigen Rumpf zwanzig.
Четыре-пять листов железа пошло на каждую руку, на ноги по семь-восемь, а огромное туловище потребовало целых двадцать листов.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Der Wasservorrat der Erzgräber war verbraucht, und die dünnen Strahlen, die stellenweise noch hervorsickerten, konnten den Angreifern nichts anhaben.
Запас воды у рудокопов кончился, и отдельные слабые струйки уже не могли испугать нападающих.
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Eine ampelgeregelte Straßenkreuzung verbraucht etwa 2 kW elektrische Energie.
Регулируемый светофором перекресток потребляет примерно 2 кВт энергии.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Die Luft war kalt und frisch nach dem verbrauchten Dunst in den überfüllten Sälen.
После духоты переполненных залов мы снова дышали свежим воздухом.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Sie wurde Kellnerin, erkrankte, fand in einem eleganten öffentlichen Hause Unterkommen und wurde allgemach, in dem Maße, wie das Lotterleben sie verbrauchte, wieder - und immer weiter - in die Provinz hinausgespült.
Она стала официанткой, заболела, нашла пристанище в каком-то элегантном борделе и постепенно, по мере того как распутная жизнь истощала ее, снова покатилась в провинцию - все дальше и дальше.
Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника Терлеса
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
Das iAUDIO funktioniert nicht, wenn die Batterie verbraucht ist.
iAUDIO не будет работать, если батарея разряжена.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Er hatte bisher gedacht, Prostituierte, das seien nur die verbrauchten betrunkenen Mädchen am Belorussischen Bahnhof.
А у него-то было ложное представление, что проститутки – пьяные потрёпанные девицы возле Белорусского вокзал а…
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Und das Gehalt haben wir immer verbraucht... Weinschenk hat nichts zurückgelegt.
Мы жили на жалованье Вейншенка - он ничего не скопил.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Ich weiß nicht, ob du deine Gaben benutzt und weiter gebildet hast, aber du hast sie für dich allein verbraucht.
Не знаю, нашел ли ты применение своим дарованьям, развил ли их, но уж точно, что польза от них была тебе одному.
Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / Кнульп
Кнульп
Гессе, Герман
Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben Knulps
Hesse, Hermann
©1915 S. Fischer, Verlag
Die Reisevorbereitungen nahmen nicht viel Zeit in Anspruch: Tilli-Willi suchte sich einen Korb mit weichem Moos und ließ sich für alle Fälle gründlich die Gelenke ölen. Dafür wurde eine ganze Tonne Maschinenöl verbraucht.
Сборы были совсем недолгими: Тилли-Вилли взял с собой корзину с мягким мхом, да на всякий случай ему хорошенько смазали суставы - на это ушла бочка машинного масла.
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Geringer Speicherplatzverbrauch, schneller Start, leichtgewichtig.
Маленькие требования к памяти, быстрый запуск, незагромождённость в целом.
Andere inländische Maßnahmen sind z.B. Programme zur Erhöhung der Energieeffizienz auf Erzeugungs- und Verbrauchsseite.
К другим внутригосударственным мерам относятся, например, программы по повышению эффективности использования энергии со стороны производителей и потребителей.
© ARZINGER 2012.
© ARZINGER 2012

Add to my dictionary

Verbrauch1/7
Masculine nounпотребление; употребление; хранение; срок храненияExamples

Die Konserve ist zum alsbaldigen Verbrauch bestimmt. — Консервы предназначены для непосредственного употребления в пищу.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

AE-Verbrauch
количество отработанных трудодней
Analgetika-Verbrauch
потребление анальгетиков
aufgeschobener Verbrauch
отложенное потребление
aufgeschobener Verbrauch
отсроченное потребление
direkter Verbrauch
непосредственное потребление
direkter Verbrauch
прямое потребление
genormter Verbrauch
нормированное потребление
genormter Verbrauch
нормированный расход
indirekter Verbrauch
косвенное потребление
individueller Verbrauch
личное потребление
industrieller Verbrauch
промышленное потребление
inländischer Verbrauch
внутреннее потребление
laufender Verbrauch
текущее потребление
Leistungs-O2-Verbrauch
потребление кислорода в условиях физической нагрузки
lokaler Verbrauch
местное потребление

