about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

Tropf

  1. m <-(e)s, Tröpfe> разг неодобр простак; бедняга

  2. m <-(e)s, -e> мед капельница

Examples from texts

An meinem Arm war ein Tropf angelegt, über den Körper strichen irgendwelche summenden Geräte.
В руку была воткнута капельница, а по телу водили каким-то гудящим прибором.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Die Salben, die ihnen von der Stirn trieften, flössen in schweren Tropfen auf ihre zerrissenen Waffenröcke.
Благовония стекали у них со лба и падали крупными каплями на разодранные туники.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ein schwerer, warmer Tropfen war auf seine Hand gefallen.
На руку ему упала тяжелая теплая капля.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Anfangs belebt es und läßt uns sogar glauben, wir seien fast unsterblich — aber wenn es Tropfen um Tropfen, Tag für Tag um einen Tropfen und einen Tag stärker wird, verändert es sich in eine Säure, die unser Blut trübe macht und zerstört.
Сначала он оживляет нас, и мы даже начинаем верить, что мы почти что бессмертны. Но день за днем и капля за каплей—он становится все крепче и крепче и в конце концов превращается в едкую кислоту, которая мутит и разрушает нашу кровь.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Ist die Beschickung der Elektrokochplatten durch längere Benutzung abgenutzt, die Platten mit ein paar Tropfen Öl oder einem anderen handelsüblichen Pflegeprodukt abwischen.
Если из-за длительного использования покрытие электрических конфорок стерлось, капните на них несколько капель растительного масла или другого средства по уходу за такими конфорками, имеющегося в продаже.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
In der Mischflasche schwankte die leichte klare Flüssigkeit - es war kein Tropfen danebengegangen.
В смесителе колыхалась легкая прозрачная жидкость — ни одна капля не пролилась мимо.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Die ersten Tropfen klatschten auf das Dach der Droschke.
Первые капли ударили по крыше.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Die Tropfen fielen regelmäßiger und dichter.
Капли падали все чаще.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Die Karthager waren noch nicht in ihre Häuser zurückgekehrt, als sich die Wolken bereits dichter ballten. Die vor dem Koloß Gebliebenen fühlten große Tropfen auf der Stirn.
Карфагеняне еще не успели разойтись по домам, как уже сгустились тучи; те, которые, подняв голову, глядели на идола, почувствовали на лбу крупные капли.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sie atmeten die Luft durch Rafalooblätter, die die giftigen Tropfen zurückhielten und ihnen den Weg in die Lungen versperrten, und sie schützten ihre Augen mit lederumrandeten Brillen, auf deren Gläser der Nebel niederschlug.
Они дышали отравленным воздухом сквозь листья рафалоо, и ядовитые капельки не проникали к ним в грудь. Они защищали глаза за очками с плотными наглазниками, и туман оседал на стеклах.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Ich sah mit einem Blick, daß weder Rum noch Wodka darin war – es war Fruchtsaft, Zitrone, Tomatenmark und vielleicht noch ein Tropfen Angostura.
Я сразу увидел, что там нет ни рома, ни водки. Готтфрид смешал фруктовый, лимонный и томатный соки и, может быть, добавил каплю «Ангостура».
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Quälender noch war der Durst. Man hatte keinen Tropfen Wasser mehr. Die Schläuche waren seit dem neunten Tage völlig leer.
Еще больше мучила их жажда, потому что не оставалось ни капли воды; мехи были совершенно опустошена уже с девятого дня.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die Tropfen in Eduards Augen werden dicker.
- Из глаз Эдуарда вот-вот польются слезы.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Als Urfin die Melone mit einem großen Messer zerteilte, rann der aromatische Saft in großen Tropfen an den Scheiben entlang, und Guamoko lief das Wasser im Schnabel zusammen.
Пока Джюс разрезал дыню большим ножом, по долькам крупными каплями тек ароматный сок, а у Гуамоко текли слюнки.
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Wenn die BeSchichtung der elektrischen Kochplatten nach längerer Benutzung etwas gelitten hat, reiben Sie diese mit ein paar Tropfen Öl oder einem anderen handelsüblichen Pflegeprodukt ab.
Если в результате длительной эксплуатации плиты покрытие электрических конфорок стерлось, смажьте его несколькими каплями растительного масла или одного из имеющихся в продаже средств для ухода за плитой.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany

Add to my dictionary

Tropf1/2
Masculine nounпростак; бедняга

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

dicker Tropfen
толстая капля
Dicker-Tropfen-Methode
метод в толстой капле
Dicker-Tropfen-Methode
метод исследования крови в толстой капле
hängender Tropfen
висячая капля
Tropfbad
душ
Tropfbrett
сливная доска
Tropfdauer
срок жизни капли
Tropffilter
перколяторный биофильтр
Tropfglas
капельница
Tropfglas
флакон с капельницей
Tropfklistier
капельная клизма
Tropfnarkose
капельный наркоз
Tropfnase
мокрый нос
Tropfnase
слезник
Tropfpunkt
точка каплепадения

Word forms

Tropf

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativTropfTröpfe
GenitivTropfes, TropfsTröpfe
DativTropf, TropfeTröpfen
AkkusativTropfTröpfe