Word forms

Verbrauch

Substantiv, Singular, Maskulinum
Singular
NominativVerbrauch
GenitivVerbrauches, Verbrauchs
DativVerbrauch
AkkusativVerbrauch

verbrauchen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich verbrauchewir verbrauchen
du verbrauchstihr verbraucht
er/sie/es verbrauchtsie verbrauchen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich verbrauchtewir verbrauchten
du verbrauchtestihr verbrauchtet
er/sie/es verbrauchtesie verbrauchten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe verbrauchtwir haben verbraucht
du hast verbrauchtihr habt verbraucht
er/sie/es hat verbrauchtsie haben verbraucht
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte verbrauchtwir hatten verbraucht
du hattest verbrauchtihr hattet verbraucht
er/sie/es hatte verbrauchtsie hatten verbraucht
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde verbrauchenwir werden verbrauchen
du wirst verbrauchenihr werdet verbrauchen
er/sie/es wird verbrauchensie werden verbrauchen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde verbrauchtwir werden verbraucht
du wirst verbrauchtihr werdet verbraucht
er/sie/es wird verbrauchtsie werden verbraucht
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich verbrauchewir verbrauchen
du verbrauchestihr verbrauchet
er/sie/es verbrauchesie verbrauchen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe verbrauchtwir haben verbraucht
du habest verbrauchtihr habet verbraucht
er/sie/es habe verbrauchtsie haben verbraucht
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde verbrauchenwir werden verbrauchen
du werdest verbrauchenihr werdet verbrauchen
er/sie/es werde verbrauchensie werden verbrauchen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde verbrauchtwir werden verbraucht
du werdest verbrauchtihr werdet verbraucht
er/sie/es werde verbrauchtsie werden verbraucht
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich verbrauchtewir verbrauchten
du verbrauchtestihr verbrauchtet
er/sie/es verbrauchtesie verbrauchten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde verbrauchenwir würden verbrauchen
du würdest verbrauchenihr würdet verbrauchen
er/sie/es würde verbrauchensie würden verbrauchen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte verbrauchtwir hätten verbraucht
du hättest verbrauchtihr hättet verbraucht
er/sie/es hätte verbrauchtsie hätten verbraucht
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde verbrauchtwir würden verbraucht
du würdest verbrauchtihr würdet verbraucht
er/sie/es würde verbrauchtsie würden verbraucht
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde verbrauchtwir werden verbraucht
du wirst verbrauchtihr werdet verbraucht
er/sie/es wird verbrauchtsie werden verbraucht
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde verbrauchtwir wurden verbraucht
du wurdest verbrauchtihr wurdet verbraucht
er/sie/es wurde verbrauchtsie wurden verbraucht
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin verbrauchtwir sind verbraucht
du bist verbrauchtihr seid verbraucht
er/sie/es ist verbrauchtsie sind verbraucht
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war verbrauchtwir waren verbraucht
du warst verbrauchtihr wart verbraucht
er/sie/es war verbrauchtsie waren verbraucht
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde verbrauchtwir werden verbraucht
du wirst verbrauchtihr werdet verbraucht
er/sie/es wird verbrauchtsie werden verbraucht
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde verbrauchtwir werden verbraucht
du wirst verbrauchtihr werdet verbraucht
er/sie/es wird verbrauchtsie werden verbraucht
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde verbrauchtwir werden verbraucht
du werdest verbrauchtihr werdet verbraucht
er/sie/es werde verbrauchtsie werden verbraucht
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei verbrauchtwir seien verbraucht
du seist verbrauchtihr seiet verbraucht
er/sie/es sei verbrauchtsie seien verbraucht
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde verbrauchtwir werden verbraucht
du werdest verbrauchtihr werdet verbraucht
er/sie/es werde verbrauchtsie werden verbraucht
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde verbrauchtwir werden verbraucht
du werdest verbrauchtihr werdet verbraucht
er/sie/es werde verbrauchtsie werden verbraucht
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde verbrauchtwir würden verbraucht
du würdest verbrauchtihr würdet verbraucht
er/sie/es würde verbrauchtsie würden verbraucht
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre verbrauchtwir wären verbraucht
du wärst verbrauchtihr wärt verbraucht
er/sie/es wäre verbrauchtsie wären verbraucht
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde verbrauchtwir würden verbraucht
du würdest verbrauchtihr würdet verbraucht
er/sie/es würde verbrauchtsie würden verbraucht
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde verbrauchtwir würden verbraucht
du würdest verbrauchtihr würdet verbraucht
er/sie/es würde verbrauchtsie würden verbraucht
Imperativverbrauch, verbrauche
Partizip I (Präsens)verbrauchend
Partizip II (Perfekt)verbraucht