Tropf

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativTropfTropfe
GenitivTropfes, TropfsTropfe
DativTropf, TropfeTropfen
AkkusativTropfTropfe

tropfen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich tropfewir tropfen
du tropfstihr tropft
er/sie/es tropftsie tropfen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich tropftewir tropften
du tropftestihr tropftet
er/sie/es tropftesie tropften
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe getropftwir haben getropft
du hast getropftihr habt getropft
er/sie/es hat getropftsie haben getropft
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte getropftwir hatten getropft
du hattest getropftihr hattet getropft
er/sie/es hatte getropftsie hatten getropft
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde tropfenwir werden tropfen
du wirst tropfenihr werdet tropfen
er/sie/es wird tropfensie werden tropfen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde getropftwir werden getropft
du wirst getropftihr werdet getropft
er/sie/es wird getropftsie werden getropft
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich tropfewir tropfen
du tropfestihr tropfet
er/sie/es tropfesie tropfen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe getropftwir haben getropft
du habest getropftihr habet getropft
er/sie/es habe getropftsie haben getropft
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde tropfenwir werden tropfen
du werdest tropfenihr werdet tropfen
er/sie/es werde tropfensie werden tropfen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde getropftwir werden getropft
du werdest getropftihr werdet getropft
er/sie/es werde getropftsie werden getropft
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich tropftewir tropften
du tropftestihr tropftet
er/sie/es tropftesie tropften
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde tropfenwir würden tropfen
du würdest tropfenihr würdet tropfen
er/sie/es würde tropfensie würden tropfen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte getropftwir hätten getropft
du hättest getropftihr hättet getropft
er/sie/es hätte getropftsie hätten getropft
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde getropftwir würden getropft
du würdest getropftihr würdet getropft
er/sie/es würde getropftsie würden getropft
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde getropftwir werden getropft
du wirst getropftihr werdet getropft
er/sie/es wird getropftsie werden getropft
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde getropftwir wurden getropft
du wurdest getropftihr wurdet getropft
er/sie/es wurde getropftsie wurden getropft
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin getropftwir sind getropft
du bist getropftihr seid getropft
er/sie/es ist getropftsie sind getropft
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war getropftwir waren getropft
du warst getropftihr wart getropft
er/sie/es war getropftsie waren getropft
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde getropftwir werden getropft
du wirst getropftihr werdet getropft
er/sie/es wird getropftsie werden getropft
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde getropftwir werden getropft
du wirst getropftihr werdet getropft
er/sie/es wird getropftsie werden getropft
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde getropftwir werden getropft
du werdest getropftihr werdet getropft
er/sie/es werde getropftsie werden getropft
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei getropftwir seien getropft
du seist getropftihr seiet getropft
er/sie/es sei getropftsie seien getropft
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde getropftwir werden getropft
du werdest getropftihr werdet getropft
er/sie/es werde getropftsie werden getropft
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde getropftwir werden getropft
du werdest getropftihr werdet getropft
er/sie/es werde getropftsie werden getropft
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde getropftwir würden getropft
du würdest getropftihr würdet getropft
er/sie/es würde getropftsie würden getropft
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre getropftwir wären getropft
du wärst getropftihr wärt getropft
er/sie/es wäre getropftsie wären getropft
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde getropftwir würden getropft
du würdest getropftihr würdet getropft
er/sie/es würde getropftsie würden getropft
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde getropftwir würden getropft
du würdest getropftihr würdet getropft
er/sie/es würde getropftsie würden getropft
Imperativtropf, tropfe
Partizip I (Präsens)tropfend
Partizip II (Perfekt)getropft

tropfen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich tropfewir tropfen
du tropfstihr tropft
er/sie/es tropftsie tropfen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich tropftewir tropften
du tropftestihr tropftet
er/sie/es tropftesie tropften
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe (bin) getropftwir haben (sind) getropft
du hast (bist) getropftihr habt (seid) getropft
er/sie/es hat (ist) getropftsie haben (sind) getropft
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte (war) getropftwir hatten (waren) getropft
du hattest (warst) getropftihr hattet (wart) getropft
er/sie/es hatte (war) getropftsie hatten (waren) getropft
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde tropfenwir werden tropfen
du wirst tropfenihr werdet tropfen
er/sie/es wird tropfensie werden tropfen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde getropftwir werden getropft
du wirst getropftihr werdet getropft
er/sie/es wird getropftsie werden getropft
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich tropfewir tropfen
du tropfestihr tropfet
er/sie/es tropfesie tropfen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe (sei) getropftwir haben (seien) getropft
du habest (seist) getropftihr habet (seiet) getropft
er/sie/es habe (sei) getropftsie haben (seien) getropft
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde tropfenwir werden tropfen
du werdest tropfenihr werdet tropfen
er/sie/es werde tropfensie werden tropfen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde getropftwir werden getropft
du werdest getropftihr werdet getropft
er/sie/es werde getropftsie werden getropft
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich tropftewir tropften
du tropftestihr tropftet
er/sie/es tropftesie tropften
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde tropfenwir würden tropfen
du würdest tropfenihr würdet tropfen
er/sie/es würde tropfensie würden tropfen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte (wäre) getropftwir hätten (wären) getropft
du hättest (wärst) getropftihr hättet (wärt) getropft
er/sie/es hätte (wäre) getropftsie hätten (wären) getropft
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde getropftwir würden getropft
du würdest getropftihr würdet getropft
er/sie/es würde getropftsie würden getropft
Imperativtropf, tropfe
Partizip I (Präsens)tropfend
Partizip II (Perfekt)getropft